Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 10931475

Сила, способная изменить мир: Гармония

Джен
NC-17
Завершён
31
автор
.Фьюджи. бета
Размер:
268 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 69 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 11. Отшельник

Настройки текста

Мы ничего не теряем, ведь ничего не имеем. Не дожидайся прощанья — стучись в закрытые двери. Мы так любить обещаем, как никогда не сумеем. Но и на грани отчаяния я всё равно тебе верю, Я всё равно тебе верю, я всё равно тебе верю.

      

Ясвена — Мы ничего не теряем

      Лан Роу.       Она прислонилась спиной к прохладному камню стены. Бой между Ли Пайлоном и Золотой маской закончился победой Маски. Лан Роу прикрыла глаза, вслушиваясь в зрительские крики и аплодисменты. Она не следила за боем, ожидая окончания в коридоре. Сердце быстро стучало в груди и вспотели ладони. Она достаточно держалась в тени, пришло время действовать.       Лан Роу глубоко вздохнула, успокаиваясь, отошла от стены и двинулась по коридору в сторону выхода на арену. Сердце в груди стучало ровно, выражение лица задумчиво-мечтательное, никто и не заподозрит её в чём-либо. Из-за поворота показался Золотая маска. Мужчина, на ходу отряхивая полы боевого облачения, свернул в коридор, двигаясь ей навстречу. Лан Роу, с лёгкой полуулыбкой на лице, как бы невзначай обвела его взглядом, прикидывая, как лучше будет атаковать.       Она наблюдала за его боями — кем бы ни был этот мужчина, он не принадлежал ни к одной школе, но был необычайно способным бойцом и наверняка показал на арене далеко не всё, на что способен. Открытое противостояние создаст много шума, да и привлечёт излишнее внимание.       Будет лучше атаковать со спины, используя эффект внезапности.       Они поравнялись. Было видно, что Маска едва заметно повернулся к ней, словно оценивая. Лан Роу расслаблено шла дальше и мужчина потерял к ней интерес. Она медленно поворачивалась, просчитывая возможные варианты атаки. Идеально было бы вырубить Маску одним ударом. Они сейчас близко друг к другу, он ничего не успеет предпринять. Один удар…       Что-то ярко-красное мелькнуло в поле периферического зрения. Лан Роу замерла, оборачиваясь. В другой стороне коридора, бодрым шагом направляясь к выходу на арену, шла Аньюриэль. Сердце ёкнуло. Лан Роу сделала шаг в сторону чародейки и замерла, оборачиваясь на Маску. Мужчина неторопливо шел дальше по коридору, не замечая её заминки. С каждым его шагом таяло её преимущество внезапности, но сдвинуться с места воительница не могла. Чувство долга разрывало её на две части. Она должна была поймать и обезвредить предателя и, в то же время, Рунаан поручил ей оберегать Аньюриэль. Если она сейчас атакует Маску, то Аньюриэль выйдет на арену, но если сейчас помешать чародейке выйти на арену, то Маска просто уйдет… Секунда, что казалось, тянулась невыносимо долго и Лан Роу, понимая, что, скорей всего, пожалеет о своём решении, бросилась в боковой коридор, практически нос к носу сталкиваясь с Аньюриэль.       Она успела лишь раскрыть рот, ещё не понимая толком, что хочет сказать этой самоубийце, и пол под ногами исчез. Она провалилась вниз, застревая по самую грудь. Камень неприятно сжался вокруг рёбер, мешая нормально дышать. Ноги беспомощно болтались в воздухе. Чародейка смотрела пугающе-высокомерно, так, как большинство силлинов смотрят на не одарённых магией людей. Кончик её посоха касался пола, не оставляя сомнений, кто именно создал эту ловушку.       Невозможно. Не могла так быстро.       — Как ты…       — Знаешь, что самое неприятное? — льда в её голосе хватило бы, чтобы заморозить всю Лазурную гавань. — Что ты настолько сомневаешься во мне, что не дала и шанса. Кто позволил тебе решать, где мой предел?       Аньюриэль развернулась. Рёла уже объявляла её выход. Лан Роу растерянно смотрела вслед чародейке. Разум отказывался признавать правду. Она ведь лично запечатала ей чакру, а значит, Аньюриэль не может колдовать до самого вечера. Вот только реальность упрямо не соответствовала этому утверждению. Каким-то невероятным образом, эта упрямая эльфийка вернула себе магию и оставила её болтаться в полу между этажами.       Кто-то выдернул её из состояния растерянности, прикоснувшись к щиколотке. Одновременно с этим взревели зрители приветствуя претендентов. Лан Роу дёрнула ногой, отгоняя в сторону кого-то излишне любопытного. Она собрала ки в ладонях и ударила по полу. Камень треснул, крошась. Лан Роу мягко приземлилась. Стражник изумленно смотрел на неё. Воительница сорвалась с места, не утруждаясь объяснениями, хотя и понимала, что Фархан будет недоволен тем, что в полу осталась дыра. Она за считанные секунды преодолела коридор, поднялась по лестнице и выбежала в ворота, но не успела. Рёла ударила в гонг, объявляя о начале боя.       Порыв ветра взметнул красные волосы Аньюриэль. Напротив неё стоял Джи Канг. В сравнении с миниатюрной эльфийкой Отшельник выглядел как великан. Он был таким же, каким Лан Роу запомнила — огромная гора мускулов, волосы, густые брови и борода серебристо-белые. Одевался Отшельник лишь в брюки и кушак, предпочитая демонстрировать окружающим тренированность тела и босые ступни. Лан Роу растерянно смотрела на происходящее, пытаясь решить, что же ей делать. Не в её власти было вмешиваться в бой, она не имела полномочий прервать сражение и это чувство бессилия тугим узлом затянулось вокруг горла.       Они сорвались с места одновременно. Аньюриэль взмахнула посохом. Волна магии обрушилась на Джи Канга сверху, на мгновение замедлив его рывок. Мужчина ударил вокруг себя энергией, разрывая ткань заклинания. Ки в нём было столько, что она становилась видимой, клубясь над кожей, будто горячий воздух над раскаленным песком пустыни. Аньюриэль увернулась от удара, проскользнув у мужчины под рукой и тут же ударяя его ногой в область печени. Раздался хлопок и чародейка отскочила в сторону.       