ID работы: 10838218

Птица молний

Джен
R
В процессе
11
Anet Water гамма
Размер:
планируется Макси, написана 191 страница, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

7. Укус - это не подарок

Настройки текста
      — Пожалуйста, прости меня, — еле слышно выдохнул Нолан, держа руку девушки.       Миранда зажимала кровоточащую рану у себя на животе. Кто же знал, что охотники будут стрелять и в неё, вышедшую одновременно с шерифом, чтобы договориться? Во рту был противный вкус железа, ей ужасно хотелось, чтобы реальность обратилась в сон, и всё стало бы нормально. Миранда почувствовала, как усиливается кровотечение. Липкая влага окрасила её руки, заставив девушку замереть от ужаса.        Миранда смотрела на окровавленную ладонь чересчур долго, пытаясь поверить, что всё это ей только кажется. Голова закружилась, окружающий мир зашатался как при сильной качке. Было жутко холодно. Слабость обволакивала сознание девушки, будто собираясь укутать её в такую безопасную темноту.       «Всё в порядке. Всё хорошо. Всё в порядке», — как мантру мысленно повторяла Миранда. Раз за разом, лишь бы заставить самую себя поверить в это. Сейчас она откроет глаза и проснется, отправится пить горячий кофе со сливками. Всё в порядке.       Миранда знала — она вовсе не сильная. Она из тех, кто не сражается за себя сам, потому что слишком слаб. Она абсолютно не сильная и поэтому может спокойно признать себе, что боится, боится опасности, боится вида крови на собственных ладонях. Признать, что она пришла в ужас от одного мысли о реакции родителей, представляя, как вздрагивают уголки губ её матери, как стирается привычная строгая улыбка. Она не имеет права так пугать кого-либо. Она всего лишь ранена, но это уже пугает её.       Миранда сжалась, бестолково пытаясь прикрыть совсем небольшую рану. Её руки дрожали. Всего лишь крошечная пуля и столько крови. Это пугало её ещё сильнее. Но она продолжала надеяться, что всё разрешиться каким-то чудом.       Но так не бывает. У них не было даже бинтов, а в больницу они прорваться не смогут. Миранда зажмурилась, понимая, насколько она в тупиковой ситуации. Она ни-че-го не могла сделать для спасения своей жизни.       Бессмысленный, охвативший всё её сознание страх заставил девушку оцепенеть и слушать собственное глухое сердцебиение.

***

(Несколько часов назад)

