ID работы: 11051589

Whisper

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
614 страниц, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 108

Настройки текста
Примечания:
Было уже темно, когда они вышли из магазина, и дождь прекратился. Легкий туман висел в прохладном ночном воздухе, когда они шли обратно к Дырявому Котлу. — Итак, от кого ты пряталась? — спросил Снейп. — Хм? — Мистер Бут спросил, не ищешь ли ты снова место, чтобы спрятаться. — Ах, это. Это было в конце лета. Я пряталась от… Хизер Росс, — призналась Фредди, глядя на свои ботинки. — Девушка из Гриффиндора? Почему? — Она была девушкой Дэниела, — пробормотала она. — Я не смогла встретиться с ней лицом к лицу, не могу, она думает, что я виновата. — Понятно, — тихо сказал мужчина. — Я… — он замолчал, но взял ее за руку и слегка сжал. Она слабо улыбнулась ему и прижалась к его боку. Улица была пустынна, а туман был слишком густым, чтобы кто-нибудь мог их разглядеть, даже если бы кто-то и был снаружи и поблизости. Северус не отпускал ее, пока они не добрались до Дырявого Котла. Они вошли через черный ход, и Фредди направилась к камину. — Подожди, — тихо сказал Снейп. — Может, нам поесть? Мы пропустили ужин. — Здесь? — удивленно спросила она. Обычно он неохотно показывался с ней на людях. — Да, — сказал зельевар, пожимая плечами. — У нас есть разрешение директора на выход. Кроме того, я голоден. — Хорошо. — Пойдем. Давай сядем в углу, — сказал он, ведя девушку сквозь толпу к кабинке с высокой спинкой в углу. Фредди решила, что там было достаточно людно, чтобы их вряд ли узнали. Она села напротив Снейпа, затем открыла мешочек на шее, чтобы проверить котёнка. Он все еще мирно спал. Она улыбнулась и подтянула сумку обратно, положив ее себе на грудь под столом. — Добрый вечер, профессор Снейп, — произнес голос, и они подняли головы, чтобы увидеть Тома, бармена, приближающегося к столу. — Могу я предложить вам выпить? — Виски, — сказал он. — И гамбургер, пожалуйста. Мы пропустили ужин. — Конечно. А для вас, юная леди? — спросил Том Фредди. — Сливочное пиво, пожалуйста, — сказала она, решив, что ей следует держаться подальше от крепких напитков, если она пьет на публике. — И гамбургер звучит неплохо. — Сейчас всё будет, — сказал Том. Снейп и Грей не разговаривали до тех пор, пока не получили свои напитки. Фредди погладила котенка через сумку, потягивая сливочное пиво. — Как ты думаешь, как мне его назвать? — спросила слизеринка, подперев голову рукой и опершись локтем о стол. — Как хочешь, — сказал Северус, пожимая плечами. Он покрутил виски в своем стакане, прежде чем сделать большой глоток. — Как ты назвала другого? — Какого именно? — Того, который я подарил тебе на Рождество, — пробормотал зельевар. — О, — сказала она, вспоминая свое время в больнице. — Я хотела назвать его чем-нибудь зельеварительным. Я закрыла глаза и представила полки в кладовке, и перебирала в уме ингредиенты, пока не остановила свой выбор на Хэмлоке. — Хм. Ну, может быть, там есть другое имя. — Хорошая идея, — сказала она. Грей открыла сумку, чтобы еще раз взглянуть на котенка, затем прокрутила в голове список ингредиентов. — Хм… А как насчет Мэндрейка? Ньют? Сейдж? — Это женское имя, не так ли? — спросил Снейп, допивая остатки своего виски. — Да, это правда. Как насчет… Стартхистла? — Девичье имя. — Не обязательно, — возразила Фредди. — Но я не думаю, что ему это нравится. Как насчет Полыни? Котенок не шевельнулся, и Фредди нахмурилась. Том подошел и снова наполнил виски Снейпа. — У меня когда-то была сова по имени Арсениус, — сказал Снейп, когда Том ушел. — После Арсениуса Джиггера? Парень, который писал Магические Черновики и Зелья? — Мм, — сказал он, потягивая свой напиток. — Тебя зовут Арсениус? — она напевала котенку, поглаживая его по голове одним пальцем. — Нет, я не думаю, что это правильно. Может быть, другое имя. Финеас Борн написал Большинство Мощных Зелий. Как насчет Финеаса? Финн? — Ты же не ждешь, что он действительно ответит, не так ли? — спросил Снейп с ухмылкой. — Тише, — сказала слизеринка, и он нахмурился на нее. — Финн? Нет? Хмм… А как насчет Зигмунда Баджа? Сокращенно Зигги. Котенок слегка пошевелился и потерся пушистой головкой о ее палец. — Вот и все, — радостно сказала Фредди. — Зигги. Зигги Грей. — Поздравляю, — протянул Снейп. Она просияла ему, затем снова посмотрела на котенка, который снова заснул. — Спокойной ночи, Зигги, — прошептала она и снова закрыла сумку. Она взглянула на Снейпа и увидела, что он наблюдает за ней с легкой улыбкой на лице, но выражение его лица быстро прояснилось. Девушка с любопытством наклонила голову и собиралась спросить, чему он улыбается, но в этот момент появился Том с едой. — О, как вкусно пахнет, — сказала она, ее живот громко заурчал. Она схватила гамбургер и принялась жадно есть. Ей показалось, что она услышала смешок Снейпа, но когда она посмотрела через стол, его внимание было приковано к его собственной еде.