Они замерли друг напротив друга. Сильный маг и могучий боец. Они лишь попробовали силы друг друга и сейчас замерли, словно решали, как действовать дальше. Замерли и зрители, напряженно наблюдая за развитием событий. Лан Роу медленно спускалась по лестнице. Аньюриэль выглядела непривычно сосредоточенной. Джи Канг стоял спиной и Лан Роу не могла видеть его лица, но видела, как напряглись мышцы на его спине.       Пожалуйста, только не принимай её всерьёз. Посмотри, да она же совсем как ребёнок…       Вскрикнула в небе чайка, и противники вновь бросились в атаку. В руке Аньюриэль яркой вспышкой появилась шаровая молния. Джи Канг занёс руку для удара. Вокруг его кулака вилось пугающе много ки. Лан Роу забыла как дышать. Мгновение стало медленным и тягучим, словно увязло в древесной смоле. Аньюриэль, крутанулась на каблуке, упав на одно колено. Кулак Отшельника пронесся в пугающей близости рядом с её плечом, сталкиваясь с камнями арены, и не просто кроша их, а обращая облаком пыли. В то же мгновение Аньюриэль исчезла в яркой вспышке и взорвалась шаровая молния.       Поток времени выровнялся. Лан Роу резко выдохнула и так же резко вздохнула. Оба соперника были живы и, пока, невредимы. В каменной кладке арены подле Отшельника была не маленькая воронка. Лан Роу нервно сглотнула, представив, кровавые ошмётки, которые останутся от того, кто попадёт под такую атаку. Аньюриэль явно размышляла о том же, судя по тому, как у неё на лице проскользнуло выражение растерянности. На краткий миг захотелось крикнуть: «Я же предупреждала!», но волнение пересилило злорадство. Лан Роу неуверенно топталась на лестнице, не зная, что ей делать. Она не имеет права вмешиваться, но и не может оставаться в стороне.       Аньюриэль, что-то для себя решив, убрала посох, закрепляя его за спиной. Она обманчиво-неторопливо сделала небольшой шаг вперёд и сорвалась с места так быстро, что глаз не успел уследить за этим движением, уловив лишь смазанное красное пятно. Джи Канг ударил на опережение. Чародейка отскочила в сторону. На её руках вспыхнуло пламя. Джи Канг попытался подсечь её ногой. Аньюриэль оттолкнулась от арены, ловко переворачиваясь в воздухе и ударяя мужчину волной пламени.       Кокон из огня на мгновение окутал Отшельника, скрывая его от зрителей. Но Джи Канг не считался бы самым сильным бойцом в Аньшу, если бы одолеть его было так просто. Мощный выброс ки разорвал, разметал пламя в стороны. Аньюриэль едва успела отскочить в сторону, уходя от удара коленом, и тут же отпрыгнула в сторону, уклоняясь от ещё одной атаки.       Пока ей удавалось уворачиваться и уклоняться от ударов Джи Канга. Но проблема была не в этом, а в том, что магия не причиняла мужчине никакого вреда. Лан Роу прекрасно понимала, что у чародейки наверняка припасено что-то действительно мощное, но правила турнира вынуждают её сдерживаться. Кроме того, Лан Роу слышала, что некоторые особенно сильные заклинания требуют времени на подготовку, которого Джи Канг чародейке просто не даст.       Секундная заминка и они снова бросились в атаку. Сердце Лан Роу сжалось, когда в оглушительной тишине раздался хлопок. Аньюриэль отбросило в сторону. Чародейка едва не вылетела за пределы арены, успев затормозить падение воздушной магией. Джи Канг выглядел не менее удивлённым, наблюдая, как Аньюриэль медленно встаёт на ноги. У неё текла носом кровь, одно ухо странно косило вниз, но, на удивление, руки остались целыми. Люди возбужденно переговаривались и Лан Роу понимала почему. Удар Отшельника отправлял в лазарет всех, кто был недостаточно осмотрительным, а эта безумная противопоставила мощи Джи Канга свою силу и выстояла… Аньюриэль вытерла кровь тыльной стороной ладони и стала на изготовку.       Джи Канг изумленно посмотрел на неё и рассмеялся. Его хохот эхом прокатился в повисшей тишине. Лан Роу замерла, впервые слыша, как этот человек-гора смеётся и вообще проявляет какие-то эмоции.       — Маленькая, ты уверена, что готова продолжать? — голос Отшельника оказался глубокий, немного напоминающий рокот грозы в отдалении.       Аньюриэль молча смотрела в ответ и взгляд этот был красноречивее любых слов. Она пришла за победой. Она не отступит. Пламя на её руках вспыхнуло ярче. Зрители радостно вскрикнули, когда Аньюриэль снова метнулась вперёд, атакуя. Джи Канг сделал резкий выпад. Она оттолкнулась от камней, легко взбежала по его руке и, перевернувшись в прыжке, соединила руки. Поток пламени, метнувшийся к мужчине, обратился распахнутой драконьей пастью. Джи Канг разорвал заклинание мощным ударом кулака. Дракон разлетелся в стороны всполохами ярких искр, будто кто-то взорвал фейерверк прямо на арене. Аньюриэль выскочила из этого клубящегося марева, ловко уворачиваясь от нового удара Отшельника и телепортируясь ему за спину, на краткий миг зависая в воздухе на уровне его головы. На её ноге вспыхнуло пламя. Аньюриэль ударила резко, отчего движение будто смазалось. Хлопок от соприкосновения энергий был больше похож на раскат грома. Она отскочила в сторону. От внимания Лан Роу не укрылось, что Аньюриэль старается перенести вес тела на другую ногу. Джи Канг медленно, будто сомнамбула, повернулся к чародейке. Выражение его лица было каким-то отрешенным. Мужчина сделал шаг к Аньюриэль, пошатнулся и рухнул на камни. Повисшую над ареной тишину, казалось, можно было потрогать. Лан Роу неверяще смотрела то на поверженного Джи Канга, то на тяжело дышащую Аньюриэль. Первой опомнилась Эйша — радостный вопль девушки разнёсся над ареной. Потом пришла в себя Рёла. Удар гонга возвестил о том, что бой окончен.       Ноги подкосились и Лан Роу села на ступеньку. К глазам подступали слёзы, то ли от радости, то ли от облегчения. Аньюриэль растерянно смотрела по сторонам. Их взгляды встретились. Лан Роу улыбнулась, вытирая ладонью предательски скользнувшую по щеке слезу. Чародейка кивнула в ответ. Тонкая струйка крови стекала у неё из уха.       Аньюриэль, заметно хромая, направилась к ней, обходя поверженного Отшельника по дуге. Лан Роу бросилась на подмогу, подхватывая чародейку под руку. Где-то сквозь толпу, раздраженно крича на зевак, проталкивалась Эйша.       — Как же ты меня напугала, — Лан Роу попыталась улыбнуться. — Я боялась, что он тебя вколотит в арену.       — Ругайся сколько угодно, — устало вздохнула Аньюриэль. — Я всё равно ничего не слышу.       Лан Роу искоса глянула на текущую из уха чародейки кровь. Смотрелось жутко. Так же, как и тонкая алая струйка, текущая из носа, и капающая с подбородка вниз. Эйша наконец-то смогла прорваться к ним, подхватывая Аньюриэль под вторую руку.       — В лазарет, к жрицам, — скомандовала Лан Роу.       Спорить Эйша не стала. Среди гомона толпы тихим шорохом доносились причитания Пэна. Аньюриэль растерянно смотрела прямо перед собой и тяжело дышала. Лан Роу попыталась прощупать её ки, с ужасом понимая, что чародейка почти пустая.       Сколько же она вложила в ту атаку?       Они брели по коридору. Из-за дыры в полу пришлось сделать ощутимый крюк. Аньюриэль с трудом переставляла ноги. Казалось, что ещё чуть-чуть, и она потеряет сознание. До лекарского крыла осталось совсем немного. Впереди раздался странный грохот и звуки драки. Среди возни раздался звук падения чего-то металлического на камни. Аньюриэль, будто почувствовала их с Эйшей напряжение и встрепенулась, озираясь по сторонам.       — Эй, ты чего хулиганишь? — раздался за поворотом громоподобный голос Джи Канга.       Сердце Лан Роу ушло в пятки. Было неясно, что её пугает больше: тот факт, что Отшельник так быстро оправился от удара или то, что он караулил их подле лазарета.       Хочет поквитаться за проигрыш?       Она отпустила руку Аньюриэль, аккуратно заглядывая за поворот. Джи Канг на вытянутой руке держал Лао Кана за ворот рубахи, будто нашкодившего котёнка. Клинок Лао Кана лежал на полу, а сам он прижимал руку к груди. Воительница встала наизготовку.       — Совсем одичали в Лазурной гавани, — недовольно качал головой Джи Канг, совершенно не обращая внимания на её появление. — Нападают исподтишка.       — Что происходит? — Лан Роу старалась, чтобы голос прозвучал ровно.       — Воришку поймал.       — Я пытался его поймать.       Мужчины ответили одновременно. Лан Роу стояла на месте, пытаясь осознать всю абсурдность ситуации. Отшельник продолжал держать Лао Кана, его рука даже не выглядела напряженной, будто мечник совсем ничего не весил.       Сколько же в нём силы…       — О, вот ты где, маленькая, — Джи Канг посмотрел ей за спину. — А я тебя ищу. А ты, не воруй больше.       Он отпустил Лао Кана, потеряв к нему интерес, и двинулся к ним. Лан Роу напряглась, готовая защищать чародейку. Джи Канг поднял руку. Она отступила на шаг, собирая ки…       — Рад, что ты поправилась, шустренькая, — Отшельник погладил её по голове и прошел мимо. — Пошли, отнесу тебя к хорошему лекарю, а то этим девкам доверять нельзя.       Джи Канг подхватил Аньюриэль на руки, полностью игнорируя протесты Эйши, и пошел по коридору. Лан Роу ошарашенно моргала, пытаясь понять произошедшее. Ощущение от прикосновения к голове было странно-тёплым, и совсем не пугающим. У неё вообще создалось такое впечатление, что рука мужчины была такой огромной, что накрыла её, словно шляпа. Она посмотрела на Лао Кана, будто у него был ответ на вопрос, который она даже сформулировать не могла. За последние дни слишком многое изменилось в её картине мироздания. Слишком многое из того, что прежде казалось незыблемым, рушилось. Нужно было время, чтобы осознать и принять всё это.       — Куда он потащил кэпа?!       Возмущенный вопль Эйши выдернул её из прострации. Лан Роу бросилась следом. Джи Канг быстрым шагом направлялся к выходу с арены. Она кинулась вдогонку, преграждая ему путь.       — Ты куда её несёшь? — Лан Роу перегородила ему дорогу.       — К Аюру, — спокойно ответил Отшельник. — Маленькая поранилась и, кажется, оглохла. Совсем меня не слышит.       — Ты знаешь Аюра? — воительница растерянно смотрела то на мужчину, то на уснувшую у него на руках Аньюриэль.       — Он хороший лекарь. Лучше чем эти шумные жрицы. Те только языком чесать могут.       Джи Канг обошел её и двинулся дальше. Возразить Лан Роу было нечего. Она просто пошла следом, хотя, чтобы поспевать за Отшельником приходилось либо быстро идти, либо медленно бежать. Сам же Джи Канг не выражал каких-либо эмоций. Его будто и не волновал тот факт, что все встречные разве что шеи не сворачивают на их странную процессию. Лан Роу бегло обернулась — за ними старались поспевать Лао Кан и Эйша, на плече которой сидел Пэн.       Лан Роу бросала на Отшельника быстрые взгляды, пытаясь понять, почему он делает то, что делает. Это было не похоже на того пирата, от одного имени которого дрожала вся Лазурная гавань. Тот, кому нравится калечить других, не будет потом нести их к лекарю…       Джи Канг не посчитал нужным стучаться и просто распахнул дверь в кабинет Аюра. Ему пришлось наклониться, чтобы протиснуться в дверной проём.       — Ты опять?! — раздался негодующий вопль Аюра. — В том году одну притащил и в этом опять?!       — Да я ж не виноват, — оправдывался Джи Канг. — Она сама всю ки в удар вложила. Даже сознание потерял, так она меня приложила. Маленькая, а такая отважная…       Лан Роу скользнула следом. Казалось, что Отшельник занимал всё свободное пространство в кабинете, но глядя на то, как от вжимает голову в плечи, робея перед лекарем, совершенно не верилось в то, что этот человек может лишь разрушать.       — Клади на кушетку, — скомандовал Аюр. — Я что тебе говорил? Не бей в полную силу!       — Да я же так, легонько. А они вот…       Джи Канг аккуратно положил Аньюриэль и бережно убрал с её лица волосы. Это выглядело совершенно нереально. Огромный, как скала, человек с репутацией бешеного тигра старался проявить заботу о той, кто только что его победила. Джи Канг покопался в кармане и выложил на стол лекаря горсть монет. Даже навскидку там было больше, чем стоили услуги Аюра.       Отшельник повернулся, зацепив плечом полку и сбросив с неё пару банок. Аюр заскрежетал зубами, но ничего не сказал. Джи Канг, заметно смутившись, поднял осколки и вышел. Лан Роу не была уверена, но кажется слышала, как жалобно скрипнули косяки, когда тот протискивался в дверной проём.       — С ней всё хорошо, — не глядя на неё проворчал лекарь. — Энергию она уже восстанавливает, соединившись с источником магии, который тут неподалёку. Ногу, уши и этот жуткий синяк на груди я ей вылечу. Отоспится до завтрашнего утра тут. И ты иди отдохни — лица на тебе нет.       Она кивнула, хотя и понимала, что Аюр не смотрит на неё, медленно вдохнула запах лекарственных трав и пряностей, что неизменно наполнял воздух кабинета, и вышла. Эйша требовательно смотрела на неё. Рядом топтался Лао Кан, бросая сердитые взгляды на Отшельника, и потирая запястье правой руки.       — Аюр сказал, что Аньюриэль надо поспать до завтра. С ней всё будет хорошо.       Эйша облегченно выдохнула, садясь на лавку, стоящую во дворе. Отшельник кивнул, уходя. Лан Роу смотрела ему вслед, пытаясь понять, что она чувствует по отношению к этому человеку. Безотчетный страх, что сковывал её прежде, ушел, но новые эмоции были ей непонятны. Вспомнились слова Аюра…       — Джи Канг! — Лан Роу сорвалась с места, догоняя мужчину.       — Что, шустренькая? — он обернулся.       — Тогда… В том году. Это ведь ты принёс меня к Аюру? — она внимательно смотрела ему в глаза. — И это ты нашел для меня тысячелетник? Но почему не остался? Почему не сказал?       — Потому что о таком нет нужды кричать, — Джи Канг улыбнулся, отчего в уголках глаз собралась сеточка морщин. — Я тогда был уверен, что ты увернёшься. Такая ловкая, быстрая и сильная. Давно у меня не было таких интересных противников, вот и увлёкся малость. Не хотел тебя ранить…       — И поэтому оплатил лечение?       — Ты вот какая важная стала, — он покачал головой. — Посредник при Рунаане. А я надеялся, что в этом году опять сразимся. Мне редко кто сильный попадается. Все хлипкие какие-то. Чихнёшь и они ломаются… Но и в этом году хороший турнир. Не жалею, что пришел. Тебя, вот, повидал. Ну, будь здорова, шустренькая.       Он сделал шаг навстречу, снова погладив её по голове. На этот раз жест мужчины не вызвал в ней напряжения. Скорее было странное чувство возвращения в детство.       — Я ищу того, кто связался с демонами, — сама не понимая почему выпалила Лан Роу.       — В молодости демоны меня сильно искушали, — задумчиво проговорил Джи Канг, продолжая гладить её по голове. — И плотские, и мысленные. Никак не мог с ними бороться. Всё верх надо мной брали. Оттого и ушел на гору. Поселился один. Выше меня только светило, а люди внизу — как муравьи. Да и заботы у них такие же мелкие и незначительные… Поначалу тяжело было. Всё, что меня в миру искушало, во снах возвращалось, а потом отпустило. Освободился я от бремени телесного и духовного. Долго жил без страстей, хотя порой и на людей посмотреть охота, вот и пошел на турнир. А недавно, до начала этого, явилось ко мне искушение. Да не какое-нибудь, а сама Белакис. Сулила вечность и силу. Я как замахнусь на неё, но сбежала демоница. Крылья распахнула и тенью скрылась во тьме. Видел я потом крылатую тень у тех пещер, где старый горбун живёт, но поймать её не удалось.       — Значит демоны в Мглистых кряжах, — Лан Роу неверяще смотрела на Отшельника. — Где живёт тот горбун?       — Пещер там много, — Джи Канг улыбнулся, видя её заинтересованность. — Старик живёт на северном склоне, там, где почти не бывает солнечного света. Прежде я его часто видел. Копошится чего-то у своей пещеры, какие-то травки собирает и обратно во тьму возвращается. Жалко мне его — злой, кривой, пугливый. Я как-то пытался с ним поговорить, может помощь какая нужна — старый он всё же — но злоба в нём пересилила, кричал на меня, камнями кидался, ну я и ушел. Как бы демоны бедолагу не забрали. Видел я тени там жуткие, многоногие…       — А сможешь нарисовать карту?

***

      Аньюриэль.       Аньюриэль неохотно открыла один глаз. Потолок над ней был подозрительно незнакомым. Она закрыла глаз, пытаясь вспомнить, что было накануне. Получалось не особо. Вокруг было тихо и сильно, почти до тошноты, пахло разными травами. Никакого понимания где она и как могла тут оказаться не появилось. Анью открыла оба глаза, осматриваясь. Звонко стучалась в стекло большая, по-осеннему крупная, муха. За насекомое было немного неловко — рядом была открытая створка, но муха упрямо билась головой в закрытое окно. Смутно припомнилось, что в этот кабинет её приводила Лан Роу, когда нужно было подписать бумаги на участие в турнире. Вот только имя лекаря она не помнила. Да и его самого не было видно.       Она села, притянув к себе ногу и ощупала голень. Радовало, что ничего не болит. Шевелить стопой она могла как и прежде. Слух был в норме. Она аккуратно прикоснулась к груди — болезненных ощущений и, стало быть, синяка не осталось.       На лестнице раздался шорох шагов. Аньюриэль обернулась, ожидая, когда лекарь спустится. Пожилой мужчина, стоило ему появиться в кабинете, недовольно смерил её взглядом. Чародейка кивнула, приветствуя его.       — Я вот не пойму, — лекарь сел за свой стол, принимаясь перебирать содержимое ящиков. — У тебя либо ума нет, либо дури слишком много. Потому что по-другому объяснить то, что ты вложила почти всю свою ки в один удар, я не могу.       — Мне кажется, оба варианта сразу, — недовольно высказалась Энвиса.       — Но ведь сработало. Я победила.       — Будешь так разбрасываться жизненной энергией — седых волос станет в разы больше. Иди уже отсюда, — лекарь махнул рукой на дверь.       — Сколько за лечение?       — Нисколько. Уже оплачено, — мужчина принялся что-то строчить в потрепанном на вид журнале.       Аньюриэль пожала плечами, но спорить не стала. После приятного полумрака кабинета лекаря, яркое поднимающееся над горизонтом солнце резануло по глазам. Она зажмурилась, привыкая к яркому свету. Вокруг пели птицы, приветствуя новый день, лёгкая дымка тумана быстро таяла. Лазурная гавань только просыпалась. С громким писком летали в небе быстрокрылые ласточки. Где-то во дворах пропел петух. Лениво стучали подковы по брусчатке. Чародейка обернулась, пытаясь понять, кого принесло в такую рань к дому лекаря.       На спине гнедой кобылы, радостно улыбаясь, сидела Лан Роу. Вторую лошадь, очевидно предназначавшуюся для неё, она вела на поводке. Анью удивленно приподняла бровь, не понимая причины такой радости.       — Как самочувствие? — поинтересовалась воительница, останавливая лошадей       — Хорошо.       — У нас выдались непростые дни, но как насчёт прогулки? Джи Канг сказал, что видел слишком подозрительные тени в Мглистых кряжах и успел перекинуться парой слов с Белакис, так что, вероятно, демоны обустроили себе логово в одной из пещер.       — Джи Канг — предатель? — она растерянно смотрела на воительницу. — Да ладно… Он вроде добрый.       — Нет, не предатель. Он прогнал демоницу. Слушай, я немного погорячилась и позволила себе лишнего. Мне жаль, что так получилось… И мне понадобится твоя помощь в охоте на демонов.       — Я тоже наговорила лишнего, — Анью улыбнулась.       Она подошла к лошади, нежно поглаживая её по бархатистой шерстке и создавая ментальную связь. Животное любопытно ткнулось губами ей в ладонь в поисках угощения. Анью покопалась в сумке, доставая яблоко, и подкармливая кобылку. Лошадь сразу прониклась к ней доверием. Чародейка улыбнулась, поражаясь тому, как простая ласка, угощение и доброта могут расположить к себе.       — Твой бой с Джи Кангом — это было впечатляюще, — Лан Роу протянула ей узел, из которого изумительно пахло свежей выпечкой.       — Он сильнее меня. Я вложила в удар всё, что могла, а он сдерживался, — Анью запрыгнула лошади на спину. — Ты и другие бойцы бьёте быстро, каждый удар, каждый выпад точно выверен. А Джи Канг просто махал руками. Ударил в полную силу лишь раз — когда раскрошил арену. Ты можешь научить меня так же?       — Я бы не отказалась сама так уметь, — Лан Роу улыбнулась, трогая лошадь пятками и направляя в сторону городских ворот. — Просто разбить камень не сложно, если можешь направлять свою ки. Но вот так, чтобы в порошок — впервые такое увидела.       — Надеюсь, чтобы научиться так же не нужно тридцать лет сидеть на горе, — Анью отщипнула кусочек от лепёшки.       — Кстати, я вчера вечером попросила у Фархана прибавки к жалованию, — Лан Роу многозначительно улыбнулась.       — И как?       — Он был удивлён, узнав, как мало мне платят. Теперь буду получать в два раза больше. Надо было сразу так сделать.

***

      Дорога постоянно петляла, то забираясь на сопку, то, извиваясь словно змея, спускалась в низину. Они остановились на утоптанной площадке в низине, где явно вставали на ночлег торговые обозы. По центру площадка была вытоптана до голой земли из которой порой торчали редкие, особенно живучие растения. Лошади утоляли жажду в небольшой заводи, что примыкала к поляне, и пощипывали траву.       Лан Роу показывала ей простые приёмы и объясняла, как усилить удар с помощью ки. Анью внимательно слушала, стараясь разобраться и уяснить смысл. В целом было похоже на магию. Колдуя, она брала магическую энергию вокруг себя, смешивала со своей собственной, пропуская через магический источник и сплетала нити магии в то, что хотела создать. Могло показаться, что это сложно, но, потренировавшись, можно было творить колдовство даже не задумываясь о том, что делаешь.       — Это как ходить, — пояснила Лан Роу. — Сперва падаешь и спотыкаешься, а потом очень легко. — Направь ки в кулак и ударь вот так.       Воительница резким движением ударила по воздуху. Сгусток ки выбил крошку из скалы в паре метров от них. Анью попробовала так же, но высвободить энергию не получилось. Она просто бесполезно била по воздуху кулаками.       — Да что за ерунда?! — она рассерженно махнула руками.       — Всё в порядке. И не должно получаться сразу. Ты уже можешь направлять ки и даже покрыть ею кожу, чтобы пробить что-то крепкое. Отделить ки и направить сложнее. Думаю, дело в том, что ты — маг.       — Прежде одно другому не мешало, — проворчала Аньюриэль убирая со лба мешающие волосы. — Да и жрицы Рунаана все одарены магией, но могут управлять энергией.       — Я не об этом. Ты пытаешься управлять ки как магией, но это не одно и тоже. Смотри, в теле есть семь чакр. У каждой своя особенность. Первая чакра — чакра земли — расположена в лоне. Вторая — в животе, чакра воды. Третья — огонь — в солнечном сплетении, там, где у тебя источник. Четвёртая — чакра воздуха — в груди. Пятая — энергия — в той точке, где сходятся ключицы. Шестая — чакра разума — во лбу. И седьмая — чакра богов — на макушке. Каждая из этих чакр важна, особенно для магов, ведь в чакре рождается магический источник. Но ки идёт не из чакр. Ки идёт от сердца. Это жизненная энергия, которой полнится твоё тело. Мастера, развившие большой внутренний ресурс, живут дольше, чем обычные люди. Именно поэтому очень важно расходовать ки экономно: ки — энергия жизни.       — Тут ничего нового. Силлины не живут без магии в теле. То есть, я правильно понимаю, надо пропускать не через источник, а через сердце? — попыталась уловить мысль Аньюриэль.       — Не совсем так, — воительница покачала головой. — Ты не пропускаешь через сердце. Ты бьёшь рукой. Для тебя это как просто кого-то ударить. А надо направить как бы от сердца, понимаешь?       Анью сосредоточилась, пытаясь представить сгусток энергии в области сердца. Получалось не очень. Она закрыла глаза, сосредотачиваясь на ощущениях. Медленно сжала кулак и ударила. Энергия метнулась по руке и задержалась щекоткой в пальцах.       — Да что не так? — она открыла глаза, растерянно смотря на скалу, где даже трещинки не появилось.       — У тебя получится, — подбодрила Лан Роу. — Ты ещё всех удивишь.       — Да куда уж там…       — Ладно, отдохнули и пора дальше в путь. Кстати, а как ты вернула себя магию так быстро? Я всё понять не могу, — Лан Роу забралась обратно в седло.       — А это, — она отмахнулась, тоже садясь верхом. — Сделала то же, что и ты.       — Не понимаю.       — Ударила себя своею же ки в источник. Видимо, моя энергия погасила твою и магия вернулась.       — Надо же, — Лан Роу задумалась. — Не знала, что так можно…       — Я тоже не знала.       — Погоди, — она непонимающе уставилась на неё. — Так ты что, ударила себя наобум?!       — Ну так сработало, — Анью улыбнулась и пожала плечами.       — Ты совершенно безумная…       — Да, мне уже говорили.

