***
На перемене в коридорах стоит невыносимый гул. Гарри выходит из кабинета и поднимается в учительскую, невольно думая о словах Роуз. Он, уже более-менее привыкший, пропускает все высказывания горгулий, называет уже новый пароль, который меняется каждую неделю, и проходит внутрь. Не успевает Гарри сделать пару шагов, как натыкается на Драко. Тот стоит в метре от него, одна рука сжимает журнал, а вторая — подправляет рукав. — О, вспомнишь солнышко, вот и лучик, — бормочет Гарри, а затем уже громко говорит: — Утро доброе, профессор Малфой. Взгляд Поттера рассматривает его лицо, соскальзывает чуть ниже, на грудь, обтянутую белой рубашкой, затем на изящные руки, цепляется за ремень с серебряной пряжкой, мигом осматривает выглаженные брюки, так и не доходит до ботинок и возвращается к серым глазам. Драко не теряется и отвечает в той же сдержанной манере. Оба понимают, что являются коллегами, а значит должны соблюдать дистанцию. — Утро, профессор Поттер. Драко еще раз кидает взгляд на него, чуть более пристальный, чем обычно, и уходит, больше не проронив не слова. Ученики, проходящие мимо него, вежливо здороваются. Звенит звонок, когда Малфой спускается в подземелья. Коридоры по пути в класс зельеварения темные, холодные, но никогда не пыльные — домовые эльфы убираются ежедневно. Вдалеке слышится шум самых разнообразных голосов, Малфой ускоряет шаг и врывается в кабинет, четверокурсники тут же притихают и избегают взгляда профессора. — Вас даже за пределами подземелья слышно. Что вы позволяете себе после звонка? — голос Малфоя эхом проносится по кабинету. Он не кричит, но тон не оставляет сомнений, что не поздоровится каждому. — Минус 20 баллов и с Гриффиндора, и со Слизерина. Драко еле заметно качает головой, пока идет мимо рядов к столу, и оглядывает притихших студентов. — Пусть этот случай послужит вам примером. Я буду снимать баллы с любого факультета, если потребуется. Тема урока: «Факторы, влияющие на приготовление зелий. Классификация зелий». Студенты берут перья и начинают вести конспект. Драко садится за стол и начинает лекцию. Он сидит с прямой спиной и говорит, не повышая голос, на лице безмятежное спокойствие. — Итак, факторы, влияющие на приготовление зелий: первый — интенсивность пламени горелки. Второй — время. Третий — последовательность укладывания ингредиентов. Четвертый — фазы луны. Разберем четвертый подробнее. Малфой делает паузы после каждого пункта и продолжает. Студенты не перешептываются, слышен только скрип перьев по бумаге. — Фазы луны учитываются для приготовления сложных зелий, которое занимает много времени, иногда до нескольких месяцев. Как правило, такие зелья во многом используют магический потенциал, который заложен в лунном дне. Чаще всего это полнолуние, когда спутник нашей планеты находится на пике своей Силы. Второе по популярности место занимает новолуние и следующий за ним первый лунный день, создающие благоприятные условия для успеха новых начинаний в предстоящем лунном месяце, в том числе и приготовления зелья. Третье место занимают дни Гекаты, всего их 4 за лунный цикл. Это самые опасные дни лунного месяца, их энергия несет Зло, что идеально подходит для соответствующих зелий. Драко подправляет пепельную прядь волос, которая упала на лицо, и перелистывает свои материалы. Он ведет лекцию так, словно говорит не о зельях, а о, как минимум, смысле жизни. Невооруженным глазом видно, как тот отдается процессу, говорит четко по теме, не распыляясь на ненужную информацию. — Пятый и последний фактор — правильное направление помешивания вашего зелья. Помешивание по часовой стрелке дает активацию, увеличение магического потенциала снадобья. А теперь вопрос: что дает помешивание против часовой стрелки? Несколько студентов поднимают руки. Драко указывает на блондинку с красным галстуком. — Отвечайте, мисс. Блондинка аккуратно встает и говорит мелодичным голосом: — Виктуар Уизли, профессор. Драко лишь вскидывает брови, вглядывается в гриффиндорку и не находит сходство с кем-нибудь из Уизли. Конечно, ведь Виктуар — дочь Билла и Флёр — вся в мать. На одну восьмую вейла с