***
Мимо несутся машины, бегут прохожие, мелькают окна домов, рядом идет подруга, но на все это Альберто не обращает никакого внимания. Ближе к школе, точнее около главных ворот, его окликивает противный голос одноклассника, по вине которого Лука сейчас отлеживается дома. — Эй, ты! — уже заливается ехидным смехом Франко, даже не договорив. — Где твой голубой дружок? — противная, почти злодейская ухмылка тянется от уха до уха, ему не хватает только свои ручонки потирать и смеяться с молнией на заднем фоне. Но Скорфано не обращает внимания ни на кого, он только уверенно зашагивает в школу и хлопает дверью прямо по носу злорадного одноклассника. Тот заслужил. Если бы не ограничения в виде директора, то парень просто поколотил этого придурка. Заходя в класс, он швыряет рюкзак и падает за парту, бездушно смотря куда-то вперед. Джулия садится рядом и дотрагивается до плеча, но Альберто отдергивает его, не желая общаться с девочкой. — Ну и долго будешь дуться? — на выдохе полушепотом спрашивает она, выкладывая тетради и учебник на стол. — Все будет хорошо, это просто простуда. — Просто простуда, просто столкнули, просто Франко. У тебя все всегда «просто», — бросая сердитый взгляд через плечо на Марковальдо, реагирует Альберто. — Не усложняй все, — потрепав по кучерявой голове друга, Джулия выпрямляется и наблюдает за проходящей мимо них троицей. Она вытягивает ногу, делая так подножку идущему впереди Франко и тот, не замечая, запинается, падает вперед, а девочка убирает ногу и делает удивленное выражение лица. — Santa mozzarella, нужно быть аккуратнее. Франко недобро сверкает глазами в сторону девочки, но та показывает язык. Альберто эта ситуация даже приободрила. Он усмехнулся, подпирая щеку кулаком. — Это тебе нужно быть аккуратнее! С вашим-то селедкоподобным другом, — уже предвкушает победу хулиган. Но Альберто только зевает, поворачиваясь на одноклассника. — Вот мы и доплыли до дна твоего остроумия, — вскидывает бровями Скорфано, сидя все с таким же безучастным ко всему этому видом. — Тебе вообще лучше молчать, отброс. Я могу превратить твою жизнь в ад в одно мгновение, — отряхнувшись, Франко угрожающе хмыкает и поправляет рубашку. — А, нет. Вот теперь доплыли, — Альберто кивает сам себе, отворачиваясь и облокачиваясь спиной полностью на стул, расслабляясь. Франко нечего сказать, он гневно прожигает взглядом новенького и сжимает руки в кулаки. Ну ничего, еще успеет отыграться. Джулия же с восторгом глядит на друга, чуть ли не сияя от гордости. Все мысли Альберто были только о том, как же сейчас чувствует себя Лука. Может, ему плохо? Вдруг ему нужна помощь? Скорфано это так просто не оставит. Именно поэтому после двух уроков он закинул рюкзак на плечо и поспешил покинуть здание, пока Джулия отошла в школьную столовую. Не нужно, чтобы его еще отговаривали. Он для себя решил, что сделает. Выбегая из учебного заведения, парень перепрыгивает через ограждение. Верно, он уже сказал «silencio Bruno», он его уже заткнул. Теперь нет ничего в голове, кроме беспокойства и желания быть рядом с товарищем. Лука его вытащил из тьмы с острова, спас от одиночества. Теперь очередь Скорфано помогать. Он подбегает к двери дома, сбрасывает обувь и сумку на пол, как только пересекает порог. Женщина даже слегка испугалась такому резкому появлению Альберто. — Почему ты не в школе? — она останавливает его, хватая за плечи. — Что случилось? — Что с ним? — игнорируя заданные ему вопросы, Альберто рвется к Луке. — Он спит, тише. Где пожар, куда ты бежишь? — мама Джулии заботливо приобнимает мальчишку и улыбается, смотря в зеленые глаза. — Не нужна мне эта школа. Я приехал сюда с Лукой и учиться буду только с ним, — пыхтя, заявляет Скорфано, и его отпускают. Он заходит в их комнату, стараясь особо не шуметь: все-таки Пагуро спит. Лука дрожит, поджимая губы. Синьора Марковальдо сказала, что сон очень полезен во время болезни, так что тревожить сейчас друга не стоит. Альберто и не собирался. Он просто всматривается в спокойное лицо друга, проводит взглядом по веснушчатым щекам, покрасневшим от болезни, мягко касается его щеки и с облегчением выдыхает. Дышит — значит все в порядке. Вроде как. Быстро скидывая форму и отбрасывая ее на спинку стула, Альберто натягивает такую родную для тела желтую майку и, забравшись за спину друга под одеяло, Скорфано обнимает Луку и прижимает к себе, пытаясь так согреть его. Ему не жалко и всего себя ради здоровья такого солнечного и доброго ребенка. Школьные беспокойства перестают тревожить, остывают обиды, становится так спокойно, так уютно, и он чувствует себя там, где он должен быть. И вот, Альберто и сам не замечает, как вместе с товарищем погружается в сон, утыкаясь в его кучерявую макушку.***
