ID работы: 10872145

На мосту

Слэш
PG-13
В процессе
28
Размер:
планируется Мини, написано 38 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник Скачать

Зашивая собственную рану, я смотрю тебе в глаза

Настройки текста
Примечания:
Они сидели на балконе, мирно беседуя и попивая чай. Ночная прохлада вызывала мурашки на коже, но никто даже и не думал накрыться пледом или вообще пойти на кухню. Им было достаточно тепла в горле. Фентон болтал ногами, смотря на молодой полумесяц, который был украшен яркими звёздами. Джайро, как загипнотизированный, смотрел на Кабреру, чувствуя в сердце приятное покалывание. Он обещал Дейзи, что отпустит прошлое и пойдёт дальше — солгал. Теперь же он пообещал Фентону, что хотя бы постарается оставить Деллу в далеко задвинутом ящике, который вскоре должен был покрыться слоем пыли. Но он не был уверен, что справится с этим. Боялся снова дать слабину. Ему хотелось прикоснуться к Фентону, но он каждый раз, когда начинал думать об этом, мысленно слал себя далеко и надолго, понимая, что такой, как он, не достоин Крякшелла. Ну вот просто не достоин и всё! От своих же мыслей становилось грустно и тяжело на душе, но он и не имел права жаловаться. Селезень всё ещё наблюдал за звёздным полотном, медленно моргая глазами и смакуя чай. Тело Джайро било мелкой дрожью, рука сама тянулась к волосам Фена, однако разум понимал, что делать этого не стоит. Нельзя. Хотя, кто сказал, что нельзя? Либо назло, либо случайно, но Кабрера повернул голову в сторону Джи именно в тот момент, когда рука второго уже находилась в миллиметре от волос Фентона. Оба остолбенели, ошарашенно пялясь друг другу в глаза. Петух тотчас одёрнул руку, словно обжёг её о сковородку, и спрятал в карман брюк. — Мне, это…показалось, что у тебя что-то в волосах, — первое, что выпалил Гиарлуз, вжавшись в стул. — Но да, мне показалось. Фентон усмехнулся, расслабленно выдохнув. Он окинул Джайро заботливым взглядом и одарил улыбкой: нежной, чистой и такой невинной. В грудной клетке образовался узел, из-за которого стало трудно дышать, но он пытался не терять голову. — Что ж, Фентон, — резко переведя тему, начал Джи, — чем планируешь завтра заняться? Повисло неловкое молчание, прерываемое стрекотанием сверчков. Поставив на подоконник уже пустую чашку, Крякшелл подставил руку к подбородку и задумался на пару секунд. Джи нервничал пока ждал ответ. — Сначала на работу, а вечером у меня никаких дел нет, — робко ответил парень, пару раз моргнув. Джайро хотел промолчать, хотел не открывать свой рот никогда, но внутреннее желание так и желало вырваться наружу. — Тогда пойдём куда-нибудь, — он нервно сглотнул, вцепившись в стул обеими руками, — вместе. Фентон сначала смотрел на петуха как-то недоверчиво, с настороженностью, но через какое-то время засиял от радости, подпрыгнув на месте. Джи аж глаза вытаращил от столь эмоциональной реакции. — Конечно, пойдём! Я обеими руками за! Джайро выдохнул, чувствуя внутри победный крик, но он мужчина сдержанный, не должен давать эмоциям власть над ним. — А куда мы пойдём? — радостно воскликнул шатен, схватив Гиарлуза за руку. Джи отвёл взгляд в сторону, как-то растерянно начав что-то невнятное мямлить. Кабрера ничего не мог разобрать, но потом петух будто выбрал нужное им место, среди перечисляемого бормотания: — А пойдём в кофейню? Фентон моргнул пару раз и задумался. — Хорошая идея, но давай лучше я куплю нам билеты в цирк! В кафе сходим послезавтра. Джи поправив съехавшие на нос очки, удивлённо посмотрев на парня. — Чего? В цирк? Почему ты выбрал именно это адски скучное место? — взвыл Гиарлуз, всё ещё не веря своим ушам. Фентон развёл руки в стороны, смущённо хихикнув: — Мой друг там работает клоуном, я обещал ему, что схожу на шоу, когда не буду занят. — А, ну, ладно, — немного поёжившись, тихо ответил Джи. — Нет-нет, если ты не хочешь, я не заставляю, просто я подумал, что это тебя отвлечёт от дурных мыслей, — объяснил Фен, размахивая руками. Джайро отмахнулся, уверив селезня, что он всё равно пойдёт. Крякшелла такой ответ устроил, и он, искренне улыбнувшись, снова взял петуха за руку. Джи и подумать не мог, что сможет на небольшое количество времени забыть о Делле, и он точно не мог подумать, что разрешит Фентону вот так вот бессовестно, как он считал, держать его за руку. Но ему было тепло и приятно, почему он и не оттолкнул его.