      Тео был привязан к решетке, с ним рядом было двое молодых оборотней. Он понятия не имел, как выбраться, но он должен был это придумать. Обязан. Он, в конце концов, всегда находит выход. Из любой ситуации.       Охотник вытянул руку с электрошокером и ткнул сначала блондинку, а затем её восточного напарника. Они рычали, скалили клыки и вовсе не пытались выжить. Разве что парень пытался заступиться за девчонку, но Тео не видел в этом особого смысла. К чему угрожать или просить, будучи связанным? Тео злило их безрассудство. Особенно, если учесть, что сейчас они находятся в одной лодке. Эти двое, что задались целью — зажариться заживо? Если можешь убить противника — убей. Если находишься в проигрышном положении — юли, хитри, ищи другой выход, говори что угодно, лишь бы приблизиться к свободе. Но нет, они явно принадлежали к славному ордену самоубийц, не знающих, что такое инстинкт самосохранения. Тео вздохнул, отмахиваясь от гнева. Он плохой советчик, а Тео нужно понять, чем можно заинтересовать охотника.       — Я ничего тебе не расскажу. Я не боюсь умереть, — дернулась прикованная к решетке волчица. Тео прикрыл глаза, оценивая окружающую обстановку.       Эти двое выглядели ещё хуже его — спутанные сырые волосы, мокрая одежда, ран, конечно, не было, но они ведь могли успеть исцелиться. Наверняка, они сделали что-то такое, чем разозлили охотников. И Тео абсолютно не желал умереть за двоих незнакомцев.       — Говори за себя, ладно? — разозлился Тео.       Смерти он не боялся, но уж точно не жаждал. Не сказать этого он не мог, хотя мало верил, что на девчонку это подействует. Она как бешеный волчонок, который только и может, что скалить зубы. Потому что ничего другого не осталось и возможности сопротивляться нет.       — А мне ничего от вас и не нужно, — со смешком заявил их мучитель. Тео удивился: мужчина и впрямь находил всё это забавным.       Ещё два удара током. Парень поморщился, несильным рывком проверяя крепость оков и понимая тщетность своих попыток. Их облили водой, и мужчина сел в кресло, держа в руках пульт. Предсказуемо. Но не менее больно.       — Очевидно, ты держишь нас здесь не просто так? — Мужчина подошёл к нему. — Если тебе что-то нужно, я могу рассказать.       Девушка посмотрела на него так, будто будь у неё возможность, то она тотчас бы вцепилась ему в глотку. Он ответил ей не менее злым взглядом: возможно, именно из-за этих двоих он подвергается опасности. Можно подумать, судьба взялась целью извести парня. Наверное, мстит ему за ошибки прошлого, его прошлой жизни. Ведь можно назвать прошлой жизнью то, что было до ада? Однако он почти не изменился и всё также хотел выжить.       — Скажи, что тебе нужно? Я просто пытаюсь помочь, — как можно более спокойным голосом предложил Тео. Он всё ещё пытался понять, как можно манипулировать этим человеком. Поверить в простой ответ — никак — не хотелось совершенно.       Охотник молчал, только посмеивался — очевидно, ему доставляла удовольствие чужая боль — и никак не реагировал на попытки Тео наладить контакт. Однако, отсутствие реакции — тоже что-то.       — Что же вы натворили? — с долей любопытства спросил он. Боль, лёгкое исцеление и снова боль. Круговорот этих ощущений дико вымотал Тео.       Явно, что это нечто ужасное. После каждой фразы Тео этот псих просто нажимал на кнопку, и на них накатывала следующая волна боли. Ну почему, почему они не могли спрятать трупы, если кого-то убили?! Боль затмевала сознание, жар обжигал.       Собрат Тео по несчастью выглядел не лучшим образом, а вот девчонка всё ещё держалась. Она либо очень смелая и сильная, либо сумасшедшая.       — Слушай, может? — безрезультатно попросил Тео.       Он просил прекратить, предлагал помощь, но боль не прекращалась.       — Если мы выживем, то я вас сам убью, — пообещал им Тео.       Он не собирался возвращаться в ад из-за двух незнакомых волков, чтобы они не сделали, он с этим никак не связан! Его взгляд метался по сторонам в поисках того, что может помочь. Руки обожгло нагревшимся металлом. Идея возникла стремительно: ему будет больно (на самом деле, больно будет всем, но на остальных ему практически плевать, потерпят), зато у них будет шанс выбраться отсюда и заставить помучиться уже горе-охотничка.

***

      — Дзянь, давай уберемся отсюда. Хочу к рассвету быть за триста миль от этого места.       Мокрая и помятая золотистая волчица быстро приходила в себя. Тео понял, что невольно проникался к девчонке, которая была на пару лет младше его, уважением. Ещё недавно она, привязанная, кричала от пыток — не самое лучшее времяпрепровождение для шестнадцатилетки. А теперь она выглядела абсолютно уверенной в себе и даже приободряла своего друга.       Чёрт, он же должен быть зол на этих ребят за то, что он платил за их поступки. Но злиться почему-то не получалось.       — У вас есть машина?       — У нас нет. А у него — да, — девчонка улыбнулась и взяла со стола ключи, довольно помахав перед носом у Тео. Его внимание привлек рисунок на её руке, и он, особо не церемонясь, схватил ее за руку, разглядывая его.       — Что это?       — Символ стаи. Ты никогда не слышал про такое? — Дзянь угрожающе встал за спиной своей подруги.       — Я не стайное животное, — поморщился Тео, вспоминая две неудачные попытки создать стаю.       — Башня из камней. Это из буддизма.       — Стая Сатоми, оборотней-буддистов?       Это оказалось неожиданно. Тео не так представлял себе не умеющих сражаться оборотней. В этих двоих слишком много уверенности в себе.       — Сатоми мертва. У нас нет альфы.       — Найдите Скотта Маккола, — посоветовал Тео, пожимая плечами.       Не то чтобы ему было какое-то дело до них, к тому же он ведь не помогал, а всего лишь озвучивал очевидные вещи.       — Тебе-то что? — полупрезрительно бросила девчонка, которую её друг назвал Тирни.       — Мне ничего, а вот он любит подбирать бродяжек.