***

Когда они закончили есть, Снейп заплатил за их еду. Фредди еще раз проверила Зигги, прежде чем встать из-за стола. Она последовала за Снейпом сквозь толпу к камину, где они могли полететь обратно в замок. Мужчина взял горсть летучего порошка из ближайшей кастрюли, затем повернулся к ней. Он быстро оглядел их, затем бросил порошок в огонь. Пламя стало зеленым, и он шагнул в очаг. Снейп повернулся к девушке лицом и поймал ее взгляд. Он одарил ее едва заметной улыбкой, прежде чем тихо сказать «Паучий тупик» и исчез в пламени. — Что?! — сказала она себе и усмехнулась, поняв, что он задумал. Она схватила горсть летучего порошка, затем шагнула в огонь и последовала за ним домой. Фредди вышла из камина в холодную, темную гостиную, затем в ожидающие объятия Снейпа. Он начал притягивать ее к себе. — Подожди, — сказала она, отстраняясь. Грей сняла сумку с Зигги с шеи и положила ее в кресло. Затем Снейп схватил девушку с мягким рычанием и жадно поцеловал. Она обвила его руками, прижимаясь всем телом к его телу. Он уже был тверд, она чувствовала это, и это распаляло ее. Зельевар сжал ее попку, и она тяжело сглотнула. Она почувствовала, как что-то попало ей в горло, и прервала поцелуй. — О нет! — испуганно воскликнула она. — Что? — спросил он хриплым голосом. — Мой лист мандрагоры! Я проглотила его. Теперь я должна начать процесс анимагии заново, — вздохнула Фредди. — Извини, — сказал Северус и продолжил целовать ее. — Похоже, ты не сожалеешь, — сказала она, слегка надув губы. На самом деле она не была так уж расстроена, она была слишком довольна просто тем, что снова оказалась дома с ним. — Я не сожалею, — прорычал он, просовывая руки ей под свитер. — У нас не так много времени. Кто-нибудь может заметить, если нас не будет слишком долго. — Мм, — выдохнула она. Его прикосновение было подобно огню на ее обнаженной коже. — Должны ли мы… ах! Подняться наверх? — Нет времени, — сказал Снейп, стягивая с нее свитер и накидывая плащ ей на голову. Она отшатнулась назад, когда он расстегнул ее брюки. Затем подхватил ее на руки, и она улыбнулась, когда он отнес ее на диван.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.