ID работы: 11013034

Falling all in you

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
266
переводчик
jemsskjs бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 413 страниц, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 125 Отзывы 123 В сборник Скачать

Eleanora Meets The Potters

Настройки текста
— Как я выгляжу? — спросил Джеймс, нервно зачесывая волосы назад, пытаясь привести их в порядок, пока Сириус со смехом смотрел на него. — Как идиот, — сказал Сириус с ухмылкой, что вызывала злой взгляд Джеймса, — Шучу, Сохатый! Успокойся, я уверен, что Элеоноре ты бы нравился, даже если бы у тебя был длинный крючковатый нос и сальные волосы. — Ты сравниваешь меня с Сопливусом, Бродяга? — с отвращением спросил Джеймс, но его губы дернулись от смеха, — Послушай, мне нужно выглядеть безупречно. Это важное событие. Сириус залился смехом, а Юфимия вошла в комнату, взглянула на своего сына и начала вытирать его лицо полотенцем, заставив Джеймса застонать: — Джеймс Поттер, ты должен быть презентабельным, так что молчи. Когда она придет? — Она придет в любой момент, — ответил Сириус с улыбкой, — И не волнуйся, Юфимия. Элеонора любит Джеймса. Я уверен, что Джеймс даже в мешке для мусора для Элеоноры был бы самым красивым мужчиной в мире. Юфимия упала в обморок от этих слов, а Джеймс Поттер закатил глаза на Сириуса и пробормотал: — Она не… я не думаю, что она любит меня. — Ты действительно ничего не замечаешь, Сохатый? — сказал Сириус с глубоким вздохом, удивляясь, почему его лучший друг, который был вдохновителем розыгрышей и хорошо успевал, был невежественен, когда дело доходило до чувств, — Ты видел, как она смотрит на тебя? — Видимо Элеонора очень замечательная девушка, Джеймс, — сказала Юфимия, удивленная разговором между двумя ее мальчиками. — Да. Элеонора потрясающая, — искренне сказал Джеймс, не видя понимающей улыбки Сириуса, — Не могу дождаться момента когда ты с ней познакомишься. — И мы тоже не можем дождаться встречи с ней, — сказал Флимонт Поттер, войдя в комнату, а затем с сожалением посмотрел на взлохмаченные волосы Джеймса, — Джеймс твои волосы выглядят как воронье гнездо. Сириус залился смехом, Джеймс улыбнулся отцу, а Юфимия со вздохом покачала головой. — Ничего не поделаешь, дорогой. Даже твое гениальное зелье не может укротить непослушную спутанность волос нашего сына. Раздался стук в дверь, и Джеймс застыл, как олень в свете фар, а Сириус недоверчиво посмотрел на Джеймса. — Что ты делаешь, Сохатый? Иди и открой дверь! — О, Мерлин! Элеонора здесь! — воскликнул Джеймс, его ладони внезапно вспотели, и он вытер их о свой костюм. — Да, и если ты не откроешь дверь, она замерзнет! — ответил Сириус, тряся своего лучшего друга за плечи. Флимонт Поттер, выглядевший удивленным и раздраженным, начал пробираться к двери: — Я открою. — Нет! — громко запротестовал Джеймс, выбегая из гостиной и направляясь к двери, потому что не хотел, чтобы отец смутил его, открыв дверь и поприветствовав Элеонору. Он глубоко вздохнул и открыл дверь, чтобы увидеть, как Элеонора ярко улыбается ему, держа коробку, завернутую в праздничную подарочную упаковку, и золотой бант. Она вошла и поцеловала его в щеку: — Привет, Джеймс. — Привет, Элеонора, — сказал Джеймс с улыбкой, помогая ей снять ее темное пальто, — Ты выглядишь потрясающе. Джеймс подумал, что Элеонора выглядела необычайно красивой в безупречной белой шелковой блузке с длинными рукавами и сапфирово-синей юбке до колен. Ее темно-каштановые волосы были уложены в безупречные завитые волны, а губы были в фирменном красном цвете. Она выглядела простой, и безупречной, и элегантной. Элеонора улыбнулась Джеймсу и со смехом взъерошила ему