ID работы: 10892340

I’m His Boyfriend

Слэш
Перевод
G
Завершён
136
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник Скачать

POV Лу Яо

Настройки текста
05. Острое сочетание цветочных нот с богатыми пряностями и древесными ароматом вскружило голову Лу Яо. Его адамово яблоко болезненно покачивалось, когда он глотал желчь, поднимавшуюся в его горле. Он был хмурый, когда, наконец, неохотно перешагнул через дверной проем Чанг Сань Тан. - Инспектор Цяо, вас сегодня сюда привело удовольствие или дело? - Ах, работа, как жаль. Но, ммм, какого красивого мужчину ты привел с собой сегодня. Услада для глаз! - О, ваш новый консультант. Очень приятно, детектив Лу. У тебя такие прекрасные глаза. Лу Яо неловко вздрогнул, когда нежные пальцы намеренно задержались на его руке, а хозяйка соблазнительно что-то бормотал в его покрасневшую мочку уха: "Детектив Лу, не нужно стесняться. Скажи Цзе Цзе, какой тип вы предпочитаете. Я уверена, что мы найдем для вас подходящего человека." Лу Яо не соизволил ответить, его зрачки на мгновение расширились, когда он наблюдал за уходящим инспектором, который положил одну руку на маленькие плечи Яо Цинь. Виднелись два силуэта на фоне освещенного коридора. Как он мягко коснулся её напудренной щеки. Теплые губы снова вдохнули жар в его ухо. Она нетерпеливо захныкала, требуя внимания. Лу Яо отстранился назад с пустым выражением лица: "Простите. Я не заинтересован." Миндальные глаза недоверчиво сузились. Лу Яо тихонько рассмеялся, комично приподняв губы: "Видишь ли, я его парень." Миндальные глаза расширились, когда зародилось понимание. Еще один тихий шепот, но на этот раз с сочувственной нежностью: "Мои извинения. Я не хотела обидеть". Он прижал палец к губам и заговорщически улыбнулся. Больше никому не нужно знать о этой лжи. 04. Успокаивающий запах свежеиспеченного хлеба. Легкий пар, исходящий от прозрачного консоме из омаров и морских гребешков. Глаза Лу Яо закрылись в тихой признательности. Прошло слишком много времени с тех пор, как он пробовал что-нибудь такое вкусное. - Мой дорогой Чушен! Почему ты не сказал мне, что придешь сегодня? Вы хотите опозорить своего старого друга? - Ах да, наш новый шеф-повар из Парижа! Сэр, меня больше всего впечатлила ваша чувствительная палитра. -Я вернусь с нашим шеф-поваром. Вы должны встретиться с ним! Ему будет приятно услышать ваши комплименты. Инспектор Цяо Чушэн тихо рассмеялся рядом с ним. Он игриво поддразнил его, подняв бокал с красным вином: "Ты такой обжора." Лу Яо проигнорировал колкость. Вместо этого он жадно облизнул губы, когда перед ним поставили теплую тарелку с бургундским соусом. Он сытно откусил креп-сюзет, декадентский десерт, утопающий в насыщенном соусе из цитрусовых, карамелизированного сахара и масла, и щедрую порцию Гран Марнье. Хозяин ресторана прибыл с шеф-поваром, присоединившись к ним за столом. За чудесную трапезу был приготовлен праздничный тост. Была заказана еще одна бутылка красного вина. И еще одна. -Чушэн, у твоего друга безупречный вкус. Я не видел, чтобы мой шеф-повар так улыбался с тех пор, как он приехал в Шанхай два месяца назад, - Владелец ресторана широко улыбнулся в сторону Лу Яо. Детектив рассмеялся над комплиментом. Он сделал еще один глоток вина и поманил владельца ресторана, чтобы тот подошел ближе. Глаза были стекляные, его голос был хриплым и едва слышным, когда он невнятно проговорил на ухо владельцу ресторана: "Н-не друг. Я его парень." Владелец ресторана отстранился, несколько пораженный признанием. Он посмотрел в сторону инспектора Цяо, нахмурив брови в глубоком разговоре с шеф-поваром. Когда он повернулся, чтобы посмотреть на Лу Яо, глаза детектива были закрыты, а на его губах играла мягкая улыбка. 