***

      Лучше гор могут быть только горы, на которые не надо лезть… Уже темнело. Лошадей они оставили в долине и отправились искать ту самую пещеру, где Джи Канг видел тени, сильно напоминающие демонов. Вот только, к их огромному сожалению, будучи могучим бойцом, художником тот был весьма посредственным. Аньюриэль всматривалась в каракули, испещрившие лист, и не могла разобраться, куда же им идти.       — Кажется, нам всё же нужно было вот к той горе, — Лан Роу растерянно осматривалась по сторонам.       — Ты так и про эту говорила, — фыркнула Аньюриэль. — И про прошлую. Я же не горная коза скакать тут весь день и лазить по пещерам. Как вообще можно найти какую-то определённую пещеру в этих горах. Они же изрыты тоннелями как кусок сыра.       — Ну, тут раньше была большая популяция мирмицинов…       — Не напоминай, — Аньюриэль глянула на испорченный сапог.       — Я сразу сказала, что слизь у них едкая, — отмахнулась воительница.       — Это — кожа драколиска. Они из самой Юдии…       — Да ладно тебе. Это же просто сапоги. И вообще, радуйся, что ноги унесли. Мирмицины, когда ложатся в спячку, очень раздражительные. Хотя они вообще добротой не отличаются…       Их мне Аман купил…       — Горят хорошо и на том спасибо, — Аньюриэль глянула через плечо на пещеру, из которой они выбежали буквально пару минут назад.       Её чувствительный слух улавливал писк и скрежет в глубине пещеры, что издавали гигантские хищные насекомые. Рой, на который они случайно наткнулись, воспринял их как отличную возможность перекусить перед спячкой. Пара пульсаров немного сбавила нездоровый энтузиазм насекомых, но всё равно пришлось спасаться бегством. Аньюриэль пнула носком уцелевшего сапога какой-то осколок тарелки. Вокруг логова всё было усыпано обрывками тряпок и каким-то хламом, из-за чего они решили, что старик живёт именно тут.       — Не понимаю, — Лан Роу крутила карту в руках. — Вот гора, вот ещё гора, вот река. Мы пришли верно.       — А тебя не смущает, что вот эта гора со скошенной вершиной, а на рисунке все конусообразные?       — Ты посмотри на это, — воительница потрясла листом. — Он же все горы нарисовал треугольниками!       — Ладно. И что делать будем?       — Для начала — уйдём подальше от мирмицинов. Вряд ли старик живёт поблизости с роем. Джи Канг сказал, что старый горбун живёт на северном склоне, куда совсем не попадает солнечный свет. А ещё с вершины той горы, на которой живёт сам Джи Канг, видно Лазурную гавань, стало быть, это место должно быть где-то неподалёку.       Пока они спускались обратно в долину, стемнело. По небу неторопливо скользил рожок убывающей луны и звёзды. Воительница зябко поежилась, потирая предплечья. В низине собирался туман. Ухнула в подлеске неясыть. На фоне темнеющего неба то и дело сновали тёмные силуэты летучих мышей.       — А почему мы вообще лазим по этим горам? Кроме поиска возможного убежища демонов. Может, сферу света создать? Мне достаточно света звёзд, а ты как будешь в темноте?       — Свет привлечёт к нам лишнее внимание. Помнишь про незаметное проникновение? Мы бродим тут, потому что мне не сидится на месте, — созналась Лан Роу. — Пока я наблюдала за твоим боем, Маска куда-то исчез. Никто в Лазурной гавани не знает, где он. Как будто и не было его. В своём номере в «Голове Рунаана» он практически не появлялся.       — А не лучше ли вместо врагов поискать того союзника, на которого ты рассчитывала?       — Не похоже, что Вэй появлялся близ гавани…       — Его помощь пригодилась бы в поисках тайника Сиена.       — Сама бы не отказалась, но ничего не поделаешь. Будем разбираться сами. Я могу задать вопрос? — Лан Роу бросила на неё быстрый, слегка виноватый взгляд.       — Смотря какой, — уклончиво ответила Аньюриэль.       — Личный, разумеется.       — Не обещаю, что отвечу.       — Кто такой Аман?       — Жрец ордена Первозданного Света.       — Я это и так слышала, — Лан Роу недовольно не неё посмотрела. — Я имела в виду, кто он для тебя.       Аньюриэль на краткий миг задумалась, пытаясь найти подходящее слово, но нужного в её запасе человеческого языка не находилось.       — Друг.       — За друзей так не переживают.       — Значит это не друзья. Аман — мой мэлринд. В твоём языке нет такого слова. Мэлринд — это тот, за кого без раздумий убивают.       — Возлюбленный? — в глазах Лан Роу заблестели искры веселья.       — Нет. На иссиларе это звучит «мэлдо» — друг души. Мэлринд не обязательно мэлдо. Зачем тебе вообще это знать?       — Потому что хочу помочь тебе.       — Лучше помоги найти тот осколок Ковчега, которым владел Сиен. Это намного важнее, чем копаться в моём прошлом.       — Знаешь, ты не такая, как другие силлины, — Лан Роу задумчиво посмотрела на горы, словно что-то прикидывая. — А я кажется поняла, куда нам. Вот эти две горы, что расположены рядом. Вершину той, что повыше, видно в ясные дни из Лазурной гавани. А та, что пониже, примыкает к северному склону, так что тот постоянно будет в тени. Думаю, тот старик-горбун должен жить там.       — А почему ты не попросила Джи Канга нас проводить? Было бы быстрее. Да и если бы завязалась драка с демонами, я бы посмотрела на то, как он дерётся в полную силу.       — Потому что Джи Канг ушел из Лазурной гавани в небольшую деревеньку на востоке. Вроде как у него там кто-то из старых знакомых живёт. Повидаться решил. По крайней мере так я слышала. Нужно что-то делать — времени у нас немного. До финала, и твоего боя с Золотой маской, осталось меньше, чем три дня. Если он победит, то демоны получат Ковчег.       — Если победит, — Аньюриэль улыбнулась. — А предателей у вас тоже судят, или можно разобраться на месте?       — Допрос обязателен. Мы даже не знаем, кто он такой, — отрезала Лан Роу. — К тому же, он нужен Белакис, чтобы открыть тайник. Если поймать предателя, то демоны, скорей всего, явятся за ним. Кроме того он, вероятнее всего, знает где тайник. Убьёшь его — не получишь информацию.       — Ладно, постараюсь не убить ненароком.       — Меня порой пугает твоя кровожадность…       — Меня вырастил шагающий в тенях. Может, это сказалось?       — Может…       Они какое-то время шли молча. Аньюриэль вслушивалась в то, как шелестит стеблями травы ветер и перекрикиваются ночные птицы. Мириады звёзд усеивали небосвод. Она подняла взгляд, рассматривая эти искры Первозданного света, что остались после сотворения Вечного Солнца. Одна из звёзд сорвалась со своего места, тонкой чертой расчертив небосвод, и исчезла за тёмным силуэтом горы.       — Знаешь, — задумчиво проговорила чародейка. — У людей есть легенда, что руфениты — это осколки, что откололись от Ковчега, когда Руфеон запечатывал Первый разлом. А мой народ считает, что эти камни — упавшие с небосвода звёзды.       — Почему тогда они угасают?       — Руфениты не угасают со временем, — Аньюриэль покачала головой. — Просто тем, кто владеет камнем, со временем становится мало того света, что он даёт. Некоторые маги с моей родины изучали руфениты, но обладать ими тяжело. Их свет завораживает, а могущество слишком велико. Но чем сильнее маг, тем проще ему противостоять такому соблазну.       — Никогда прежде не слышала о таком. Твой народ удивительный в том, что касается магии.       — Увы, только в этом, — Анью покачала головой и снова опустила взгляд, смотря как стелется по земле туман.       — О чём ты?       — Знаешь, когда меня обучали, то рассказывали о других народах. Вот только у моих наставников «младшие» народы звучало как «низшие». Живёте лишь краткий миг, магии крупица, да и то не во всех, алчные, а самомнения у некоторых выше гор. Когда я только прибыла в человеческие земли, то тоже так думала. Свысока смотрела на людей. Примерно так, как вы смотрите на несмышлёных детей или животных… Но, чем больше узнаю людей, тем больше поражаюсь тому, насколько вы необычные. Вам столько всего доступно. Вы меняете этот мир, а не подстраиваетесь под его законы. И я даже не могу понять, как к этому отношусь. С одной стороны это удивительно, но с другой… Пугает.       — Надо же, ты первый силлин в Лазурной гавани, который не смотрит на людей как на пыль под ногами, — Лан Роу усмехнулась. — Вчера, по пути к Фархану, столкнулась с той делегацией из Берна. Они какие-то торговые соглашения с Советом подписывали. Честно говоря, это высокомерие раздражает.       — Не обращай внимания, — Анью фыркнула. — На меня они тоже так смотрят.       — Потому что из Рохэнделя? Не совсем понимаю, что там у твоего народа случилось, что вы разделились…       — Не в этом дело, — перебила Аньюриэль. — А в том, что я — это я. Этого достаточно.       — Не понимаю, — Лан Роу покачала головой.       — Посмотри на меня, — она остановилась, поворачиваясь лицом к воительнице. — Кого ты видишь?       — Ну… — воительница задумалась, непонимающе скользя по ней взглядом. — Тебя. Силлин как силлин. Явно маг, судя по посоху.       — Я — смесок. Это ведь очевидно.       — Объясни, куда смотреть, — она развела руки в стороны.       — Ростом не вышла, — Анью загибала пальцы. — Уши короче, чем должны быть, и кончик округлый, а не заострённый. Черты лица слишком округлые. Аура смешанная, хотя это только маги видят. Любой силлин распознает во мне смеска с первого взгляда. Разве что на лбу не написано.       — Надо же, — Лан Роу смотрела на неё в разы внимательнее, чем прежде. — Я видела, что ты отличаешься внешне от бернийцев, но не придавала этому значения. Люди тоже внешне не все одинаковые… А сколько в тебе от человека?       — Четверть. Отец был полукровкой, но это всё, что я знаю.       — Так это, получается, из-за человеческих корней ты можешь управлять ки… И кровью. У тебя поразительный потенциал.       — Люди всегда проще относились к вопросам кровосмешения, — Анью улыбнулась, задумчиво рассматривая тёмную громаду горы к которой они подошли. — Вам кажется, что если есть симпатия к представителю другой расы, то этого достаточно. Поэтому и к смескам относитесь с меньшей враждебностью.       — Дети от смешанных союзов редкость. Честно говоря, я кроме тебя никого и не встречала.       — А Джи Канг?       Лан Роу удивленно раскрыла рот, неверяще смотря на неё.       — Да ладно тебе. Тут даже магом не надо быть, чтобы понять, что он наполовину тавир.       — Ну, Джи Канг конечно высокий и сильный, но ты уверена, что в нём течёт ледяная кровь?       — Абсолютно. У него смешанная аура. Дети ледяного бога, насколько мне известно, часто создают семьи с людьми. Полукровки на севере не редкость. Правда мне не доводилось слышать, чтобы они были так равнодушны к тому, где жить. Тут так… мерзко. Неужели Джи Канг не мог выбрать другую гору?       Аньюриэль брезгливо рассматривала кривые чахлые деревья, заросшие паутиной. В белых тенетах копошились сотни мелких пауков. Чуть более крупные сновали под ногами. Чародейка брезгливо повела плечами и вспышкой пламени сожгла огромную паутину, перегородившую им дорогу.       — Ты уверена, что старик живёт тут? — Аньюриэль принюхалась. — Оттуда тянет таким зловонием…       — Может, его демоны убили? — предположила Лан Роу. — Ещё достаточно тепло и тело могло начать разлагаться.       — Несказанно радует, — чародейка передернула плечами. — И почему где демоны всегда зловоние?       Вход в пещеру был окутан паутиной, будто норка паука. Из темного зева тянулись клочья грязно-серого тумана. Аньюриэль замерла, закрывая нос ладонью и прислушиваясь к ощущениям. Пещера вызывала у неё не только вполне обоснованную брезгливость, но и какое-то смутное беспокойство. Казалось, что кто-то смотрит на неё из темноты. Кто-то недобрый. Она медленно шагнула вперёд. Дымка заклубилась вокруг ног. Браслет на запястье мгновенно нагрелся — туман был ядовит.       — Стой, — Анью вытянула руку в сторону, преграждая путь воительнице. — Эта дрянь ядовитая.       — И ты собираешься пойти туда одна? — Лан Роу недовольно нахмурилась, но отступила на пару шагов.       — У меня есть защита, — Анью глянула на кристаллит в браслете — камень был прозрачным. — Там внутри кто-то есть. Останься сторожить выход, чтобы никто не сбежал.       