волосы: — Ты сделал что-то со своими волосами? — Я пытался расчесать его, — сказал Джеймс с улыбкой и почесал затылок, — Ну и использовал много зелья. Сириус даже купил мне гель для волос, которым пользуются магглы. Элеонора весело рассмеялась, нежно глядя на Джеймса: — Ну, я не знаю, почему ты думаешь, что это нужно. Ты красивый такой, какой ты есть. Джеймс почувствовал, как его сердце растаяло, он нежно поцеловал Элеонору в щеку и улыбнулся ей: — Я так рад, что ты здесь со мной. Элеонора улыбнулась в ответ, но ее глаза выдавали намек на нервозность. — Я готовилась к этому дню. У меня есть целая папка о том, как произвести впечатление на твоих маму и папу. — Что? — удивленно спросил Джеймс, — Папка? Детка, это не экзамен, это просто встреча с моей семьей. — Я знаю. Но я очень нервничаю и хочу произвести хорошее первое впечатление, — сказала Элеонора с улыбкой, — Итак, я готовилась к тому, что нравится и не нравится твоим родителям. Сириус помогал мне. — Сириус? — удивленно спросил Джеймс, пытаясь сдержать смех, — Послушай, мои мама и папа полюбят тебя. Мы просто поужинаем, сядем и поговорим о наших друзьях. Элеонора понимающе кивнула, следуя за Джеймсом, и он ухмыльнулся ей: — Хочешь, я тебя проверю? — О… Да! — сказала Элеонора, с энтузиазмом соглашаясь. — Хорошо, давай посмотрим, как хорошо тебя обучил Сириус, — сказал Джеймс с улыбкой, взяв Элеонору за руку, — Итак, о каких трех вещах любит говорить мой отец? — Зелья, причины, по которым Министерство и его семья разваливаются, — ответила Элеонора на одном дыхании. — Хорошо, — сказал Джеймс, пораженный тем, сколько усилий приложила его девушка, — А о чем моя мама любит говорить? — Э-э-э, какие милые соседи, какие очаровательные магглы, Селестина Уорбек — лучший музыкант всех времен и ее потрясающие рецепты. — Вау. Ты действительно подготовилась к этому, — сказал Джеймс с впечатленной улыбкой, удивляясь, как ему повезло, что Элеонора стала его девушкой, — Понимаешь, не о чем беспокоиться. Мои родители полюбят тебя! Джеймс и Элеонора вошли в гостиную, и Элеонора увидела высокого доброго мужчину с темными волосами, которые были немного седыми, густыми бровями и густыми усами, в старомодных очках в золотой оправе над карими глазами. Элеонора знала, что это никто иной, как знаменитый зельевар и отец Джеймса, Флимонт Поттер. Затем глаза Элеоноры метнулись к дружелюбной и полной женщине с каштановыми волосами и карими глазами, такими же, как у Джеймса, тепло улыбающейся в знак приветствия, и она приняла эту даму за Юфимию Поттер, мать Джеймса. Элеонора увидела, что Сириус стоит позади Юфимии, тепло и ободряюще улыбаясь ей, а он ободряюще кивнул головой. Элеонора почувствовала, как ее нервы немного успокоились от тепла и дружелюбия, которые исходили от семьи Джеймса. Джеймс прочистил горло и улыбнулся своей семье, утешительно сжимая руку Элеоноры: — Мама, папа, это Элеонора. Моя девушка. Юфимия Поттер вышла вперед и удивила Элеонору, приветственно обняв ее. — Добро пожаловать, Элеонора! Боже, ты еще красивее, чем описал Джеймс! — Мама! — смущенно простонал Джеймс, Сириус рассмеялся, а Флимонт усмехнулся. Элеонора ярко улыбнулась, приятно удивленная теплотой приема, и Флимонт вышел вперед и пожал Элеоноре руку: — Да, действительно. Мы ждали встречи с девушкой, о которой Джеймс говорит без остановки. — Папа! — запротестовал Джеймс, краснея от смущения, а Элеонора рассмеялась. — Очень приятно познакомиться с вами, мистер и миссис Поттер, — сказала Элеонора с приятной и яркой улыбкой, которая осветила всю комнату, — Миссис Поттер, я должна поблагодарить вас за вашу домашнюю шоколадную помадку. Она просто восхитительна. Юфимии Поттер понравилась