Лука просыпается, чувствуя себя малость лучше, чем утром. Пульсирующая боль в висках выбивает мысли, не давая сформулировать их. Мальчишка трет рукой сонные глаза и, разлепляя их, натыкается на лицо Альберто напротив. Лука почти пугается, вздрагивая от неожиданности, и после он замечает, что ему невероятно сложно дышать, и что друг распластался на нем морской звездой, сильно сжимая руками, как мягкую игрушку. Спит Скорфано крепко, уткнувшись другу в плечо и тихо сопя. Лука, стараясь как можно аккуратнее, чтобы не разбудить, выпутывается из цепкой хватки и выползает из-под Альберто, убирая с себя одеяло и облегченно чувствуя свободу дыхания. Скорфано что-то тихо мычит, хмурится, и переворачивается на бок, складывая руки под голову. Пагуро на него откровенно глазеет, когда замечает тонкую светлую полосу шрама на плече. Очень хочется коснуться его пальцем, но Лука боится потревожить чужой сон, и ведет взгляд ниже по руке. Рядом он замечает несколько небольших глубоких рубцов, рваный длинный шрам ниже локтя, несколько царапин на предплечье и синяки на костяшках пальцев из-за происшествия в столовой. От воспоминаний Пагуро неприятно хмурится, отводя взгляд, а возвращая его, натыкается на пару открытых зеленых глаз, что смотрят в ответ с любопытством. — Согласен, у меня великолепное тело, можете любоваться им дальше, — Альберто расслабленно прикрывает глаза, самодовольно ухмыляясь. Лука мгновенно тушуется, отползая назад и смотря на друга как-то виновато, а после, разглядев его лицо, громко смеется. — Прости, — Пагуро прикрывает рот ладонью, все еще хихикая. Альберто приподнимается на локтях. — Нет-нет, продолжай, — он демонстративно заправляет волосы назад и принимает нелепую позу, дергая бровями. Лука, жмурясь и морща нос, смеется громче. Наблюдая за этим, Альберто тепло улыбается, ровно ложась на кровати и складывая руки за голову. — Я рад, что тебе стало лучше. Лука выдыхает, поднимая голову на друга и обворожительно улыбается, кивая. Альберто засматривается, неожиданно для себя краснея, потому что таким довольным и радостным Пагуро не выглядел уже несколько дней. — У тебя так много шрамов... — с интересом тянет он. Альберто сразу энергично подскакивает, садясь напротив в позе лотоса. — Это только малая часть! — гордо заявляет он. — У меня еще на спине длинный, на лопатках, и, о, смотри! — Скорфано стягивает с себя майку, оттягивает шорты вниз, оголяя бедро, на котором действительно находились два неровных светлых шрама. Лука пораженно выдыхает. — Вау! Ты такой крутой. — А то, — Альберто ухмыляется. — У меня почти нет шрамов, — он неуверенно опускает плечи, — только те, которые остались с нашей первой Веспы, — и, улыбаясь он задирает руку вверх, показывая частички воспоминаний. — Да, да, у меня тоже! — Скорфано восторженно кричит, — но ноге остался, вот, — и показывает другу, под его восхищенные вдохи. — Это почти как парные шрамы, — пафосно подытоживает он. — Я бы хотел оставлять больше воспоминаний на своем теле... У меня не было такой интересной жизни, пока я не встретил тебя, — Лука хмыкает сам себе, улыбаясь. Возможно, он бы даже дождался ответа от друга, если бы Джулия не вошла в комнату с громким возгласом. — Я надеюсь, что вы не собираетесь друг друга калечить, — она, вскидывая бровь, осматривает озадаченных друзей, — Альберто, оденься. — Тебе не нравится смотреть на мои мускулы? — он вызывающе дергает бровями. — Нет, мне не нравится, — чеканит по слогам девочка после выдержанной паузы, безразлично проводя взглядом по его худощавому телосложению. Альберто