***

Джайро стоял возле здания, в котором работал Фентон. Он нервничал, переваливаясь с ноги на ногу. Он не понимал, что вообще творит. Буквально вчера он снова валялся у Деллы в ногах, умоляя вернуться, а сейчас трясётся, словно восьмиклассница перед предметом своего обожания, и не знает, куда себя деть. Гиарлузу в душе хотелось, чтобы это было свидание, но думал ли также Кабрера? Сам себе Джайро ещё не мог признаться, что Фентон ему чертовски нравится, но это было очевидно и видно. Его волнение, желание прикоснуться, тремор во всём теле — лишь из-за одного только упоминания Фентона. Петух чувствовал себя как-то по-весеннему хорошо. Его сердце всегда билось сильно, когда он со своей бывшей женой ездил на весенние фестивали, на которых Делла была такой живой, быстрой, энергичной и невероятной. Она принимала участия во всех состязаниях, всё время заставляя Джи участвовать вместе с ней. Сейчас же Джайро чувствовал похожий трепет в сердце, словно в грудной клетке было не сердце, а распустившаяся лилия. Из здания вышел Фентон, но он был не один. Он шёл вместе с Гэндрой, которую Джайро уж точно видеть не хотел. — Однажды я создам эликсир вечной молодости, вот увидишь! — восклицала Ди, улыбаясь во все тридцать два зуба. — Хотелось бы в это верить, — ухмыльнувшись, ответил селезень, наклонив голову в бок. Заметив Гиарлуза, Фентон бросил Гэндру одну и помчался к мужчине. Джи смутился, совершенно не зная, как себя вести. Его мысли были такими сюрреалистическими, что аж смешно. На что этот белобрысый петушок вообще надеялся? Хотя… — Ну что, пойдём? — встав на носочки и взяв Джайро за плечи, спросил Кабрера. Гиарлуз чуть с ног не свалился, но устоял, придерживая ещё и селезня, дабы тот не свалился вместе с ним. Гэндра подошла к мужчинам со злым выражением лица. Джи ощущал, что сейчас изо рта этой девушки польётся поток злых и, возможно, обидных слов в его адрес. — И куда это вы, двое, собрались? — фыркнула Гэндра, скрестив руки на груди. Джайро молился, чтобы Фентон не назвал место, куда они собрались, но нет, этот милый глупенький парнишка весело прокричал: — В цирк! Гиарлуз был готов сгореть от стыда, прикрыв лицо руками. Ди же рассмеялась, что, впрочем, неудивительно. — Что, в цирк? Твой дружок и впрямь клоун? Ну я не особо удивлена, учитывая, что он каждый день выглядит, как на арене цирка, — девушка ядовито смеялась, показывая пальцем на петуха. Джи безумно сильно хотелось вмазать этому самодовольному рылу Гэндры, но он сдерживался, прикусив до металлического привкуса язык. Кабрера же махнул на неё рукой, негромко ответив: — Да ну хватит тебе, мы идём на шоу моего друга, я тебе когда-то про него рассказывал, между прочим. Ди ухмыльнулась, заправив волосы за ухо. — Ну, раз такое дело, то я могу пойти с вами. Джайро подавился воздухом и возмущением. Он, конечно, цирки не любил, но с Фентоном готов был пойти и нет, это не для того, чтобы отвлечься от мыслей о бывшей, он хотел просто побыть с парнем где-нибудь вместе. В их планы Гэндра не входила. — Так, стоп, тебе понятным языком, вроде как, сказали, что мы идём вдвоём, ты разве не услышала? — уже не выдержав, стал возмущаться Джи. Фентон округлил глаза, уставившись на мужчину выше него. — И что, вы не на свидание идёте, так что я спокойно могу быть третьей, — прищурившись и поставив руки в боки, воскликнула Гэндра. Мужчины