Элеонора в первый момент, когда она увидела ее, но теперь она обожала девушку своего сына. — О, спасибо, моя дорогая! Секрет в том, чтобы добиться правильной последовательности! — Джеймс упомянул, что вы оба любите сладкое, — сказала Элеонора, немного нервничая, когда она улыбнулась родителям своего парня, — Я принесла печенье с шоколадной крошкой в подарок. Элеоноре пришлось поблагодарить Тимоти за это, потому что она была дерьмовой в выпечке, поэтому он приказал своему повару испечь лучшее шоколадное печенье в мире, а затем, наконец, отдал его Элеоноре, чтобы она подарила его родителям Джеймса. Флимонт Поттер взял из ее рук красиво завернутую коробку и тепло улыбнулся Элеоноре. — Откуда ты узнала, что мы любим печенье с шоколадной крошкой? — Удачная интуиция, — ответила Элеонора с ухмылкой, потому что, честно говоря, она не знала точно, какие сладкие деликатесы были большими поклонниками родителей Джеймса, но Тимоти предложил пойти с классикой. И это сработало! Элеонора вздохнула с облегчением, не заметив нежного и удивленного взгляда Джеймса, а Сириус достал печенье из коробки и съел его. — Черт возьми! Это просто фантастика! — Язык за зубами, молодой человек! — предостерегала Юфимия, качая головой в сторону Сириуса, заставляя Джеймса и Элеонору весело смеяться. Джеймс был рад, что его родители полюбили и приняли Элеонору. В тот момент, когда Элеонора вошла в гостиную, Джеймс заметил впечатленное и благоговейное выражение на лицах своих родителей, когда они смотрели на Элеонору, которая олицетворяла силу и могущество, а также теплоту и доброту. Все, что делала Элеонора, это улыбалась и была самой собой, а его родители влюбились в нее по уши, когда они оба начали разговаривать с ней, как будто знали ее долгое время. Юфимия разговаривала с Элеонорой о том, как лучше всего приготовить печенье с шоколадной крошкой, в то время как Флимонт предложил Элеоноре бокал вина, на что Элеонора вежливо согласилась. Джеймс знал, что Элеонора не была большой поклонницей вина, но его сердце переполняло то, как она старалась изо всех сил. Флимонт и Юфимия совсем забыли о Джеймсе и Сириусе и теперь суетились вокруг Элеоноры, изо всех сил стараясь, чтобы она чувствовала себя желанно и комфортно. Флимонт закурил сигару, глядя на Элеонору, которая села на диван вместе с Джеймсом и Сириусом. — Итак, Элеонора, скажи мне. Как такая замечательная девушка, как ты, которая явно не из лиги Джеймса, оказалась с моим сыном? Джеймс покачал головой своему отцу, а Элеонора улыбнулась Флимонту: — Честно говоря, я тоже этого не ожидала. Поверьте мне, никто не был удивлен больше, чем я. Флимонт, Юфимия и Сириус рассмеялись, а Элеонора ласково улыбнулась Джеймсу, положив руку ему на бедро, три слова вертелись у нее на языке, но она сдерживала себя, чтобы не выпалить Джеймсу то, что она на самом деле чувствовала. Джеймс ухмыльнулся Элеоноре, обняв ее за плечи. — Элеонора, расскажи нам о себе. О своей семье? — спросил Флимонт, желая узнать больше о девушке, которую обожал и которым восхищался его сын. — Ну, мой папа чистокровный, а мама маггл, — с гордостью сказала Элеонора, — Мой папа — аврор в Министерстве, а мама спасает жизни в маггловском мире. — Это звучит замечательно! — с энтузиазмом воскликнула Юфимия, и Флимонт одобрительно кивнул, — Твоя мать — маггл? Я думаю что магглы очаровательны. Ты используешь феллитон? — Телефон? — поправила Элеонора, ее губы расплылись в широкой улыбке, — Да, да, знаем. Моя мама не понимает, почему наши магические способности должны мешать нам жить по-маггловски. — Как работает этот телефон? — с любопытством спросил Флимонт, попыхивая сигарой. — Ну… — нерешительно начала Элеонора, потому