Глава 20. Семейный праздник 9
2 июля 2021 г. в 18:00
Примечания:
Бечено
Ю Хэ шел по какому-то дому, и рядом с ним были две очаровательные девушки, одна из которых была его сестрой, но лица было не разглядеть. Сейчас они находились на чьей-то вечеринке. Но Ю Хэ не имел к ней никакого отношения, кроме сестры. Возможно, было слишком темно в помещении, освещаемом лишь веселыми огоньками, но молодой человек не мог различить лиц всех окружающих их личностей. Девушки устали, поэтому Ю Хэ сопровождал их на свежий воздух. Но когда они шли в сторону входной двери, сестра Ю Хэ воскликнула и указала на окно.
— Там был странный человек. У него в руках был топор.
Дом был современный и не имел даже камина. Что собрался рубить человек, который только что прошел мимо? Человек направлялся к заднему выходу и явно планировал зайти к компании с неожиданной стороны, где бы его не смогли увидеть. Тем временем подруга сестры дернула входную дверь и с испугом сообщила, что та заперта.
— Эй, вы кто? — раздался голос позади. Затем послышался неприятный звук удара и крик гостей.
— Скорее сюда, — сказал Ю Хэ, открывая ближайшую дверь. И, когда девушки забежали в чулан, закрыл ее за собой.
— Что происходит? — плакала одна из них. Ю Хэ различал их только по одежде.
— Нужно найти способ выбраться, — сказал он им, подобрав какую-то дубинку для защиты.
Девушки начали обыскивать помещение, после чего внезапно открылась дверь в подвал, откуда светил белый свет. Все трое спустились туда и обнаружили помещение, поверхность которого была покрыта белой плиткой. Стоило сделать несколько шагов, как они обнаружили на чистом сияющем белом кафеле свежую алую кровь. Она была повсюду и стекала в специальные углубления. В это же время позади послышался шум. Очевидно, что хозяин подвала вернулся…
— Ю Хэ, просыпайся. Ночь уже закончилась. Надо пользоваться светлым временем суток, — голос Неро разбудил молодого человека, и он сонно хлопнул глазами.
В это же время в комнату вернулся Бай Ху, который ходил умываться.
— Блин, мне такой сон интересный снился, — проворчал Ю Хэ, но все же поднялся.
— Какой? — первым поинтересовался Бай Ху.
Ю Хэ кратко пересказал ему содержание сна, уделяя внимание деталям. После чего Бай Ху с нечитаемым выражением на лице подвел итог:
— Обычно я радуюсь, если меня будят от кошмара.
— Но это было интересно. Я хотел узнать, чем все закончится, — сказал Ю Хэ, протирая глаза.
— Вообще нет! — возмутился со смехом Бай Ху. — Очевидно, что ничем хорошим.
— Не правда, иногда бывают неожиданные повороты, — сказал он. После чего отправился умываться.
Все это время Чен Лей внимательно слушал, но так ничего и не сказал. Возможно, ему было все равно, а может, он просто не нашелся, что ответить. После того как все игроки были готовы, они вновь отправились завтракать, где планировали дальнейшие свои действия. Поскольку, несмотря на баг в игре, духи днем все же менее активны и ослаблены, было решено сразу отправиться к сундуку, а когда стемнеет, уже посадить Ю Хэ за ежедневное задание. Однако игроки были обеспокоены, что третья ночь будет еще более опасной, и духи прорвутся через последнее укрытие, поэтому решение насчет работы Ю Хэ сместилось на более ранее время. По итогу им было необходимо успеть все сделать до темноты.
— Будет ли семейный праздник чем-то фееричным? — задумчиво спросил Бай Ху.
— Не думаю. Он лишь предлог, из-за которого герои оказались в этом месте.
— Но в названии игры он упоминается, — парировал Бай Ху.
— Моя игра вообще называется «на одной струне». Но это не значит, что я по струнам ходил.
Бай Ху задумался снова.
— Возможно, семейный «праздник» — это поминки. Во всей истории фигурирует лишь одно ключевое событие. И нас не пытаются как-то подвязать к семейному празднику: помочь с подготовкой, познакомиться с родственниками, приготовить что-то к празднованию. Мама дала нам четкие указания: прожить три дня в доме умершей бабушки до праздника и не выходить на улицу.
— О, кстати об этом. Разве она не говорила, чтобы мы не выходили, потому что погода на улице испортится?
— Думаю, поэтому некоторые игроки и проиграли. Погода оставалась хорошей, и они приняли это за знак. А там, — Ю Хэ немного отклонился так, чтобы ему было видно окно, и снова увидел девочку, катающуюся на калитке. А за ней уже стоял странный мужчина, которого трудно было разглядеть, будто он сошел с плохой фотографии, — их ждало это.