***

      — Ты знаешь древнюю латынь? — хорошо знакомый шёпот обжёг ухо Миранды.        Она вздохнула — это уже стало почти традицией. Сидящая за партой девушка быстро обернулась и недоуменно уставилась на Нолана. Монотонный голос учителя отвлекал её. Мужчина у доски медленно объяснял тему урока.       — Или, может, знаешь того, кто её знает? — не сдавался он.       — Зачем тебе? — удивилась она.       Учитель оглянулся на них, и они дружно умолкли. Покачав головой, он отвернулся к доске, и они вновь зашептались.       — Я был убедителен, и смог доказать Джерарду Ардженту, что ему просто необходимо отдать мне сведения про мифических существ. Он был весьма удивлен количеством моих знаний, — Миранда тихонько прыснула, представляя ужасного главаря охотников и Нолана, убеждающего его в своем исключительном уме и не менее исключительной полезности. — И даже отдал мне флешку с информацией про Безликого, которая известна сообществу охотников. Это цитата, если что.       — И она оказалась на древней латыни? У него есть чувство юмора, — Миранда пробежалась взглядом по своим знакомым, радуясь, что и в младшем поколении стаи Маккола есть те, кто хотя бы немного знают латынь.       Миранда была уверена, что сможет без особых вопросов с его стороны попросить о помощи Джоша. Он ещё до событий, связанных с Ужасными Докторами, был отличником. А тот факт, что принадлежность его к определенной расе определена не была, заставил его всерьез заняться мифологией различных народов. С остальными химерами всё обстояло более-менее понятно — койот и волк Тео, канима и волк Трейси, хамелеон Кори. Джош был оборотнем и кем-то ещё, но его вторая суть пока была неизвестна. Можно было подумать, что Джош — смесь волка и кицунэ, но грозовые кицунэ имеют глаза, светящиеся оранжевым цветом, а у парня они были сиреневыми. Он перерыл сначала литературу на английском, затем занялся латынью, что теперь оказалось им на руку.       Учитель в третий раз выказал свое недовольство, и Миранда с Ноланом пристыженно замолчали, но он успел аккуратно передать ей флешку.       — Ты в последнее время постоянно с ним болтаешь, — вздохнул подошедший после окончания урока Джош.       Миранда мысленно возблагодарила богов за то, что у этого химеры слух был не так хорош, как у оборотней.       — Я пытаюсь изменить его. В детстве мы дружили, он не такой плохой, как кажется.

***

      Тео находился в участке. Шериф попросил его («если ты утверждаешь, что невиновен, пусть они признаются в своей вине; ты ведь уверен, что убийцы — именно они, так докажи») сделать так, чтобы Дзянь и Тирни признались в убийстве. Однако у Тео Рейкена была ещё одна скрытая цель. Его, естественно, не интересовало торжество закона. Убили охотников — флаг им в руки и медаль на шею, его-то какое дело? Но он был уверен, что его мнение весьма разнится с мнением той же Монро или старого психа Джерарда. И они захотят великой справедливости (читай: кровавой расправы над двумя подростками). Тео по неизвестной причине считал, что хотя они и охотники, они всё ещё люди, то есть должны подчиняться закону и за решеткой этим двоим идиотам (или, возможно, отчаянным храбрецам, что, по сути, одно и тоже) безопаснее всего. Конечно же, в этой скрытой причине он бы ни за что не признался. И, к тому же, оказаться за решеткой не самое приятное, и в этом была его небольшая месть. Или, скорее, ответная подножка, месть — слишком громкое слово.       — Мы не убийцы, — заявил парень. Полулежащая на скамье Тирни приподнялась на локтях, прислушиваясь. Было видно насколько девушка напряженна. Казалось, она вот-вот одним прыжком взлетит со своего места. А дальше — либо кинется на одного из них, либо попробует сбежать. Тео с удивлением заметил, что её руки дрожат. Тирни увидела его взгляд, сцепила пальцы в замок и уставилась на него со злостью. Девчонка всеми силами скрывала свою слабость и способность волноваться. Тео хмыкнул, не понимая, что в этом такого.       — Замолчи, Дзянь, — прошипела она.       — Мы не убийцы. Это была самооборона! — парень казался испуганным собственным поступком. Тео закатил глаза, отступая на полшага. Хотели или не хотели, поступок всегда остаётся тем, чем является. И мертвые от его нежелания не воскреснут.       — Мы не хотели!       — Замолчи, — рыкнула Тирни. Тео был уверен, что их поступок — именно её идея. У мальчишки кишка тонка, а девчонка не боится. В убийстве он не видел ничего особенно хорошего, но если уж совершил его, будь любезен нести ответственность. Девчонка всё больше нравилась ему, будет жаль если её убьют.       — Этого достаточно? — бросил Рейкен в сторону камеры слежения.       На пальцах одной из последних членов стаи погибшей Сатоми начали отрастать когти, она прожгла Тео злым взглядом. Он ответил ей усмешкой. Девчонке не помешало уметь держать себя в руках.

