6.
25 сентября 2021 г. в 18:38
- Уффф, Годжо-сан, неужели Вам настолько нравится эта игра? - Нобара отвлеклась от складывания сложной кусудамы, рассматривая поле на котором развернулась нешуточная борьба межу магом и ее отцом. – Немногим ранее Вы провели три партии с Мэгуми, и вот сейчас уже вторую с папой. Достаточно хвастаться своей непобедимостью, еще позавчера стало понятно, что Вас, наверное, и мастер первого дана не сможет обыграть, - машинально заправив достигающие подбородка волосы за ухо, девушка снова склонилась к бумаге, продолжив свое вечернее занятие.
- Все далеко не так, Нобара-чан, - Сатору делает на доске ход серебряным генералом, почти зажимая в круг копейщика Нанами. – Не так уж и хорошо я играю в Сёги, как хотелось бы.
Не поднимая головы от своего дела, девушка прыснула.
- Вам бы отключить режим отличника, а то кажется, словно не имеете ни единого изъяна. Право, иногда неловко становится от того, насколько мы все несовершенны в сравнении с Вами.
- Дочь, нельзя обвинять человека в том, что он награжден столькими талантам и совершенствует их, - Кенто за пару ходов выдвигает вперед несколько пешек, преграждая генералу оппонента путь к своей ладье.
- Отличный ход, Нанами-сан, - подбадривающе звучит веселый голос Годжо, на который оборачивается доселе увлеченный книгой Фушигуро, сидевший поодаль от всей компании.
Прошло несколько дней с того момента, как Сатору разоблачил его обман. С тех пор, они ни разу не прикоснулись к оружию, лишь словесно обсуждали боевые стратегии, минувшие битвы, с периодичностью накрывающие смутой их страну, и выдвигали собственные теории, как можно было бы избежать того или иного сражения, либо, минимализировать потери.
Теперь Мэгуми хотелось сразиться по настоящему. Не на боккэнах, а с острыми катанами, чтобы свист стали рассекающей воздух стоял в ушах, адреналин приливал ко всем органам и ударял по чувствам. Последнего жаждалось больше всего. Как давно он не испытывал настоящих эмоций?.. Сильных, способных управлять разумом и телом… Кажется, в последний раз подобное довелось ощутить три года назад, когда погиб отец.
Из сознания парень вытянул предыдущие фразы разговора состоявшегося в этой комнате – читая, он все же зачем-то слушал их.
«И когда только Годжо-сан с Нобарой успели стать настолько близкими друг другу, что он зовет ее по имени, да еще и так ласково произнося его» - отразилось в мыслях, и тут же было похоронено заживо. Не все ли равно на это, в самом деле.
Несколько глав литературного произведения были позади, когда стон, слетевший с уст Кенто, ознаменовал проигрыш.
- Хватит с меня на сегодня, - Нанами возвращает пораженные фигурки на поле, расставляя их в нужном порядке, - с таким оппонентом играть сплошное удовольствие, но, пожалуйста, в следующий раз совсем чуточку поддайтесь мне, порадуйте старика.
- Отец! - неодобрительно выкрикивает Нобара, толкая его в плечо, а после обнимая со спины подобравшись на коленках, скрестив руки на его груди. – Ну что еще за «старик», - недовольно бурчит девушка, оттягивая большим и указательным пальцами щеку родителя. – Ты у меня самый молодой, красивый и обаятельный.
- Мне уже сорок три года, - парирует мужчина, и не видит, как позади его дочь закатывает глаза, вызывая смех Годжо.
- Нобара-чан права, что Вы такое говорите. Еще ведь так молоды, - поддерживает подбадривающий настрой маг, - столько всего впереди.
- Вот, слушай умных людей, раз уже не хочешь слышать меня, свою-то родную дочь, эхххх… Как ты можешь так поступать, я огорчена, - девушка поднимается, но хитро улыбнувшись, взвизгивает возвышаясь над сидящим на полу папой. – Яй, что это?.. – хватается за прядь светлых волос на голове мужчины, склоняясь к ним, словно внимательно рассматривая, а сама-то игриво подмигивает Сатору.
- Что там?.. Седые волосы уже есть, да? – Нанами взволновано задирает голову назад, получая поцелуй в лоб, сразу же расслабляя лицо и образовавшиеся на лбу морщинки.
- Все в порядке, папочка. Развела тебя как юнца, - утешительно хлопнув ладонью по плечу, уходит. – Я купаться. Чур, не подглядывать.
Мэгуми издает некое подобие фырканья на слова подруги, и дождавшись также ухода Кенто, почти бесшумной поступью перемещается на его место за игровой доской.