что она понятия не имела о науке, стоящей за телефоном. Она хотела бы, чтобы Тимоти был здесь, чтобы объяснить всем Поттерам с его блестящим умом и удивительным энтузиазмом в отношении технологий, — Телефоны помогают человеку, находящемуся в одном месте, без проблем разговаривать с другим человеком, находящимся далеко. — Очаровательно. Но как это работает без магии? — спросила Юфимия, глядя на Элеонору. — Ну, для этого не нужна магия. Это изобретение блестящих умов магглов, — сказала Элеонора с улыбкой и напрягла свои мозги в поисках знаний о том, как работает телефон, — Есть что-то, называемое электричеством, которое помогает передавать звуковые волны голоса говорящего в приемник, как бы далеко он ни был. Итак, с помощью электричества, говорящий может легко говорить с получателем. — Но что это за электричество? — спросил Сириус, который, казалось, был поглощен изобретением телефона. Элеонора, вероятно, должна была предвидеть этот вопрос, но она ответила в меру своих возможностей: — Ну, это передача энергии. Это как форма энергии, которая помогает питать все маггловские машины. — Очаровательно, — сказал Флимонт, выпуская дым в воздух, — Но я всегда хотел знать. Какова функция этой машины, называемой ружьем? — Ой, — сказала Элеонора, придумывая, как лучше всего выразить ответ словами, — Это как волшебная палочка. Пистолету не нужна магия, ему нужны пули. Единственные функции, на которые способен пистолет, — ранить и убивать. — О, Боже, — сказала Юфимия в шоке. — Я думала, это какая-то игрушка. Элеонора немного усмехнулась: — Нет. Ну, некоторые люди относятся к нему как к игрушке. Магглы используют его, чтобы убивать и ранить врагов на войнах. — Зачем изобретают оружие? — с любопытством спросил Флимонт, — Кажется, это только вредит. — Ну, пистолет сам по себе не зло. Он чем-то похож на магию, — сказала Элеонора, пытаясь объяснить это Поттерам, думая о своей матери, которая постоянно носила с собой пистолет, — Пистолетом можно убить врага или защитить страдающего друга от тьмы. Пистолет может защитить беспомощного. Пистолет может быть угрозой или может быть символом лидерства. Это оружие… и оружие бывает хорошим или злым, в зависимости от намерений того, кто его использует. Наступило несколько мгновений молчания, а затем Флимонт Поттер кивнул в знак согласия. — Очень хорошо сказано. Очень! Элеонора с облегчением улыбнулась и посмотрела на Джеймса, который улыбался ей с восхищением: — Элеонора великолепна. Она самая блестящая ведьма в Хогвартсе. — Это неправда, — скромно сказала Элеонора, краснея от слов Джеймса. — Правда! — сказал Сириус, вскакивая в разговор, — Элеонора — лучшая в каждом предмете. — Особая забота о волшебных существах! — сказал Джеймс с гордой улыбкой, расхваливая свою девушку. — Все бросили эту тему для своих ТРИТОНОВ, но только не Элеонора! — И она староста Хаффлпаффа! — сказал Сириус с ухмылкой, увидев, как Элеонора покраснела от комплиментов. — Вероятно, в следующем году она станет старостой школы! — Это очень впечатляет, — сказал Флимонт, выглядя искренне впечатленным, — Надеюсь, ты не возражаешь, если я спрошу, твои результаты по СОВ? — О, девять превосходно и одно выше ожидаемого, — скромно сказала Элеонора, надеясь, что они не придадут этому большого значения. — Дорогой Мерлин! — воскликнула Юфимия с удивлением и недоверием, — Джеймс не преувеличивал, когда говорил нам о том, насколько ты умна. — Это прекрасно, — сказал Флимонт с искренней улыбкой, и в сердце Элеоноры сжалось сердце, потому что отец никогда не хвалил ее за достижения, но тут отец Джеймса, который не так хорошо ее знал, был искренне доволен ею. — А выше ожидаемого где? — осторожно поинтересовалась