смутились, отвернувшись от девушки и сжав кулаки, Гиарлуз так вообще хотел провалиться сквозь землю. — В любом случае, это не значит, что ты имеешь право присоединяться к нам, как третье колесо, — процедил сквозь зубы Джайро с красными от смущения щеками. — Я не могу никак быть третьим колесом, потому что я подруга Фентона, а вот кто-кто, так ты точно третий лишний! — ткнув указательным пальцем петуху в грудь, заявила Ди. — Не ссорьтесь! — вскрикнул Крякшелл, топнув ногой. — Не надо никаких ссор, просто пойдём вместе и всё. Оба замолчали, удивлённо уставившись на селезня. — Но Фентон… — пробубнил Джи. — Что ж, ладно, так уж и быть, но я буду сидеть рядом с Фентоном, не с тобой же рядом, фи, — фыркнула девушка и направила свой путь в ту сторону, куда пошёл Кабрера. Гиарлуз устало вздохнул, посмотрев на небо, на котором плыли большие и пушистые облака. — Вечер обещает быть токсичным, — прошептал Джайро, последовав за ребятами. Они, остановившись у пешеходного перехода, стали ждать пока их пропустят. Фентон теребил в руках билеты, смотря на проезжающие мимо них машины, Гэндра же, скрестив руки на груди, прожигала Джайро самым надменным взглядом. Джи закипал. Автомобили остановились, давая возможность перейти дорогу. — Наконец-то! — радостно воскликнул Фентон, сделав шаг вперёд. — Эй, как ты думаешь, почему утка переходит дорогу? — вдруг обратилась Ди к Гиарлузу. Джайро похлопал глазами, открыл рот, чтобы что-то ответить, но понял, что он абсолютно не знает, что на это сказать. — …чтобы доказать, что она не курица, — ухмыльнувшись, ответила девушка, последовав за Кабрерой. Лицо Джайро в тот же миг окрасилось в ярко-красный цвет, и он, гневно прорычав, пнул фонарный столб, который сию же секунду дрогнул.

***

Внутри цирка-шапито было, как в сказке: куча зрителей, яркие цвета мигающих огней, ларёк с попкорном и сувенирами, волнующиеся артисты. Фентон прыгал на месте от радости, в то время как Джайро и Гэндра стояли с кислыми лицами. — Эй, Джайро, а вон и мой друг, пойдём я тебя с ним познакомлю! — воскликнул Крякшелл, схватив Гиарлуза за руку и потащив за собой. Мужчина был в шоке от поступка Фентона, но и одёрнуть руку он не мог. В тёмном коридоре стоял крупного телосложения мужчина в радужном парике, с гримом на лице и в ярком костюме. Да, несомненно, это был клоун. — Ланчпад! — весело прокричал Фен, таща за собой неуспевающего Джи. Мужчина что-то печатал на своём телефоне, но, обратив внимание на своего друга, убрал смартфон в карман костюма. — Фентон, ты пришёл! Ланчпад обнял Кабреру, да так сильно, что тот аж пискнул. Джайро чувствовал себя не в своей тарелке, особенно после того, как Фен представил его клоуну. — А это Джайро, тот самый Джайро, о котором я тебе рассказывал. Петух был готов поклясться, что его сердце могло выпрыгнуть из груди в любой момент. Он всем своим друзья про него рассказал? — О, я Ланчпад Маккряк, слышал о тебе и не раз, — он пожал Джайро руку, — каждый раз, когда Фентон рассказывал о тебе, я ловил себя на мысли, что он испытывает к тебе какие-то чувства. Гиарлуз открыл рот от нереального шока, неуверенно сделав шаг назад, Кабрера же заверещал и стал стучать кулачками по Ланчпаду. — Что ты несёшь? Прекрати-прекрати-прекрати! Не слушай его, Джайро, он просто клоун-недотёпа! Щёки Гиарлуза приятно жгло, а сердце стучало как проклятое. Вроде