03. Он остановился у подножия лестницы, одной рукой крепко держась за контейнер из нержавеющей стали, наполненный домашним супом из корня лотоса и свиных ребрышек, а другую засунул глубоко в карман его шерстяной куртки. Несмотря на множество теплых слоев одежды на нём, Лу Яо все еще видел, как он выдыхал теплый пар перед собой. Сияние бледной луны озарило станцию ​​теплым светом. - Ах, детектив Лу! Что ты делаешь здесь в столь поздний час? Мы думали, ты уже крепко спишь. - Инспектор? Да, он все еще в офисе. Вы хотите пойти к нему? Что нет? - Уверены ли вы? Я уверен, что вы не побеспокоите его. Хорошо, я передам ему еду. Спокойной ночи, детектив Лу. К тому времени, когда Лу Яо вернулся в квартиру, он не чувствовал своих ушей, как и носа, и с него капала вода из-за холодной и влажной погоды на улице. По возвращении Бай Юнин оторвалась от своих писем: "Это было быстро. Я думала, ты задержишься на вокзале подольше." Он налил себе теплую кружку горячего чая. Держа чашку в руках, Лу Яо жалобно фыркнул: "Он занят. Я не хотел беспокоить." Бай Юнин положила подбородок между вздернутыми ладонями, злая ухмылка появилась на ее губах: "Кто ты и что ты сделал с Лу Яо? Лу Яо, которого я знаю, никогда не проявил бы такого внимания." Лу Яо склонил голову набок. Он, казалось, колебался, прежде чем тихо заметил: "Я его парень. Для меня совершенно нормально принимать во внимание его чувства." Бай Юнин уставилась на него, а затем откинула голову назад и засмеялась: "Верно. Давай, давай", - Вытирая слезы с лица, она добавила ласково, заметив его удрученный взгляд: "Да ладно тебе, Лу Яо. Здесь же ты у нас гений. Ты будешь сильно разочарован, если возьмешь на себя такие надежды. Я знаю своего брата. То, как он обращается с тобой, ничем не отличается от того, как он обращается с другими людьми." Лу Яо спрятался за маской безразличия: "Я пойду спать." Бай Юнин тихонько вздохнула, глядя, как он уходит. Она сделала мысленную заметку, поговорить с Цяо Чушэном, чтобы он не баловал Лу Яо. Ничего хорошего из этого не выйдет. 02. Лу Яо бесстрастно посмотрел на молодую женщину перед ним. На ее лице не было никаких признаков раскаяния. Он открыл папку и перевернул ее, а затем протащил по столу. Он наблюдал, как Тонг Ли спокойно изучала документы и фотографии. Через несколько минут она посмотрела на него с усмешкой. - В какую игру вы пытаетесь играть? Вы думали, меня можно купить? Дай угадаю, тебя сюда послала Бай Юнин, не так ли? - Не смей принимать меня за дуру. Мне не нужно твое сочувствие! - Я не жалею о своих действиях, детектив Лу. Если бы мне пришлось прожить свою жизнь заново, я бы не изменила ни единой вещи. Лу Яо беспокойно заерзал на стуле. Он задумался, правильное ли он принимает решение. Он снова подтолкнул ее: "Еще не поздно. Я мог бы вам помочь." Тонг Ли изучала детектива перед ней. Несмотря на рвение в его голосе, она не преминула заметить его нервозность. Ее губы скривились: "Ты врешь." Упрек Лу Яо последовал незамедлительно: "Нет!" Молодая женщина подняла голову вверх: "Детектив Лу. Давайте перейдем к делу. Почему ты мне помогаешь? Что вам от этого будет?" Лу Яо встретил ее пристальный взгляд: "Я его парень. Я просто защищаю свои интересы." Пауза, а затем Тонг Ли внезапно торжествующе вскрикнула, напугав детектива: "Ах! Я знала это! Этот негодяй Чушэн! Как он посмел солгать мне." Лу Яо смотрел, разинув рот. Тонг Ли протянула руку Лу Яо, когда она бормотала утешительные слова: "Тебе должно быть трудно. Быть вынужденным скрывать свои отношения. Подожди, пока я доберусь до Чушэна, я побью его за тебя." Тогда Лу Яо вскрикнул: "Подождите, нет! Вы не должны!" Тонг Ли внезапно хихикнула: "Глупый, я просто дразнила тебя. Конечно, я не причиню ему вреда", - Она выпустила его руки и села обратно на свое место с широкой улыбкой на лице: "Хорошо, в награду за то, что вы были честны со мной. Я сделаю вам одолжение, о котором вы просили." Лу Яо медленно выдохнул. Он надеялся, что принял правильное решение. 