Юфимия. — Гадание, — ответила Элеонора с игривой ухмылкой, и все рассмеялись. — Ну, это глупый предмет, — сказала Юфимия, качая головой и закатывая глаза, — Предсказывать будущее! Какая абсолютная и полнейшая чепуха! — Я согласна. Это очень неточно, — сказала Элеонора с сияющей улыбкой. — Зачем ты это изучала? — спросил Флимонт с улыбкой, зная, что девушка хочет сказать больше. — Это было весело, — сказала Элеонора с озорной ухмылкой, — И кроме того, это более практично, чем теория. Ты говоришь все, что приходит тебе в голову, и ты золотая персона! Все засмеялись, а Флимонт кивнул в знак согласия. — Совершенно верно. В гадании нет правильного ответа. Но когда я учился в школе, я предпочитал зельеварение всему остальному. — И это окупилось, — с ухмылкой заметил Сириус, и Джеймс, Элеонора и Юфимия весело засмеялись, — Ты изобрел зелье, которое может укротить волосы всех, кроме Джеймса. Флимонт рассмеялся, когда начал болтать о том, как впервые изготовил противоядие от обычных ядов в рамках обучения на зельевара, где он оказался в сложной ситуации, когда у него было всего полчаса, чтобы спасти своего отравленного друга. Он развлекал их рассказом о том, как он использовал ингредиенты, которые ему дали, чтобы быстро взбить противоядие, и за несколько мгновений до истечения времени он спас своего друга и прошел испытание. Сириус ухмыльнулся Флимонту, проводя рукой по своим волосам: — Вау, это жестоко. Но здорово, что ты спас жизнь своему другу. — Но, сэр, вам не нужно было тратить все это время на взбивание противоядия, — заговорила Элеонора, выглядя искренне озадаченной, и приятно улыбнулась Флимонту. Джеймс выглядел встревоженным, и все посмотрели на Элеонору, которая возражала против истории Флимонта. Флимонт посмотрел на Элеонору и усмехнулся: — Ну, а как еще я должен был спасти жизнь своего друга? — Вы могли просто засунуть ему в глотку безоар, — легко ответила Элеонора, как если бы ответ был простым, шокируя Юфимию, Джеймса и Сириуса. Флимонт выглядел ошеломленным, молча глядя на Элеонору, и Сириус, который ничего не знал о том, что сказала Элеонора, спросил: — Что, черт возьми, такое безоар? — Безоар — это камень, взятый из желудка козы, и он спасет от большинства ядов, — ответил Флимонт Поттер, задумчиво обдумывая предложение Элеоноры, постепенно осознавая, что она была права, а затем посмотрел на нее с интересом и любопытством, — Ты интересуешься зельями? — Я балуюсь, — ответила Элеонора с приятной улыбкой, заставив Флимонта широко ухмыльнуться, а Джеймса усмехнуться, в то время как Сириус скрывал свой смех. — Замечательно! — сказал Флимонт с яркой улыбкой, затягиваясь сигарой, — Да, я сам не подумал о безоаре. Довольно блестящая идея, моя дорогая. Очень дерзкая, но эффективная. Элеонора с облегчением улыбнулась, радуясь, что отец Джеймса не сердится на нее, и Джеймс восхищенно улыбнулся ей: — Разве я не говорил тебе? Она очень умна. — Действительно, — восхищенно сказал Флимонт, — Ты балуешься зельями, но что ты на самом деле хочешь делать? — Ты хочешь быть аврором? — спросила Юфимия с теплой улыбкой. — Эм… нет, — сказала Элеонора, задаваясь вопросом, почему аврором считалось по умолчанию, когда дело касалось до работы в Волшебном мире. — Я не думаю, что работа в Министерстве для меня. — Министерство катится под откос, вот что это такое! — страстно сказал Флимонт, одобрительно кивая Элеоноре, — Нет ни стандартов, ни ответственности. Все они клоуны! Джеймс посмотрел на своего отца, а затем Элеонора и его отец поняли этот взгляд, когда он посмотрел на Элеонору извиняющимся взглядом: — О, кроме твоего отца, моя дорогая. Я уверен, что он хороший и порядочный человек. Элеонора