бы и приятно, а вроде и необычно слышать такое, но в глубине души было как-то обидно, что Фентон стал оправдываться, хотя румянец на его щеках говорил всё за себя. — Да ничего, бывает, — пробубнил петух, поправив свои очки и закусив внутреннюю сторону щеки. — Эй, вы, как только вы посмели оставить меня одну, а сами пошли к… — тут подошла Гэндра и, увидев Ланчпада, воздержалась от нелестных слов, — к-клоуну. Джи не обращал на неё никакого внимания, стоя к ребятам спиной и думая о словах, которые только что сказал Маккряк. Были ли они правдой? Или это только догадки друга Фентона? Хотелось знать честный ответ… — Ой, простите ребят, но через пять минут у нас выступление, так что идите занимать свои места, а я пошёл! — протараторил Ланчпад, обнял Крякшелла и пошёл к остальным циркачам. Гиарлуз запустил руку себе в волосы, дабы отвлечься, но выходило с трудом. Тут к нему со спины подошёл Фентон. — Джайро, всё нормально? О Боже, его голос был таким тихим, нежным и по-настоящему добрым. Джи был готов упасть от него в обморок. — Да, не парься, я в норме, какая разница, что там сказал этот парень, да, абсолютно без разницы, — Джи нервничал, уверяя Кабреру в том, что всё в порядке, однако по его дрожащим рукам и дрожащему голосу этого не скажешь. Отчего-то селезень вмиг потух, как потушенная свеча, и Джайро это напрягло. Он положил руку ему на плечо, немного его сжав. — Хей, а ты-то чего? Гэндра была просто в возмущении и в гневе. Она подлетела к петуху и одёрнула его руку от Фентона. — Слышь, ты, руки свои не распускай! Я могу постоять не только за себя, но и за дорогих мне людей, — агрессивно прошипела девушка, показывая Гиарлузу кулак. Оба непонимающе уставились на неё. — Но ведь он не собирался меня бить, — пожав плечами, ответил Фен. — А кто знает, что у этого утырка на уме? Глаз Джи дёрнулся, а из ушей пошёл невидимый для всех пар. Такого отношения к себе он терпеть уже просто не мог. Эта девчонка просто невыносима, хоть умри, она всё равно тебя достанет из гроба и будет мучить едкими словечками. — Да закрой ты свой рот, надоела уже! — прокричал Гиарлуз, топнув ногой. Фентон стоял в замешательстве, не зная, что сказать и что сделать, но им пришлось прервать крайне странный диалог и пойти сесть на свои места, поскольку свет в зале почти погас, что означало одно — performance начался! Заиграла громко музыка, включились разноцветные огни, на арену вышли акробаты, которые и начали всё это шоу. Выглядело это зрелище красиво, даже интересно и захватывающе, а когда пришла очередь канатоходцев, то все с замиранием сердца, вжавшись в стулья, смотрели вверх. Настроение Джайро было полностью испорчено из-за Гэндры, которая сейчас с радостным выражением лица наблюдала за тем, что происходило на арене. Гиарлуз вместо того, чтобы смотреть туда же, куда и все, смотрел на невероятное лицо Фентона, что светилось, даже нет, искрилось от счастья. Теперь выступал Ланчпад с реально никчёмным номером, который не вызывал у Гиарлуза ничего, кроме испанского стыда, однако, взглянув на лучезарного Фентона, его уголки губ приподнялись вверх, а вскоре он и вовсе улыбался во все тридцать два зуба. Когда выступление Маккряка закончилось, Кабрера встал и зааплодировал со звонким свистом. Джи был очень рад тому, что Фентон сидел между ним и Ди. Не пришлось страдать от гадких и едких слов в его адрес.