Она дождалась утвердительного кивка и шагнула в темноту, создавая небольшую сферу огня и сжигая паутину под ногами. Лан Роу не выглядела довольной, но вариантов всё равно было немного.       Аньюриэль медленно шла вперёд, сжигая облепившую стены паутину. От едкой вони свербило в носу и слезились глаза. По полу валялись какие-то мелкие кости, скорее всего, животных, осколки посуды. Под ноги попалась корявая палка, вероятно, служившая посохом владельцу этой пещеры. Где-то в глубине души шевельнулось чувство, похожее на жалость. Что мог противопоставить немощный старик демонам? Ничего…       Пещера немного вильнула в сторону, открываясь широким гротом. Со сталактитов капала вода. По полу туманом стелились отравленные миазмы. Стены тонули во мраке, из которого доносился скрежет и шорохи. Аньюриэль влила больше магии в сферу, освещая пещеру. Она ожидала увидеть демонов, но то, что поджидало её в пещере, не могло присниться даже в самом лютом кошмаре.       На стене, цепляясь за паутину огромными лапами, сидел паук. Огромная черная тварь внимательно за ней наблюдала. Таких огромных пауков ей прежде не приходилось видеть. Насекомое такого размера должно было питаться как минимум коровами и лошадьми. Но не размер паука вызывал отвращение, а то, что на голове, в окружении шести тёмных округлых глаз, находилось человеческое лицо. Мужчина с седыми волосами и бородкой окинул её настолько презрительным взглядом, будто это её лицо приделали к уродливой туше паука.       — Его аура похожа на человеческую. Это оборотень, — Энвиса наблюдала за неторопливыми движениями паука с отвращением.       — Это самый уродливый оборотень из всех, которых я видела, — пробормотала Аньюриэль.       — Думаеш-шь, что можешь насмехатьс-ся надо мной? — губы мужчины двигались как-то медленно и неестественно, будто говорить в таком состоянии ему было непросто.       — Где демоны? Это ты заключил с ними сделку? — она стягивала вокруг себя магию, готовясь к атаке.       Вместо ответа тварь бросилась на неё. Аньюриэль метнулась вперёд. Клацнули жвала у неё над головой. Чародейка прокатилась под брюхом паука и отправила ему вдогонку пульсар. Всполохи пламени прокатились по плотной шкуре, никак не навредив чудовищу. Шорохи у стен стали громче. Аньюриэль озиралась по сторонам и ей не нравилось то, что она видит — из боковых переходов выползали крупные, размером с собаку пауки. Оборотень тем временем развернулся, приподнимаясь на длинных мохнатых лапах и подгибая под себя огромное жирное брюхо. Аньюриэль едва успела уклониться от сгустка белёсой дряни.       Пауку, что попытался напасть на неё сбоку, Аньюриэль пробила голову ударом посоха, затем создала стаю огненных птиц, откидывая в сторону остальных гадов. Твари лезли со всех сторон, зажимая её в кольцо. Чародейка сжигала пауков, но их словно становилось лишь больше. Оборотень упорно старался попасть в неё сгустком паутины. Аньюриэль крутанулась на месте, собирая пламя в вихрь, стараясь разогнать пауков. Насекомые вели себя совершенно ненормально. Все живое боялось огня, но эти пауки бездумно ползли к ней, пытаясь ужалить, и совершенно не обращали внимания на огонь и обгорелые трупы сородичей.       Один из пауков свалился с потолка пещеры ей на спину. Аньюриэль крутанулась, покрывая тело огнём и пытаясь сбросить врага. Что-то мерзкое, тёплое и липкое обхватило ногу, пригвождая её к полу. Жвалы полоснули по плечу. Что-то просвистело в воздухе и паук упал со спины. Она повернулась к врагу. Два огромных, блестящих в свете пламени жвала были прямо перед ней. С челюстей гигантского паука текла зеленоватая то ли слюна, то ли яд.       Она не успела среагировать, как сверху на оборотня обрушилась Лан Роу. Паук взревел от боли и негодования, метаясь по пещере и давя мелких тварей. Аньюриэль с трудом выдернула ногу из кома паутины.       — Он прячется во тьме, значит боится света, — подсказала Энвиса.       — Свет. У меня есть свет, — Анью спешно копалась в магическом пространстве. — Нашла!       Она извлекла фонарь-артефакт, вливая в него магию. Вспышка света показалась ослепляющей. Оборотень завизжал. Разбежались в стороны пауки. Что-то звучно шлёпнулось на пол. Аньюриэль приглушила свет, озираясь по сторонам. Оборотень, подволакивая брюхо, уползал в небольшое ответвление пещеры. Лан Роу пыталась подняться с пола, но шаталась и снова падала.       — Я тебе что сказала? — Аньюриэль подбежала, подхватывая воительницу под руку, помогая удержать равновесие. — Ты зачем полезла в пещеру?       — Где я обронила повязку? — Лан Роу растеряно осматривала пол. — Показалось, что у тебя проблемы.       — Теперь они у нас обеих.       Чародейка бросила последний взгляд на то ответвление пещеры, где скрылся оборотень. Сейчас не было времени на то, чтобы преследовать его. Лан Роу становилось всё хуже. Ноги воительницы подкосились. Анью оттащила её из пещеры подальше, туда, где не было паутины. Стоило надеть на руку девушки браслет, как кристаллит мгновенно почернел.       — Это замедлит отравление, а я пока…       Она перебирала содержимое сумки, пытаясь понять, что же ей делать. Каких-либо универсальных трав от отравлений не было. Нужно было знать что за яд, но прежде Анью не озадачивалась таким, полагаясь на артефакт. Кожа Лан Роу стала пугающе белой в тусклом свете магического фонаря, губы посинели, она едва дышала.       — Энвиса, мне нужна помощь. И срочно.       Анью старалась выглядеть спокойно, но паника накатывала волнами. Понимания того, как действовать дальше, просто не было, но времени на размышления и причитания не было тоже. Она бросила быстрый взгляд на Лан Роу. На коже воительницы проступила испарина, её явно лихорадило.       — Попробуй отвар из пижмы и корня краснолиста, но я не встречала отравлений с такими симптомами, — Энвиса была растеряна не меньше неё.       Лан Роу закашлялась, отхаркивая кровь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.