весело усмехнулась: — Не волнуйтесь. Я тоже думаю, что в Министерстве случился сбой. — Точно! — страстно ответил Флимонт, закуривая еще одну сигару и протягивая ее Элеоноре в знак дружелюбия. — Сигару? Элеонора была ошеломлена, но вежливо отказалась: — О нет, я не курю. — Тогда еще один бокал вина, — сказал Флимонт, потянувшись за эльфийским вином и налив Элеоноре еще немного вина. — Если ты не хочешь работать в Министерстве, чем ты хочешь заниматься? Элеонора на мгновение замолчала, нервно сложив руки. — Я хотела бы стать магозоологом. Заботиться о волшебных существах. — Это очень опасная работа, — удивилась Юфимия. Элеонора натянуто улыбнулась, потому что не хотела вдаваться в громадные объяснения того, что опасных тварей не существует, а есть только непонятые существа. — Это не так уж плохо. Как только вы перестанете кусаться, станет лучше. Джеймс рассмеялся над ее шуткой вместе с Сириусом, Юфимией и Флимонтом, а Флимонт кивнул Элеоноре: — В Министерстве есть отдел по регулированию магических существ. Я могу познакомить тебя с некоторыми из моих друзей. — Думала, вам не нравится Министерство, мистер Поттер, — сказала Элеонора с ухмылкой. — Ну, я бы хотел, чтобы в нем были такие умные и способные люди, как ты, — сказал Флимонт, заставив Элеонору улыбнуться. — Скажи мне еще раз, Элеонора, почему тебе нравится именно Джеймс? Джеймс издал звук смущения, но Элеонора мягко улыбнулась: — Он мне нравится, потому что он добрый и заботливый. В нем есть эта искра, которая освещает все, что он делает. Он великолепен. Джеймс мягко улыбнулся, чувствуя, как его сердце трепещет от слов Элеоноры, не видя, как Юфимия и Флимонт обмениваются понимающими взглядами, а Сириус счастливо улыбается милой парочке. — Тогда тебе следует звать нас Флимонт и Юфимия, — сказала Юфимия с ослепительной улыбкой, которая заставила Элеонору счастливо улыбнуться, когда она наклонилась к Джеймсу, зная, что его родители приняли ее. Остаток вечера прошел отлично: Элеонора дразнила Джеймса с Сириусом, смеялась над шутками Сириуса и Джеймса, помогала Юфимии накрывать на стол и убирать, хвалила ее готовку, спрашивала о ее рецептах и говорила с Флимонтом о зельях. Затем они играли в шарады после ужина, пока Селестина Уорбек пела на заднем плане, и Джеймс не мог не думать о том, как прекрасно Элеонора вписалась в его семью. Джеймс хотел этого до конца своей жизни. Элеонора очень хорошо ладила с его отцом, матерью и Сириусом, не слишком стараясь. И было очевидно, как сильно его семья полюбила Элеонору. У нее было такое отношение к ним, очаровательное и искреннее качество, которое заставляло людей чувствовать себя с ней непринужденно и сразу же полюбить ее. Джеймс почувствовал, как его сердце наполняется любовью и счастьем к Элеоноре. Джеймс был самым счастливым человеком в мире, у которого была Элеонора с ним, и он любовно улыбался Элеоноре, наблюдая, как она заставляет его родителей смеяться над чем-то, что она сказала. Сириус подошел к нему: — Значит, все идет хорошо, а? — Ага, — со счастливой улыбкой сказал Джеймс, а затем посмотрел на Сириуса, — Они ее любят! — С Элеонорой по-другому нельзя, — со смехом заметил Сириус, когда они оба смотрели, как Элеонора внимательно слушает то, что ей говорила Юфимия. — Это Эффект Элеоноры. Ее невозможно не любить. — Это правда. — сказал Джеймс с широкой улыбкой, глядя на Элеонору. — Она тебе действительно нравится, не так ли? — спросил Сириус с понимающей улыбкой, глядя на Джеймса, который смотрел на Элеонору влюбленным взглядом. — Я никогда раньше не видел, чтобы ты был так влюблен в девушку. — Элеонора другая, — искренне сказал Джеймс с застенчивой улыбкой. — Она особенная для меня. Элеонора