***

Когда всё закончилось, ребята покинули цирк, выйдя на улицу. На небе уже давно как сияла луна. Фен был просто в восторге от их совместного похода в цирк. Пока они шли назад, он купил сахарную вату, которую с аппетитом ел. Гэндра с брезгливостью смотрела на купол цирка, фыркая себе под нос: — Там так пахло бедностью и кошачьим дерьмом. Джайро, что стоял возле Кабреры, сморщился после услышанного. Он прекрасно видел, как Гэндра смеялась над всем, что смешило Фентона. Даже самая тупая шутка Ланчпада рассмешила такого милого парня, как Фентон, Ди же измученно улыбалась, дабы показать Кабрере, как ей здесь весело, вместе с ним. — Прямо как от тебя? — усмехнулся Джи, поставив руки в боки. И Крякшелл, и Гэндра впали в ступор, услышав такое от Гиарлуза. Девушка покраснела от гнева, подошла к Джайро и пнула его в колено. Петух схватился за больное место, скорчившись от боли. — Сучка. — Ублюдок! Фентон снова стал свидетелем того, как близкие ему люди сильно ссорятся. За день это происходило так часто, что он от этого устал. — Да прекратите же вы! — воскликнул селезень, разнимая ребят. — Он первый начал, — прошипела Ди, указывая пальцем на Гиарлуза. Джи сплюнул, отвернувшись от взбесившейся девушки. Она его просто до чёртиков достала, что хотелось прихлопнуть её, как комара, который высасывал кровь. В её случае, жизненные силы и самооценку. — Вы весь день только и делаете, что ссоритесь! Самим-то не надоело? Гэндра, я тебя не узнаю, — хмурился Фентон, размахивая одной рукой, а второй всё ещё держал палочку от сахарной ваты. — А нечего было ей с нами ходить, только настроение всем портила, — подал голос Джи, слегка повернув голову в их сторону. Ди сжала кулаки, вставая в позу, чтобы в любой момент напасть на врага. — Это ты не должен был с нами идти, придурок! — воскликнула она, показывая ему кулак. — Фентон, угомони свою ненормальную подругу, — уже не выдержав, крикнул блондин, агрессивно посмотрев на Кабреру. Фентон растерялся, но решил что-нибудь ему ответить, довольно строго: — Может быть, вы оба успокоитесь? Гиарлуз почему-то не ожидал такого ответа от селезня, отчего и замолк, сунув руки в карманы брюк и отвернувшись. Гэндра победно улыбнулась, подняв обе руки вверх. — Ха! Вдруг к Джайро кто-то подошёл и потянул его за ткань брюк. Посмотрев вниз, Гиарлуз побледнел и похолодел от ужаса. В миллиметре от него стоял его сын в синей кофте. — Д-дьюи? — дрожащим голосом позвал он его. И Гэндра, и Фентон были заинтересованы, пристально наблюдая за Джайро и маленьким утёнком. — Папа, я так рад тебя видеть, — пробормотал Дью, обняв петуха. — Я скучаю! Гиарлуз сдерживал слёзы, обняв мальчика. Он прижал его к своей груди, не желая отпускать. — Дьюи, мальчик мой, я тоже по тебе скучаю, — лепетал мужчина, крепко сжимая Дьюфорда в объятиях. Фентон искренне улыбался, уже позабыв о том, что его друзья только что ругались. Его сердце готово было разорваться от этой умилительной картины, да даже глаза уже становились влажными, но в глубине души он понимал, что это вновь сломает Джайро. Ещё больше он это осознал, когда к ним подошла незнакомая ему женщина. Без вариантов, это была его бывшая жена, Делла. Тельма неверяще уставилась на Джи. Она взяла Дьюи за руку и притянула к себе, отвернув от Гиарлуза. — Поверить не могу, что снова встретила тебя, да ещё и в цирке! — возмущалась Делла, поглаживая сына по голове. — Что, чёрт возьми, ты в свои годы забыл в этом месте? Джи не был готов к этой встрече, совершенно не был. Его язык отсох, а сердце сделало кульбит. Такого