Глава 84
21 ноября 2021 г. в 20:28
Когда Снейп вернулся домой в тот вечер, у Фредди была запеканка в духовке, и в доме пахло потрясающе. Она сидела в его кресле, с открытой книгой о дементорах на коленях, практикуясь в заклинании патронуса. Он аппарировал прямо в гостиную, нарушив ее концентрацию, но это не имело значения — все, что она получала, были клочки серебра.
— Дела идут не очень хорошо? — спросил он со слабой ухмылкой.
— Это отстой, — заявила она, закрывая книгу.
— Книга тебе не поможет, — сказал Северус, садясь на диван. — Я же сказал тебе, что нужно…
— Счастливое воспоминание, да, да, я знаю, — раздраженно сказала Фредди.
Она глубоко вздохнула и сосредоточилась на своем счастливом воспоминании — воспоминании о том, как она лежала в его объятиях, прямо перед тем, как заснуть, после того, как он подарил ей потрясающий оргазм.
— Экспекто Патронум, — сказала она, но опять только серебристые искорки. — Черт возьми! — она встала и бросила палочку на стул. — Это бесполезно! Я бесполезна. Очевидно, я чертовски несчастна. У меня недостаточно счастливые воспоминания. Это глупо!
Девушка почувствовала, как в ней поднимается гнев, и быстро подавила его, используя свою окклюменцию, чтобы очистить разум, прежде чем потерять контроль над своей магией.
— Расслабься, — успокаивающе сказал Снейп. — Иди сюда.
Он раскрыл объятия, и Фредди подошла к нему. Он притянул ее к себе на колени и обнял.
— Ты получишь это, — сказал он, быстро целуя ее. — Может быть, не через неделю, но ты сделаешь это. Ты умна, тебе просто нужна практика.
— Все, что я делала, это тренировалась весь день, — пожаловалась Фредди, кладя голову ему на грудь.
— Это еще не все, что ты сделала, — сказал он, положив подбородок ей на макушку. — Я чувствую запах курицы.
— Да, — усмехнулась она. — Это будет готово через полчаса. Это называется Запеканка из Святой курицы.
— Это вкусно пахнет. Я полагаю, ты наконец-то разобралась в духовке, — сказал Северус, и девушка почувствовала, как он улыбнулся.
— Да.
— Ты закончила со своими школьными принадлежностями?
— Да, и я зашла к Борджину и Берку после обеда. У меня есть аккуратная маленькая штучка, называемая вражеским стеклом — ты знаешь, что это такое?
— Я знаю.
— Это довольно круто. Оно показало мне, когда Малфой следил за мной в переулке.
— Люциус Малфой? — спросил зельевар, откидывая голову, чтобы посмотреть на нее.
— Да, ты его знаешь? Он один из друзей моего дяди. Я видела его у Борджина и Берка, и, ну, он был жуткий и…
— Как жутко?
— Он поцеловал мне руку своими жуткими холодными губами мертвой рыбы и предложил мне место для ночлега.
— Он что?
Грей почувствовала, как мужчина вошел в ее сознание и копался в ее недавних воспоминаниях, пока не нашел сцену в «Борджине и Берке». Фредди расслабилась у него на коленях, положив голову ему на бедра, и он вспомнил. Она наблюдала, как его лицо вспыхнуло от гнева, а затем прояснилось, когда он исчез из ее сознания.
— Ты его знаешь? — спросила она, когда он рассеянно погладил ее по волосам.
— Да, я его знаю, — сказал он тихим голосом. — Он мой…друг.
— Правда? — спросила она, открывая глаза. — Этот парень-твой друг?
— Мы вместе ходили в школу и…просто держись от него подальше. Он может быть…опасным.
— Я была милой, или, по крайней мере, пыталась быть такой. Он кажется таким человеком, которого тебе не хотелось бы злить.
— Ты права насчет этого, — пробормотал Снейп, пробегая пальцами по ее волосам, затем его рука сжалась в кулак. — Я не могу поверить, что он последовал за тобой, — его голос был сердитым шипением. — Я хочу знать, о чем он думал, что планировал сделать, если бы встретился с тобой наедине?
— Ты мог бы пойти и спросить его, — сказала слизеринка. — Иди, заколдуй его и заставь его рассказать тебе.
— Я не могу этого сделать, — сказал он, ослабляя хватку на ее волосах. — Хотя я хотел бы…подойти к нему, сказать ему, что ты моя, моя игрушка, а не его, моя.
Он снова крепко схватил ее за волосы и приподнял ее голову, чтобы грубо поцеловать. Она улыбнулась ему, довольная его властностью.
«Его. Его игрушка. Ни Малфоя, ни Райана, ни кого-либо еще. Его.»
Фредди села к нему на колени, чтобы поцеловать его как следует, надеясь, что он возьмет ее прямо там, на диване…только для того, чтобы прерваться звуковым сигналом таймера духовки.
«Черт.»
— Иди за своей запеканкой, — сказал он, коротко поцеловав ее. — Пока она не сгорела.
— Хорошо, — сказала она с преувеличенным вздохом, слезая с его колен.
Слизеринка схватила свою палочку и поспешила на кухню. Она выключила таймер и открыла духовку. Она воспользовалась своей волшебной палочкой, чтобы вытащить запеканку из духовки, и поставила ее на стол.
— Вина? — спросил Снейп, следуя за ней на кухню. Он открыл холодильник и достал бутылку.
— Да, пожалуйста, — сказала Фредди, и мужчина коснулся ее, когда потянулся, чтобы достать два стакана из шкафчика. — Не могли бы вы поставить две тарелки, пожалуйста?
— Вот, — сказал он, протягивая их ей. — Так это и есть твоя священная запеканка?
— Святая куриная запеканка, — поправила она с улыбкой. — Это должно подаваться с рисом, но, э-э, оказывается, рис-не самая простая вещь в приготовлении.
— Ты сожгла его? — спросил он с ухмылкой.
— Да. Дважды, — смущенно призналась она.
— Ты пыталась, — сказал он, целуя ее в лоб, прежде чем повернуться, чтобы налить вино.
Фредди собрала их тарелки и отнесла на стол. Снейп поставил перед ней бокал с вином и сел на свое место. Она сделала глоток вина, ожидая его реакции, когда он откусит кусочек запеканки.
— Ну и что? — подсказала она, пока он медленно жевал. — Как это?
— Это хорошо, — сказал зельевар, сглотнув. — На самом деле, это лучшее, что ты когда — либо готовила.
Фредди покраснела от гордости и просияла, откусывая еще кусочек.
— Когда-нибудь ты станешь хорошей домашней женой для какого-нибудь мужчины, — сказал Северус, и ее лицо вытянулось. — При условии, что ты научишься не сжигать рис.
Она усмехнулась и подтолкнула еду по тарелке, прежде чем откусить кусочек. Она не хотела быть «женой какого — то мужчины», она хотела быть его- неважно. Не жена. Он был не из тех, кто женится, и ее это устраивало. Она тоже не была уверена, что это так. Она не хотела быть ничьей домашней женой. Мысль о том, чтобы оставаться дома, рожать детей, готовить и убирать для «какого-то мужчины», была совершенно отвратительной.
— Я ничейная домашняя жена, — пробормотала она, накалывая кусок курицы вилкой.