01. Лу Яо подавил панику, которая угрожала вылиться из глубины его живота. Он беспокойно расхаживал взад и вперед перед отделением неотложной помощи, время от времени нервно оглядываясь на ярко-красную неоновую вывеску над двойными дверями. - Лу Яо, тебе нужно посмотреть свои собственные травмы. - Врачи делают все, что в их силах. Прекрати ходить. У меня кружится голова от тебя. - Перестань быть таким упрямым! Ты хочешь залить весь пол кровью? В конце концов, медсестры подошли к нему, чтобы перевязать его раны перед дверями неотложной помощи. Прошел еще час, и, наконец, красные неоновые огни стали зелеными. Лу Яо вскочил на ноги еще до того, как открылись двери. Он провел розовым языком по пересохшим сухим губам: "Доктор, он в порядке?" Главный хирург ласково улыбнулся в его сторону: "Нам удалось достать все пули. Он все еще без сознания, но будет жить." Стоящая рядом медсестра добавила: "Мы переведем его в отделение интенсивной терапии для наблюдения. Только семье разрешено посещать. Могу я узнать ваши отношения с пациентом? " - Я его парень. Бай Юнин не сразу отреагировала на то кем представился Лу Яо, хотя ее губы сжались в тонкую линию. Медсестра ожидаемо посмотрела в ее сторону: "А вы, мисс?" - Я его сестра. - Хорошо. Пожалуйста подожди здесь. Мы сообщим вам обоим, когда пациент будет готов к посещению. Они молча стояли по разные стороны больничной койки. Цяо Чушэн без сознания лежал между ними, a над его головой висела капельница. В течение долгих минут Бай Юнин спокойно наблюдала за детективом, она заметила его покрасневшие глаза, дрожащие бледные губы и дрожащие плечи. Картина безупречного вида чистой тоски. - Лу Яо. Детектив посмотрел на нее широко раскрытыми глазами. - Врач сказал, что с ним все будет в порядке. Почему бы тебе не отдохнуть. Я возьму на себя первую смену. Он покачал головой, тонкие пальцы потянулись к мозолистым пальцам Чушэна. Он улыбнулся Бай Юнин: "Я отдохну, когда он проснется." 00. Лу Яо последовал за Цяо Чушэном в восточный ресторан, смущенно хмурясь. Он не мог понять причину визита. В последнее время они не расскрывали ни одного нового дела, и после предупреждения Юнин он воздержался от того, чтобы просить инспектора угостить его какой-либо дорогой едой. - Ах, Лао Цяо. Что мы тут делаем? На это же нет повода? - Конечно, я нервничаю! Разве ты не видишь, что вокруг нас сидят только пары? Тебя не беспокоит, что люди неправильно поймут? - Что ты делаешь? Что значит эти часы для меня? Цяо Чушэн, отпусти мое запястье! Цяо Чушэн отступил на шаг с довольной улыбкой на лице, наблюдая, как свет отражается от циферблата часов, идеально ложащихся на тонкое запястье Лу Яо. Вернувшись на свое место, он поднял бокал с ленивой ухмылкой на лице: "Заказывай все, что хочешь. Я слышал, еда здесь очень вкусная." Лу Яо сердито пробормотал себе под нос: "Цяо Чушэн, если ты не выйдешь и не расскажешь мне, что ты здесь планируешь, я уйду прямо сейчас." Наклонившись вперед, Цяо Чушэн оперся локтями о стол, как он заметил, его лицо было серьезным: "Разве это не очевидно? Я балую своего парня." Лу Яо вскочил бы со своего места, если бы не протянутая рука, крепко сжимающая его руку: "О чем ты говоришь? Кто сказал, что я твой парень? " Цяо Чушэн хитро ухмыльнулся: "Видимо, ты". Лу Яо побледнел: "Это просто шутка. Не надо так серьезно относиться к тому, что я сказал." Цяо Чушэн ослабил хватку и откинулся на спинку стула с волчьей улыбкой: "О, но я хочу серьезно отнестись к тому, что ты говоришь. На самом деле, я отношусь к этому очень серьезно." Лу Яо нервно заерзал на стуле: "Ты не боишься того, что могут сказать другие люди?" Цяо Чушэн мягко посмотрел, его тон был мягким: "Единственное мнение, которое меня интересует, - это мнение моего парня. Пока он счастлив, меня не волнует, что говорят другие люди", - Он взял свой бокал и сделал глоток вина, не сводя глаз с лица Лу Яо: "Итак, мой парень позволит мне его побаловать или нет?" Губы Лу Яо приподнялись. Это все, что нужно было Цяо Чушэну.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.