он точно не ожидал. — Я…я ходил на выступление знакомого моего друга, — выпалил петушок, даже не зная, зачем он оправдывается. Делла взглянула на Фентона и Гэндру, а потом снова на Джайро. В её глазах блестели искры насмешки. — А, ну да, с сыном тебе всегда было некогда сходить даже в зоопарк, а с какими-то новыми дружками ты во всю шляешься. Это резануло по истерзанному сердцу Гиарлуза, как разбитая бутылка. Захотелось умереть прямо на месте. — Что ты несёшь? Я всегда ходил с ним гулять, когда он хотел, — еле-еле выдавил из себя мужчина, держась за сердце. Гэндра не знала о Джи абсолютно ничего, но эта сцена показала ей, что у Джайро была семья, которая, к слову, развалилась из-за него. Теперь она знала, чем плеваться в случае чего. И вообще, она искренне не понимала, что Кабрера в нём нашёл. Она могла поклясться чем угодно, что Фен был влюблён в этого неудачника. Фентон же дрожал, желая вмешаться, но знал, что Джайро его за это не похвалит. — Когда уже мы прекратим пересекаться? Видеть тебя не могу! — рыкнула Дак, уже собираясь уходить, — Дьюи, пойдём. Джайро попытался их остановить, но Кабрера положил руку ему на плечо, сильно сжав и проговорив: — Не стоит. Джи, вне себя от злости, оттолкнул Фентона, прорычав ему в лицо: — Как ты посмел меня остановить? Крякшелл дёрнулся, сделав шаг назад. Он и правда испугался такого агрессивного Джи. Гэндра совершила ошибку, открыв свой рот и заговорив, но её ничто не могло остановить, даже мысль того, что её могут ударить. — Что, петушок, в отношениях ты также ужасен, как и в жизни? Держу пари, твой сын вырастет таким же лузером, — прыскала ядом она, скрестив руки на груди и качаясь в разные стороны. — Сочувствую твоей бывшей, уверена, ты и в постели был ни рыба, ни мясо. Только не думай, что сможешь утянуть в своё болото никчёмности ещё и Фентона. Я не позволю. Повисла тишина, все дети и их родители уже давно разошлись. Было тихо и холодно. Джайро смотрел на Ди, словно обезумевший волк, который был готов наброситься на неё в любую секунду. Он медленно стал подходить к девушке и также медленно говорить: — Ты решила, что можешь давить на мои раны, говорить кучу гадостей, обидных слов, и всё для чего? Для того, чтобы я оставил в покое Фентона? Ах, ну, конечно, ты только и грезишь, как бы поскорее раздвинуть перед ним свои ноги и отсосать. Кабрера ахнул от шока, выронив из рук палочку от сахарной ваты. Чего уж говорить о Гэндре. Она вообще вся ходуном ходила, не зная, что сказать. Гиарлуз подходил всё ближе и ближе. — Чего же ты замолчала, стыдно признать, как ты сохнешь по Фентону, а он тебя вовсе не замечает? Ну так посмотри правде в глаза: ты ему не нравишься, ты всего лишь друг. Слышишь, ты просто его друг! Ты ни чем не отличаешься от меня! — воскликнул петух, уже подойдя к Ди вплотную. На глаза девушки навернулись слёзы, эти слова были хуже любой пощёчины. Она стояла, опустив голову вниз. Было так гадко и противно, что не хотелось ничего. Нет, Джайро не собирался её бить, он просто, взяв Гэндру за подбородок и притянув к себе, сказал: — Будь добра, утри слёзы и не позорься перед своим любимым мужчиной. Ди со всей силы ударила Гиарлуза в живот из-за чего он скрючился, но, развернувшись, выпрямился и стал идти. Кабрера был в тихом ужасе, его тело сковал страх, который не давал пошевелиться. Когда Фентон пришёл в себя, Джайро уже ушёл довольно далеко, но селезень, бросив Гэндру в плачевном состоянии, побежал за Джи. Петух вышел на безлюдную улицу, сел на трухлявую скамейку и прижал колени к груди. Сегодняшний