- Если я выиграю эту партию, Вы научите меня тому, что попрошу, - голос парня звучит требовательно и твердо, каждой произнесенной буквой давая понять, что отказ не принимается ни при каких обстоятельствах, - сей же час!
Годжо не может не усмехнуться напору ученика. Он и без приказного условия научит Фушигуро всему, что под силу им обоим, но, считая игру в сеги важной частью любого обучения, упускать возможность дополнительно потренировать мозг совершенно не хотелось – согласие было очевидным.
- Всё, что в моих и Ваших, конечно же, силах, Фушигуро-сан.
- Не скажу, что мне нравится подобного рода уточнение, но здраво осознаю определенного рода ограничения, - придерживая длинный рукав темно фиолетового кимоно левой рукой, правой Мэгуми расставляет фигурки в нужном порядке, предоставляя Годжо возможность сделать ход, отдав ему черный цвет в игре.
- Вы даете мне фору, юный господин, - Сатору передвигает по доске фигуру, совершая первый ход. - Династия Токугава признала Сёги и Го играми, развивающими стратегическое и тактическое военное мышление.
- Так вот где кроется ответ на то, почему столь горячо любите ее и принуждаете всех в этом доме каждодневно играть.
- Ох, мой нехитрый план был раскрыт. Чтож, теперь будете осведомлены, что мы не просто коротаем время вечерами, а вполне с пользой для себя же проводим его, - брюнет сделал ход, и Годжо призадумался, анализируя ситуацию на несколько движений фигур вперёд. – К слову, все прочие настольные игры самураям запрещены, но эти две, напротив, получают государственную поддержку.
- Вы убеждены, что быть стратегом и тактиком настолько важно, - Мэгуми опускает руки на колени, внимательно глядя в лицо собеседнику, во второй раз за все время знакомства задумавшись, что же скрывается там, под белыми повязками обмотанными вокруг головы.
- Могу прочесть лекцию на тему того, почему этими навыками досконально необходимо владеть не только самураям, но и магам.
Мэгуми вскидывает вперед раскрытую ладонь, едва ли не задевая широким рукавом только начавшийся бой на квадратной доске, предостерегая себя от подобного.
- Не стоит. Мне более чем понятно подобное, - от Сатору не скрывается тень грусти, осевшая на длинных ресницах собеседника, скатившаяся при первом их взмахе в глубины темных, как ночное небо, глаз.
- Хорошо, - спокойно согласившись в нежелании доставать из недр души то, что возможно долго и упорно там закапывали, укладывает за пару ходов несколько фигур оппонента, замечая, как печаль в его глазницах трансформируется в совершенно иное чувство, новое для Годжо в этом человеке.
Младший сжимает тонкими пальцами шелк одеяний на коленке, сминая мелкий узор из осыпающихся лепестков цветущей сливы, сосредоточенно осматривает игровое поле, поднимает решительный взгляд на светловолосого и совершает по доске неожиданные для Годжо маневры, зажимая оставшиеся его фигуры в не самых выгодных позициях.
В комнате ощущается измененный эмоциональный фон - смесь из негодования, страсти, отчаянного желания и стремления. Еще немного - и к этим эмоциям можно будет прикоснуться физически. Протяни руку, и касайся тонкой материи, образовавшейся вокруг усердного Фушигуро.
Ловкое движение рук – главные фигуры Сатору повержены, игра окончена, кажется, впервые в жизни не в его пользу. Старший маг роняет выдох облегчения – теперь ему снова есть куда стремиться и расти, раз ученик смог превзойти учителя. Ведь плох тот учитель, который не сможет более ничему научить.
Мэгуми грациозно поднимается – сейчас он похож на ловкую пантеру, готовящуюся к прыжку, обходит Годжо, приостанавливаясь у него за спиной, протягивает руку с изящными пальцами к плечу, намереваясь прикоснуться к покоившимся на нем белым прядям волос, но ничтожно маленькое расстояние межу ним и Сатору не позволяет это сделать. Парень хмурится, сжимает и разжимает кулак, как будто это действие способно что-то исправить или наладить, еще раз на пробу тянется, но, как и в предыдущую попытку – все тщетно, прикосновение невозможно, расстояние в жалкий миллиметр меду ним и мужчиной остается устойчивым.
Сатору отклоняет голову назад, нисколько не испытывая дискомфорт от возвышающегося над ним Мэгуми, и выжидает вопрос. Нет. Просьбу обучить.
- Научите, - брюнет садится в позу лотоса ровно на том самом месте где стоял, в полной готовности внимать новые знания, но в ответ видит лишь отрицательное колыхание головы. – Но я же выиграл партию, – Мэгуми не повысил тон ни на йоту, но его тембр стал более требовательным и серьезным.