фыркает. — Ты просто не разбираешься в таком, — он отмахивается, — а я эксперт, — и растягивает губы в похотливой улыбке. — А мне нравится... — Лука робко ввязывается в шутливое противостояние, рассматривая друзей невинным взглядом. — Я бы тоже такое хотел себе. Лицо Джулии сложно поддается описанию, и ее эмоции Лука разобрать не может, почему начинает беспокоиться, но, кажется, ее губы стараются выговорить «Santa mozzarella». — У тебя будет такое же, — Альберто закидывает руку другу на плечо, заглядывая проникновенно в глаза, — надо только-... — Не продолжай, — отрезает Марковальдо, бросая на Скорфано холодный взгляд. — Это никому не интересно, — сквозь зубы говорит она. Альберто, утыкаясь лицом Луке в плечо, смеется. — Ну, — Пагуро неловко приподнимает руку, — мне, вообще-то, интересно. Альберто начинает смеяться громче. Джулия безнадежно вздыхает и трет переносицу. — Тебе лучше? — она обращается к Луке, переводя тему, пока Альберто подавляет в себе смеховые рецепторы. — Отлично, — она складывает ладони домиком. — Есть тема поважнее. Джулия приземляется на кровать около Луки, усаживаясь поудобнее. Она рада, что друзья в порядке и что одному из них уже легче. Болезнь — дело неприятное. Альберто соскальзывает все с этой же кровати и открывает окно, вдыхая свежий вечерний воздух, все приходя в себя. — Извини, что не пошла с тобой, Лука. Мне стоило догадаться, что Франко не из... добрых побуждений позвал тебя. И зря я вообще говорила тебе о вторых шансах. Он их не заслужил, — обиженно фыркает девочка, бурно размахивая руками. Франко тот еще подлец и ей стоило это заметить сразу. — Все в порядке, Джулия, я поправлюсь, — с ангельской и какой-то наивной улыбкой произносит Пагуро, кашляя в ладонь. — Поправишься! Просто... он вас даже обзывает, а я ничего не делаю с этим, — уже виновато опуская глаза на свои колени, Джулия вздыхает. — Кстати об этом, — подмечает Альберто, пытаясь вспомнить, что там говорил Франко. — Что он имел в виду, говоря... «tonno marcio»? — большие карие глаза с любопытством глядят на подругу. — Ну, дословно... это как «гнилой тунец», — прикладывая палец к подбородку, отвечает Марковальдо. — А что насчет «frocio»? Они это упоминают часто, — Альберто садится напротив друзей на стул. — Это-о, — с нервным смешком, Джулия начинает тушеваться, глядит то на одного парня, то на другого, пытаясь придумать, как бы им это объяснить. — В общем, знаете, это... ну, вы встречаетесь. — Мы живем под одной крышей, конечно мы встречаемся. Каждый день! — спешит ответить Лука, перебивая подругу. — Нет, Лука, она имеет в виду другое, — Скорфано начинает понимать, пусть и не до конца. — Если переводить буквально, то они назвали вас... пидорами, — последнее слово она прошептала, как бы "по секрету". — То есть, для них вы пара. Только не в хорошем смысле. — Не в хорошем смысле? — вскидывая одну бровь, повторяет в вопросе слова Джулии Альберто. — Знаете, люди очень жестокие. La crudeltà è l'eredità del progresso... e l'insensibilità va con esso!³ — громко и самоотверженно проговаривает Джулия. — Чего? — Скорфано щурится, смотря на подругу. — Ну, я имею в виду, что сейчас люди стали очень... бессердечны и беспощадны. Для них все стало иметь какие-то двоякие смыслы. Видят какие-то намеки там, где их даже нет! Поэтому и вы для них... стали, как парочка. Вы же не пара, верно? Лука тушуется, сразу краснеет и отводит взгляд, качает головой, показывая так то, что они с Альберто всего лишь друзья. А вот второй готов бы искриться от такого поворота событий, ведь он давно не ровно дышит к своему собрату по чешуе, но Пагуро четко проводит между ними грань, которая как-то ранит Скорфано и тому приходится согласиться: да, между ними ничего нет и не может быть. — А если бы мы были парой, то что? Ты говоришь нам о человеческой жестокости того же Франко. А что насчет тебя? — Альберто встает со стула и выпрямляет плечи, разминаясь. Джулия выдерживает паузу и после заливается звонким смехом. — Ребят, вы же мои друзья! Какая мне разница? Вместе вы или нет — ничего не меняет для меня. Мы все еще море луковое! — улыбается во все тридцать два зуба девочка.