голубыми глазами и светлыми волосами она выглядит как ангел наяву. — Помешивания против часовой стрелки убирают излишки магии, которые могут нарушить баланс. — Довольно точный ответ. Пять баллов Гриффиндору, садитесь. А теперь классификация зелий по типу. Зелья делятся на лечебные, яды, психические, взрывчатые, преобразующие и контрзелья. Как понятно из названия, лечебные зелья применяются в медицине. Данный тип снадобий часто готовится с применением заклинаний и требует повышенной степени мастерства, так как лекарство требует повышенной ответственности. Кто приведет пример лечебных зелий? Малфой смотрит в журнал, ведет пальцем с аккуратным маникюром по списку и останавливается на одной слизеринке. — Мисс Таттл, отвечайте. Слизеринка чуть мешкается, но встает и чуть дрожащим голосом отвечает. — Лечебными зельями являются Костерост, зелье от кашля, крововосполняющее зелье, Летейский эликсир доктора Летто… Драко, понимая, что сейчас она, скорее всего, переберет всевозможные зелья, прерывает её. — Достаточно, пять баллов Слизерину. Второй тип — яды. Все знают, что такое яды с детства? Правильно, это вещества, наносящие вред организму и здоровью человека, способные отнять жизнь. Однако существуют яды, которые не отнимут вашу жизнь, а наоборот помогут её сохранить. Драко закидывает ногу на ногу и продолжает. — Психические зелья воздействуют непосредственно на разум человека. Сыворотка Правды не заставляет вырабатываться неведомый «гормон правдивости», как могут считать малообразованные люди, она воздействует непосредственно на разум человека. Прежде чем использовать такие снадобья требуется взвесить все за и против, поэтому применение психических зелий контролируется намного строже. С первой парты девушка поднимает руку. Малфой разрешает спросить. — Приворотные зелья тоже относятся к этому типу? — Да, приворотные зелья — это подкласс психических зелий, — отвечает Малфой и переходит к следующему типу зелий. — Взрывчатые зелья могут взрываться даже от соприкосновения с воздухом. Применяются для взрывов породы, как оружие или распылитель определенных элементов в окружающую среду…***
Гарри сидит за столом и преспокойно ест, справа от него — Флитвик, он рассказывает про какие-то случаи на работе, активно жестикулируя свободной рукой. Только что пришедший Драко сканирует стол взглядом серых глаз и понимает, что осталось одно место — слева от Гарри. Драко лишь на мгновение останавливается в замешательстве, тихо выдыхает и идет к Поттеру. Гарри поднимает взгляд на Драко, затем переводит взгляд на стул, его лицо приобретает невинные черты. Брови чуть нахмурены, губы сжаты. — Садитесь, прошу, — его губы расплываются в вежливой улыбке, в которой просвечивается озорство, пальцы левой руки раскрываются веером и ненавязчиво указывают на стул. Драко еле заметно скрипит зубами, но садится рядом. Гарри полубоком разворачивается к профессору Флитвику и отдается беседе. — Нахождение рядом с Вами только вынужденное, — бросает Малфой, косясь на Поттера, и отпивает тыквенный сок. Гарри на секунду отвлекается, взглядом прожигает его профиль. Внимание приковывает рука со светлой кожей, пальцы сжимают стеклянный стакан, на среднем красуется серебряное кольцо. Драко ставит стакан, Гарри тут же отводит взгляд от руки и встречается с глубиной серых глаз. Они всматриваются друг в друга ничтожно мало, около секунды, Гарри усмехается и отвечает: — Разумеется. — Поттер отводит взгляд, продолжает есть и отвечает на вопросы профессора. Уголки губ Драко подергиваются вниз всего на мгновение. Он наспех прогоняет все мысли о Поттере и переключается на другие. Обязанности декана, сначала казавшиеся ему довольно сложными, спустя несколько дней уже не причиняют так много тревоги. Слизеринцы хоть и остаются хитрыми и порой заносчивыми, но пока не успели доставить хлопот. Крупных скандалов и драк еще не было, и Драко не приходилось использовать авторитет декана. Но сама мысль, что он занимает эту должность, приводила его в восторг и грела душу. Сколько бы он не пытался не думать о парне, который сидит рядом и совершенно не обращает на него