ID работы: 10841177

Одна ночь и навсегда (One Night and Forever)

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
124
переводчик
Женя из леса сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 9 Отзывы 40 В сборник Скачать

Мороженое

Настройки текста
      Tи-Kей позволил Карлосу заплатить за такси и заметил дополнительные чаевые, прежде чем выйти из машины.              — Ладно, куда теперь?              — Прежде всего, мороженое.              — Мороженое? — удивился Карлос, когда тот взял его за руку и повёл по улице. Они прошли несколько бруклинских улиц до кафе Ample Hills.              Быстро проверив время, они прикинули, что у них есть ещё полчаса в запасе.              — Только не выбирай простой рожок.              — Хорошо.              — Тебе нужен крендельный рожок, — встал к прилавку Стрэнд. В итоге Карлос получил шоколадное с печеньем, а Ти-Кей — клубничное со сливками. Всё подали в тарелках, но сверху положили крендельный рожок. — Спасибо, — поблагодарил тот, когда они вышли из здания.              — Так ты столько вёз меня в Бруклин ради мороженого?              — Просто попробуй.              Карлос взял полную ложку мороженого и положил в рот.              — О, Боже мой. Да уж, хана диете.              Стрэнд усмехнулся, не отвлекаясь от лакомства.              — Осталось полчаса до закрытия, а мороженое до сих пор такое вкусное?              — Ага, тут не жадничают.              Усмехнувшись, Карлос откусил от крендельного рожка и застонал.              — А? Что я говорил?              — Ты был прав. Мороженое и крендели потрясающе сочетаются.              Возвращаясь шесть кварталов до жилья, они продолжали уплетать вдвоём мороженое.              — Прости, лифта нет, — Ти-Кей выбросил лишнее в мусорку рядом с лестницей.              — Ничего страшного, — Карлос поступил аналогично. Поднимаясь на четвёртый этаж, Карлос будто чувствовал, как сжигал калории от мороженого. — Кажется, у меня с пóтом вышло всё мороженое, — пошутил он, и Ти-Кей усмехнулся, доставая ключи и отпирая дверь.              — Проходи. — Он отошёл в сторону, чтобы впустить Карлоса.              — Тут мило.              — Часто судишь? — закрыл дверь Ти-Кей. Карлос закатил глаза, снимая пальто и позволяя тому забрать и повесить.              — Живёшь в Бруклине, а работаешь на Манхэттене?              Ти-Кей вздохнул.              — Ты в курсе, сколько стоит субаренда квартиры на Манхэттене?              Карлос испытал неловкость.              — Вот-вот, это самое дешёвое место, что я могу себе позволить на свою зарплату, но и оно перебор.              — Ауч, — сконфузился Карлос, пока Ти-Кей снимал пальто. — Соседи пожалуются?              — Это два врача, которые последние недели работали по ночам в больнице Бруклин-Хайтс. Мы с тобой наедине.              Карлос застонал, прежде чем пленить рот Ти-Кея, горячо поцеловав. Он застонал в поцелуй и отдался в распоряжение Карлосу, вслед за чем издал испуганный стон, когда напоролся спиной на стену.              — Спальня?              — Дальше по коридору, — указал головой Ти-Кей. Карлос вдруг поднял его, и тот не упустил повода обернуть ноги вокруг талии. Кровать составлял лишь матрас на полу. — Прости за беспорядок.              — Постель есть постель. Без разницы, — он разместил на ней своего партнёра, который издал возглас при приземлении, а затем начал раздеваться, как и Карлос, не прерывая зрительного контакта.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.