ID работы: 10901544

Семья (Family)

Гет
Перевод
R
В процессе
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 43 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1. Первая встреча

Настройки текста
Примечания:
      Он удовлетворенно оглядел кафе. Все было в полном порядке. Все готово к открытию. Сегодня будет хороший день, он чувствовал это. Какое-то время в 20-м районе все было спокойно. Даже Голуби не отсвечивали. Было ли это затишьем перед бурей или просто наступлением весны, он не знал. Какова бы ни была причина, прямо сейчас он намеревался насладиться всем этим в полной мере.       День шел, оставаясь хорошим днем. Завсегдатаи приходили и уходили, в основном гули, хотя некоторые люди время от времени заглядывали в кафе. Он обслуживал их, как любого посетителя, тщательно готовя еду, которой он и другие гули никогда не смогут насладиться. Часть его, как и большинство гулей, задавалась вопросом, какова на вкус человеческая еда. Судя по всему, большая часть еды нравилась многим, еда, от которой его всегда тошнило, как только он ее пробовал. Такова была жизнь, но это всегда оставляло его в недоумении. Это было любопытство, которое навсегда останется неудовлетворенным.       Звякнул дверной колокольчик, звук разнесся по кафе, когда он поздоровался с вошедшими посетителями. В ответ на его приветствие двое детей и женщина — все трое радостно поздоровались с ним. Он наблюдал за ними, пока они решали, где сесть. Старшая из них, казалось, была главной, занимая место поближе к окну. Младший свободной рукой цеплялся за юбку женщины, другой крепко держал в руке плюшевого кролика, робко оглядывая кафе. Как только женщина села, младший забралась к ней на колени.       — Что вам принести? — спросил он, дождавшись подходящего момента, чтобы принять заказ.       — Горячий шоколад! — старшая девочка радостно вскинула руки в воздух, широко улыбаясь. Ее большие карие глаза смотрели прямо на него. — Со сливками!       Он кивнул, записывая ее заказ, прежде чем переключить внимание на двух других.       — И нам тоже, пожалуйста, — женщина улыбнулась ему, когда заговорила. Ее голос был на удивление грубым и страстным, с легким акцентом. Так непохожа на других женщин, которых он видел ежедневно. С другой стороны, с ее огненно-рыжими кудрями и зелеными глазами она, вероятно, выделялась из любой толпы.       Он принялся за работу, тщательно готовя заказанный горячий шоколад. Это не было его сильной стороной, как кофе, но он гордился своей работой и хотел приготовить хорошо. Со сливками, конечно. Готовя горячий шоколад, он заметил, что девочка направилась к стойке. Она шла вприпрыжку, отчего ее косичка на правом плече слегка подпрыгивала. Вскоре она забралась на стул и перегнулась через стойку. Ее большие карие глаза следили за каждым его движением.       — Ты положишь в них зефирки? — спросила она, бросив взгляд на его лицо.       — Боюсь, у этого человека нет зефирок, маленькая мисс, — ответил он. И тут же на ее лице промелькнуло разочарование. Она неодобрительно покачала головой.       — Оне-тян всегда кладет зефирки в наш горячий шоколад, — запротестовала она.       — Нару! — окликнувший ее голос женщины ни на йоту не повысился, но девушка тут же подчинилась. Он смотрел, как она садится, слегка надув губы. Она явно была недовольна и его ответом, и тем, что ее осадили.       Покачав головой с легким весельем, он принес им горячий шоколад. Она поблагодарила его. Он кивнул ей, прежде чем переключить свое внимание на надувшуюся девушку. Слегка согнув колени, он добрался до уровня ее глаз.       — Эй, маленькая мисс, в следующий раз этот человек приготовит зефирки.       Лицо девочки тут же просияло:       — Ты обещаешь?!       Он молча кивнул. Она вытянула мизинец:       — Клянешься на мизинчиках?       Усмехнувшись, он подцепил ее мизинец своим:       — Клянусь на мизинчиках.       — Ты не обязан преодолевать такие трудности. Это просто зефир.       — Ничего особенного, мисс, — пожал он плечами, наблюдая, как девушка съедает ложкой сливки, прежде чем выпить горячий шоколад. Самый младший мальчик сделал то же самое. Только горячий шоколад женщины остался нетронутым. — Кажется, для нее это важно.       — Она сладкоежка, — она рассеянно улыбнулась, глядя куда-то вдаль. На какую-то долю секунды он задумался, были ли это слова о девочке или о ней самой. Он подумал, что никогда этого не узнает, так как не собирался спрашивать.       Продолжая работать в течение смены, он неосознанно поглядывал на троицу за столом. Они были на нечетной паре. Определенно, они не были родственниками, потому что внешне ничем не были похожи. У девочки были темно-каштановые волосы, заплетенные в косичку с правой стороны. Ее карие глаза большие. Широкая улыбка на ее лице. Ее кожа слегка загорелая.       У застенчивого мальчика были черные волосы. Серые глаза, которые теперь были сосредоточены на чашке в его бледных руках. Лицо у него было серьезное, пока он пил. На верхней губе — небольшие кремово-белые усики. Игрушечный кролик, лежавший рядом с ним на столе, был мгновенно забыт.       Женщина с огненно-рыжими кудрями и зелеными глазами должна была привлекать к себе внимание, куда бы она ни пошла. Она ласково обращалась с детьми. Спокойно слушала болтовню девочки с терпением, которое он наблюдал только у Реко-сан. Такие разные, определенно не кровные родственники, но все же они казались ему больше похожими на семью, чем большинство семей, которые он видел на улицах. Ему было почти стыдно, когда они ушли. Почти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.