внимания, сколько бы он не пытался отвлечься мыслями о работе, родителях и друзьях, у Драко не получается. Глаза так и соскальзывают на Гарри, тот сосредоточен, кивает Флитвику и между фразами отправляет в рот вилку с мясом. Если бы кто заметил периодические подглядывания на Поттера и озвучил свои догадки, Драко, не задумываясь, метнул бы в того Левикорпус и заставил забрать свои слова назад. Гарри, закончив ужин, уходит из Большого зала. Драко провожает его взглядом до самой двери, но так и не видит, как Поттер усмехается. Сложно было не заметить на себе взгляды, когда он и сам поглядывал на Малфоя. Но это будет только его маленькая тайна.***
За окном уже предзакатное время, Гарри сидит в кресле у камина, дрова в котором тихо потрескивают. Он встает, когда слышит стук, и открывает дверь. На пороге стоят Роуз, прижимающая к груди книгу, и Виктуар Уизли. — Роуз, Тори, молодцы, что пришли. — Гарри широко улыбается и чуть отходит, чтобы пропустить девочек внутрь. Сразу за ними он направляет палочку на дверь и накладывает Запирающее и Заглушающее. — Роуз сказала, что заглянет к тебе вечером, вот я и напросилась с ней. — Виктуар оглядывает кабинет, убирая светлые пряди с лица, и садится в кресло. Гарри возвращается в мягкое кресло и зовет Роуз присоединиться, похлопывая по коленям. Роуз улыбается и устраивается на коленях крестного. — Ну, рассказывайте. Как учеба? — Пока нормально, еще не сильно загружают. — Виктуар пожимает плечами, устремляя взгляд на огонь. — Новый профессор зельеварения лучше прежнего. Слизнорт был, мягко говоря, расчетливым. Гарри усмехается, вспомнив годы, когда преподавал Слизнорт, и его клуб. Роуз молчит, не знает, что ответить, для неё все преподаватели новые и интересные. — А ты, Роуз, что скажешь? — Поттер смотрит на Роуз, пока та думает над ответом. — Ну, мне пока всё нравится. Хотя история магии немного скучная. — Роуз хмурится и продолжает. — Мне интересен сам материал, но профессор рассказывает слишком скучно. Гарри и Виктуар смеются. — Только не говори это маме. Она так не считает, — говорит Гарри серьезным тоном. — Гарри, а правда, что ты учился с профессором Малфоем на одном курсе? — ни с того ни с сего спрашивает Виктуар и пристально смотрит на него голубыми глазами. Поттер не теряется, вопрос хоть и был неожиданным, но не смущает его. Он откидывается на спинку кресла и пропускает кудрявую прядь Роуз сквозь пальцы. — Да, в один год я попал на Гриффиндор, а он на Слизерин, — отвечает Гарри, а затем усмехается и интересуется: — Ну и откуда ты это узнала, Тори? — От девчонок, они много что болтают. — Виктуар неопределенно машет рукой в воздухе. Роуз поднимает палец вверх и вручает книгу Поттеру. — Я обещала принести. Гарри берет книгу из рук Роуз и рассматривает со всех сторон. Темно-зеленый учебник, на котором выведена размашистыми прописными буквами серебряная надпись «Учебник Принца-полукровки». Он невольно улыбается. — А почему Принца-полукровки-то? — Виктуар кивает в сторону учебника. — У меня такой же, только для четвертого курса. И почему он в слизеринских цветах? Гарри листает страницы и рассказывает. — На шестом курсе я получил учебник по зельеварению в школе, потому что не купил сам. Он был старым и потрепанным, на форзаце была подпись «Учебник принадлежит Принцу-полукровке». В нем было много пометок в рецептах, я следовал рекомендациям Принца и стал лучшим на курсе. Позже выяснилось, что учебник принадлежал в юные года Северусу Снейпу. О, это был великий человек. Он вел зельеварение, затем защиту от Темных искусств, а также был директором Хогвартса. Именно профессор Снейп оставлял эти заметки в учебники. После его смерти я отдал учебник Малфою. Гарри с грустной улыбкой закрывает учебник и отдает Роуз. Девочки около минуты сидят молча, не сводят взглядов с учебника и обдумывают историю. Они слышали о Северусе Снейпе из речи Поттера всего несколько раз. Разы, когда он рассказывал о событиях той страшной войны, можно посчитать по пальцам одной руки. Слишком больно было возвращаться в 1998 год и слишком тяжко было упоминать покойных родных, друзей, знакомых.