— Может, нам повезло, что всей нечисти этой игры захотелось познакомиться с нами лично? — проворчал Бай Ху, подпирая щеку рукой.
— На самом деле игра не выглядит сложной. Мне кажется, что ее усложняли сами игроки.
— Сказали люди, которых я дважды вытащил из затруднительной ситуации, — все же высказался Чен Лей.
— И мы вам за это очень благодарны, — ответил Ю Хэ. — Но она сложная для нас, как для неподготовленных новичков. Игрокам более опытным она должна быть «по зубам».
— Идем. Зубы вечером вам еще понадобятся, — сказал лениво Чен Лей. После чего он встал со своего места.
Выполнив ежедневный ритуал, троица поднялась на второй этаж и зашла в комнату с сундуком. Они были готовы к тому, что встретят очередного скримера, но их ожидал скромный дух. Все трое уже привыкли к нему, поэтому вежливо поприветствовали.
— Тебе с нами веселее? — предположил Ю Хэ, — Хочешь походить с нами?
Скромный дух снова склонил скромно голову и неловко кивнул.
— Хорошо, только не отставай, ладно? — Ю Хэ улыбнулся духу и подошел к сундуку.
— Ты уверен, что это хорошая идея? — поинтересовался Чен Лей.
— Но он же такая прелесть, — искренне сказал Бай Ху.
Никто не нашел аргументов, чтобы это оспорить. Наконец-то сундук был открыт, но в нем были лишь простые вещи и ничего примечательного.
— Бабуля так дорожила вещами внуков, что так тщательно прятала даже простые повседневные вещи? — сказал Бай Ху.
— Могло ли это место быть создано тем, кто о чем-то сожалеет? — подумав, сказал Ю Хэ, глядя на эти самые банальные и обычные вещи.
Разумеется, стоило им порыться сильнее, и игроки обнаружили записку, написанную опять же от бабушки внукам. В ней говорилось, что она очень скучает по своим повзрослевшим внукам, которые стали приезжать реже к ней в гости, но благодарила тех за то, что они продолжали помогать ей средствами. Эти вещи были забыты ими обычно летом, и бабушка, конечно, понимала, что они им уже не пригодятся. Но вместе с тем она надеялась, что каждая вещь будет напоминать им о том, как они проводили время у нее в гостях и не забывали свою бабушку.
— А дальше игроки искали подсказки в вещах и решали «вспомнить прошлое» в прямом смысле? — печально сообщил Бай Ху. — Искали следующие ключи или считали, что сундук был отвлекающим маневром для истории игры.
Ю Хэ достал некоторые предметы из сундука, которыми была кепка и старенькая игровая приставка.
— А может, нужно было просто прожить день, как когда-то раньше?
Бай Ху выглядел сильно удрученным, и Ю Хэ понимал причину его поведения. Даже при том, что тот снимал квартиру отдельно, молодой человек был близок со своими родными и часто с ними созванивался. Он никогда не нарушал семейных традиций и ехал к близким, стоило у них дома возникнуть какой-то даже небольшой проблеме. Поэтому Ю Хэ и спросил Чен Лея, возможно ли вернуться из этого мира.
— Вы очень расслаблено проходите эту игру, — заметил Чен Лей. — Но, к моему удивлению, вы правы. Ночью никто не посмел шуметь, но я видел, что в комнату все же кто-то заходил. Я был готов вас разбудить, но этот кто-то так же тихо вышел.
— Говорят, души умерших возвращаются на свою первую годовщину. Но, судя по вещам в доме, год еще не прошел, — задумчиво сказал Ю Хэ.
— Значит, это не первое, но ближайшее после первых поминок событие? Но почему его назвали семейным праздником? — ответил Бай Ху.
— Может быть, это был день рождения бабушки? К этому времени траур превращается в светлую тоску. Примерно так и звучали слова матери.
— Но кто все эти духи, что играют с нами? — задумался Бай Ху, глядя на печально смотрящего на вещи скромного духа.
— Жители дома? Мало ли духов живет в доме? Если сюжет игры мог идти по пути расследования, то бабуля была не обычной женщиной. Это нормально, что в ее доме много шаловливых духов.
— Почему у меня ощущение, что вы проломили пол в игре и прошли ее в обход всех скриптов? — задумчиво спросил Чен Лей. Но кто мог подумать, что в это же мгновение пол действительно провалится, и все трое не смогут избежать падения.