вечер стал для него одним из самых эмоциональных дней после расставания с Деллой. Он был счастлив, что выплеснул всю ту грязь Гэндре, которую она заслужила ещё давно, но хотел рыдать от очередного позора, связанного с его семьёй. Тельма в очередной раз отчитала мужчину, но теперь уже перед знакомыми ему людьми. Было так стыдно перед Фентоном, а Ди вообще ужасный и жестокий человек: взяла и воспользовалась случаем. Но сложно описать, как Гиарлуз был рад видеть своего сына. Он был безумно рад их короткой встрече. Фентон, как и ожидалось, нашёл Джайро, что сидел, свернувшись калачиком. Он сел рядом с ним и осторожно до него дотронулся. Джи повернул к нему свою голову: его взгляд был уставшим и измученным. Только зажившая рана вновь разорвалась, сделав намного больнее, чем раньше. У Кабреры было желание схватить лицо Гиарлуза и зацеловать до смерти. Ему было искренне жалко петушка, а от Гэндры он такой гадости никак не ожидал. Слова Джайро, в её адрес, звучали не лучше, но по делу. Джи тяжело вздохнул: — Теперь ты видел всё. Он опустил взгляд, уставившись на землю. Голова вмиг опустела, мыслей не было. Он был благодарен Фентону за всё: за то, что спас от самоубийства, за то, что поддержал и поддерживает до сих пор, за то, что всегда был рядом. Вдруг Фентон прошептал: — Прости меня. Гиарлуз непонимающе на него взглянул. — За что? — холодно спросил Джи. — За то, что стал свидетелем ваших семейных разборок и за Гэндру, я всё ещё нахожусь в шоке от произошедшего, — шептал Фен, смотря на небо. Смотреть на мужчину он боялся, однако сам Джайро с заинтересованностью осматривал селезня. — И вообще, прости, что потащил тебя туда, куда ты вообще не хотел идти, да ещё и с этой Гэндрой, — Кабрера начинал сильно нервничать, дёргая себя за галстук. Джи нежно взял Кабреру за руку, отвернувшись и залившись алой краской. Фентон стиснул челюсть, дабы не вскрикнуть от столь нежного жеста. Они так сидели какое-то время в тишине и с быстро бьющимися сердцами, но потом Джи всё же нарушил их молчание: — Я не виню тебя, ты ни в чём не виноват, ты просто был рядом со мной, как и всегда, — уголки губ блондина приподнялись. В животе Крякшелла запорхали бабочки, а щёки горели, как никогда. Было тихо и наконец-то спокойно. Мужчины могли побыть в компании друг друга, и никто их не должен был потревожить. — А где сейчас Гэндра? — вдруг спросил Джайро. — Не знаю, я за тобой пошёл, до этого плакала на том же месте, — пожав плечами, ответил шатен. — Ни в коем случае не осуждаю тебя, наоборот, считаю, что ты поступил правильно, только я правда не знал, что нравлюсь ей. Джайро рассмеялся: — Да я сошёл на время с ума, она меня довела, вот и вырвалось, а так, да, по ней видно, что каждый раз, когда мы с тобой видимся, она ревнует. Фентон стал болтать ногами и крепче сжал руку Гиарлуза, негромко спросив: — А повод есть? Джи вновь густо покраснел, замотав в разные стороны головой. От этого жеста Фен снова взгрустнул, но Джи не хотел, чтобы Кабрера неправильно его понял. — Э, погоди, повод есть, в смысле, нет, то есть, — от смущения язык мужчины стал заплетаться, а руки дрожать. — Я хочу сказать, что да, но нет, или да, ох. Паника охватила его с головой, но Фентон исправил ситуацию, обняв петушка и уткнувшись ему в грудь. Гиарлуза парализовало, он не мог пошевелить ни ногой, ни рукой, только быстро хлопал глазами. — Значит, повод для ревности всё же был, — ухмыльнулся Фен, прикрыв глаза. Глаза Джайро на мгновение превратились в сердечки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.