много значит для меня и… и я немного напуган, Бродяга. — Почему? — спросил Сириус, радуясь за своего лучшего друга, но в то же время сбитый с толку тем, почему его лучший друг был напуган. — Что, если я все испорчу? Что, если однажды Элеонора проснется и поймет, что она слишком хороша для меня? — спросил Джеймс, глядя на Сириуса с явной паникой в голосе. — Она не собирается этого делать, — честно сказал Сириус, веря каждому своему слову. — Она — да, не твой уровень, и ты не ее, то есть вы совсем разные. Но, честно говоря, если ты думаешь, что Элеонора оставит тебя, ты обманываешь себя. Она так заботится о тебе, Сохатый. — Я знаю, — сказал Джеймс, вспоминая вечер рождественского бала, когда Элеонора сказала ему, что то, что она чувствует к нему, было настоящим и искренним. — Я просто ничего не могу с собой поделать. Я боюсь потерять ее. — Хорошо, — мудро сказал Сириус. — Это значит, что ты заботишься о ней. Тогда ты не примешь Элеонору как должное. — Когда ты стал таким мудрым? — со смехом спросил Джеймс, обнимая Сириуса. — Я старше тебя, Сохатый, поэтому и мудрее тебя, — поддразнил Сириус, смеясь, когда Джеймс взъерошил ему волосы. Элеонора подошла к ним, сжимая альбом, полный фотографий, ее темно-карие глаза искрились от смеха. — Джеймс, твоя мама такая классная! Она показала мне этот альбом с твоими детскими фотографиями… Джеймс бросился к альбому, пытаясь отобрать его у Элеоноры, но Элеонора быстро увернулась от Джеймса и показала фотографию малыша Джеймса, летящего повсюду на крошечной метле. — Это так очаровательно! Твоя мама сказала, что я могу оставить его себе! — Что? Нет! — запротестовал Джеймс, покраснев от смущения, когда Элеонора и Сириус разразились смехом. — Мама! Почему ты так со мной поступила! — Джеймс, не реагируй слишком остро, — сказала Юфимия с озорной улыбкой. — Твоя девушка имеет полное право видеть твои смущающие и очаровательные детские фотографии. Это наш рождественский подарок ей. — О, Мерлин, посмотри на это! — хихикнув, взвизгнула Элеонора, показывая Сириусу фотографию малыша Джеймса, который испачкался в грязи и каким-то образом свисает вниз головой с дерева. Джеймс застонал, но улыбнулся хихиканью Элеоноры: — Хорошо, верни это! — Я отдам их тебе. — заговорщически прошептал Сириус Элеоноре, которая хихикнула, когда Джеймс взял у нее альбом. — Вы — зло! — сообщил Джеймс Элеоноре и Сириусу, которые ухмыльнулись ему. — Но ты же любишь нас! — хором ответили Элеонора и Сириус, заставив Джеймса покачать головой и рассмеяться над их нелепостью. — У бы хотела кое-что у вас спросить. — нерешительно сказала Элеонора, и Джеймс с Сириусом посмотрели на Элеонору, — Я понимаю, если вы не можете, и если у вас обоих есть собственные планы, но я подумала, что просто спрошу. — Что это такое? — мягко спросил Джеймс. — Ну, мы с Хлоей празднуем канун Рождества у Луи, — начала Элеонора с улыбкой. — И мы подумали, что было бы неплохо, если бы вы к нам присоединились. — А как насчет Питера? И Ремуса, — спросил Джеймс, преданный своим друзьям. Элеонора честно ответила: — Мы отправили Питеру сову, но он еще не ответил. И да, Ремус идет. — Тогда считайте что и мы! — сказал Джеймс с яркой улыбкой, и Сириус кивнул в знак согласия, — Это вечеринка? — Ну, это небольшое собрание, где мы ужинаем и обмениваемся подарками, — сказала Элеонора, думая о том, насколько веселой будет вечеринка в канун Рождества в этом году. — Мы будем там, — пообещал Сириус, когда его глаза смягчились. — У Луи Затем к ним подошел Флимонт Поттер и посмотрел на Элеонору: — Элеонора, хочешь увидеть мою коллекцию яда акромантула? Это очень ценно! — Папа!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.