- Я ведь уточнил, что сделаю все, что в моих и Ваших силах, Фушигуро-сан, - полуоборот, чтобы собеседник не сверлил его затылок - пусть уж сморит в лицо. – Эта техника принадлежит моему клану, и обучить подобному невозможно, с ней нужно родиться, как это произошло в моем случае.
Губы младшего сжимаются в тонкую полоску, он хочет контролировать собственную досаду, но противной гусеницей она подъедает часть его надежд, словно молодую листву по весне.
- Что это за техника? – он снова пробует дотронуться до плеча, заведомо зная, что не выйдет, и только охает от неожиданного ощущения тепла под пальцами, когда они не замирают на том же расстоянии, что и в предыдущие разы, а опускаются на одежду.
- Бесконечность. По моему желанию между мной и всем окружающим миром образуется определенное расстояние, через которое никто не способен ко мне коснуться, пока я сам того не позволю.
Мэгуми смотрит в повязку, как будто пытается увидеть через нее взгляд, хотя это, как и прежде, невозможно. Он хочет знать, что еще за тайны скрывает в себе Годжо Сатору, но с садистским упоением будет оттягивать момент познания всего как можно дальше. Зачем? Чтобы удержать подле себя как можно дольше?.. Чтобы, как будто обнаруживая желанные подарки - вскрывать упаковки на них в самые сладостные моменты и узнавать о нем новое?.. Чтобы знать, что рядом есть поддержка и могучий тыл в предстоящих битвах, в которые он жаждет ворваться?.. Он не чувствовал превосходство Годжо над собой, упрямый нрав не позволял допускать мысли, что он будет хуже и не сможет сполна раскрыться.
- Хорошее умение. С такой техникой Вам даже не нужен защитный барьер, он и так постоянно с Вами, - взгляд прослеживает путь собственной ладони, перемещающейся по предплечью, путаясь в длинных, но таких мягких на ощупь белоснежных волосах. Мэгуми и подумать не мог, насколько они приятны и легки, словно лебяжий пух, в отличии от его собственных - более жестких и тяжелых, которые едва удерживают в прическах красивые заколки. – Ночью тоже техника работает? – он не поднимает взор к лику собеседника, но притягивает к собственному лицу длинную прядь, прижимая к щеке.
- Всегда работает, - Сатору не двигается, только отмечает действия, не запрещая ничего, с интересом ожидая, что последует от ученика далее.
- Но, - светлые волосы скользят по губам младшего, он едва прихватывает ими гладкие волоски, осторожно сжав, и лишь немного приподнимает ресницы, чтобы посмотреть в лицо, - не сейчас, - голос понижается до приятной интимности, словно ощупывая допустимый барьер между ними.
Сатору спокоен, размерено дышит и совсем не двигается, замерев, лишь пропускает через себя чужое касание, голос, который слышит в подобном звучании впервые, и долгое время откровенно любуется длинными ресницами. Уж это можно делать открыто – никто и знать не будет.
- Сейчас и не нужно.
- Мммм, значит, - самую малость Мэгуми подается вперед, - нет необходимости именно в этот момент, да, - делает паузу, и продолжает, выдохнув практически в самое ухо, - учитель?..
Под повязкой глаза Сатору зажмуриваются, позволив сознанию в полной мере прочувствовать этот странный и все еще непонятный для него момент. Ощущения несли в себе неопределенный характер: хотелось мгновенно вернуть Бесконечность, чтобы этот мальчишка прекратил его испытывать хотя бы физически, и в то же время, неизвестностью манило продолжение.
- Так и есть, - с прежним спокойствием отвечает Годжо, приготовившись к следующему испытанию от приближения, но брюнет встает в полный рост, самодовольно чему-то усмехаясь. Рука исчезает с плеча, отпуская намотанную на указательный палец белую прядь. И когда только успел?
- Хорошего отдыха, Годжо-сан, - привычно спокойным тембром произносит парень, словно предыдущие минуты и не существовали на самом деле, а были лишь надуманным видением.
Примечания:
Кусудама (с японского буквально «лекарственный шар») — бумажная модель, которая обычно (но не всегда) формируется сшиванием вместе концов множества одинаковых пирамидальных модулей (обычно это стилизованные цветы, сложенные из квадратного листа бумаги), так что получается тело шарообразной формы.
Сёги - одна из старейших японских интеллектуальных игр. Она была завезена в VIII веке из Китая и происходит от древней индийской игры "Чатуранга". Чатуранга - общий предок шахмат и сёги, поэтому сёги во многом похожа на шахматы.
❣ Делитесь впечатлениями, как вам такой, немного шаловливый, Мэгуми? ^^
Трогает Сатору, волосики его гладит...