***

      — Они совершили двойное убийство, — шериф Стилински выглядел уверенным в своих словах.       — Охотников, — поправил Скотт. Парень выглядел более-менее спокойным, несмотря на ситуацию.        Скотт Маккол явился вместе со всей своей стаей, кроме того здесь были и Талботы. Не хватало лишь Кори и Мейсона. Миранда была уверена: Скотт не позволит охотникам убить их. А если истинный альфа не справится, у них был козырь в рукаве: альфа, о принадлежности которого к миру сверхъестественного охотники Арджента даже не подозревали. Девушка была относительно спокойна.       — Людей, — поправил его шериф. Мужчина нервно поправил воротник. Убийство всегда остаётся убийством, невзирая на любые обстоятельства. И, как бы это банально не звучало, закон есть закон.       — Они же сказали, что всего лишь защищались! — Миранда подошла ближе.       — Ты бы смогла убить людей, если бы на тебя напали? — шериф смерил её скептическим взглядом.       — Да! — воскликнула она. — То есть, не знаю, но я их понимаю.       — Они здесь в безопасности, Скотт, — Стилински покачал головой, не зная, как примирить две части своей жизни. Несмотря на творящееся в городе безумие, он оставался шерифом. Он должен был следить, чтобы преступники были наказаны.       — Кто-то из наших офицеров стрелял в девушку, оборотня, — Джон Пэрриш, старший брат Цербера, встал из-за стола, передергивая плечами. — Я знаю, мы здесь знаем всех, Ноа, но страх меняет людей.       — Они не думают, что убивают подростков, — Лиам пару раз моргнул, пытаясь справиться с эмоциями. — Они считают, что защищают людей от монстров.       Короткий разговор с пострадавшей волчицей Квин не привел их к компромиссу. Всё остались при своем мнении.       Миранда зажмурилась: в окна бился яркий свет. Монро и Джерард раздали оружие обычным горожанам и, наверное, машин пять остановилось у участка. Их окружили. Шериф решил попробовать решить дело миром, со стуком положил оружие на стол и ушел.       В комнате ощутимо запахло страхом. Даже будучи человеком, Миранда чувствовала повисшее в комнате молчание и немой вопрос, на который все они знали ответ: зачем приехали охотники. Тишина разбавилась стуком подошв о пол: Джон и Джордан Пэрриши ходили от окна к окну, проверяли выходы. Джош дёрнул на себя ящик стола, подошедший Цербер передал парню электрошокер — чтобы тот мог пополнить «магический» резерв. Все понимали, что у каждого из них должно быть как можно больше возможностей для защиты. Себя и друг друга.       Все знали, что они пришли за смертью. Кто-то из офицеров нервно вертел в руках оружие. В воздухе повисло недоверие. Кто на чьей стороне?       Малия ходила туда-сюда, сложив руки на груди. Лори жалась к брату.       — Мы должны уйти, — вырвалось у Малии. — Пусть он разговаривает, а мы уйдем, мы все уйдем.       — Мы должны защищать их.       — Я не должен, — в комнату вошёл Тео и напряжение усилилось. Миранда почти физически чувствовала, как злится Лиам, и видела пробегающие по пальцам Диаза искры.       — Я могу убить его? — спросил Данбар. Миранда знала, что он говорит это не всерьез. Её друг не убийца. Но он злился и был чересчур взволнован.       Бесстрашная Малия Хейл боялась. Их всех по-тихоньку охватывал страх. Даже не страх, а паника. У каждого она проявляется по-разному. Через злость, показную уверенность или проблемы с контролем.       — Никто никуда не уйдет, — резко ответила Квин. Но за резкостью скрывался всё тот же страх. — Они окружили все выходы. Мы все умрем, — невесело усмехнулась она.       — Мы не можем бросить Дзяня и Тирни! Они последние из стаи Сатоми, — Лиам, один из немногих, оставался верен себе. Бретт и Лори посмотрели на него с благодарностью.       — Больше никаких смертей, — хрипло прошептал сжавший запястье Миранды Джош. Он стоял позади неё, почти касаясь её спины, и его сердце билось так быстро, что слышали даже она. Он утверждал или спрашивал? На всякий случай она кивнула.       — Мы их не бросим, — согласилась Лидия. — Мы уйдем, но Дзянь и Тирни пойдут с нами.       Раз банши считает, что они справятся, так и будет.       Ребята переглянулись, ища хоть в ком-нибудь уверенность в словах Лидии. Миранда понимала, что если ничего не сделает, то попросту сойдёт с ума. Она подошла к дверям — решила, что может отвлечь внимание разговором. Дядя и отец попытались отговорить её, просили не делать глупостей.       — Я буду всего лишь говорить. Уверена, они не станут стрелять в человеческого подростка. Я для них всего лишь ребенок, я уверена.       — Тебе не нужно так рисковать, — присоединился к ним Скотт. Девушка упрямо мотнула головой.       — Всё будет в порядке.       Джон и Миранда вышли за дверь. Она сумела перевести внимание на себя, она много и долго говорила, надеясь, что ребята смогут пройти через черный ход, через дверь с другой стороны участка. Это была глупая затея.       — Какая справедливость может быть, если идёт речь об оборотнях? О людях и оборотнях? — недоуменно спросила Тамора Монро. Она слышала, но не слушала. Все слова были для неё пустым звуком.       — А если бы укусили вас? — громко спросила Миранда.       — То я бы с вами не разговаривала.       На пару коротких секунд воцарилась тишина.       Всё напрасно. Но она и не думала переубеждать охотников. Им всего лишь нужно было немного времени.       А затем раздались выстрелы. Миранды не сразу поняла, что значат эти странные звуки, похожие на хлопки. Её внимание привлекло темное пятно на светло-серой блузке.       «Это неправильно», — подумала она.       Она успела зажать пятно ладонью — лишь бы скрыть.       Джон что-то кричал Монро и её приспешникам, бросаясь к дочери.       — Все нормально. Все нормально. В меня не попали, — скороговоркой проговорила Миранда. Сейчас ей казалось жизненно важным убедить в этом всех, а особенно себя.       Она встретилась глазами со взглядом одного из охотников — в его глазах плескалась паника вперемешку с виной.       Ужас меняет людей. Чего они боятся? Монстров? Смерти? Или правды о том, что разница между ними не так уж и велика?       — Мы должны снизить напряжение, — сказала Монро, поглаживая оружие. Миранда поправила блузку, завязав ее на животе. Одной рукой она сильно пережимала небольшую рану, боль воспринималась отстраненно, словно все происходило и не с ней вовсе.       Кажется, такое состояние называется травматическим шоком.       Стая готовилась к уходу, когда в комнату вошли шериф и Пэрриши.       — Нам дали время до полуночи. Никто никуда не пойдет, — провозгласил Стилински. Он приказал вернуть Дзяня и Тирни в камеру. Бретт коротко рыкнул, сжимая и разжимая кулаки. Дзянь пожал плечами, показывая свое отношение к этому. Лори закусила губу и вздрогнула, явно переживая за друзей. В последний момент, перед тем, как дверь в камеру была заперта, она обняла Дзяня, на короткий миг положив голову ему на плечо. Парень ободряюще улыбнулся ей.       Связь с миром исчезла, даже радио не ловило. Когда выключился свет, все занервничали ещё больше. Джош вздохнул и приложил ладони к лампам, по очереди вдыхая в них энергию. Свет замерцал, и вновь заработало электричество. Двери распахнулись и буквально под ноги Миранде швырнули Нолана. Парень выглядел ещё более бледным, чем обычно. Бретт удивлённо поглядел на него. Нолан лишь прикусил губы и быстро кивнул Талботам.       — Я выкину его отсюда, — разозлился Данбар, явно не заметив ничего этого. На его пальцах отросли когти. Парню понадобилось секунд десять, чтобы взять себя в руки.       — Не надо, не надо, пожалуйста. Она поймет, что я не справился, — скороговоркой проговорил Нолан.       — Он с ними, — зло прорычал Лиам. Охотники — убийцы и враги.       — Лиам, — Скотт положил руку на плечо своему бете в успокаивающем жесте.       — Он трус и больной на голову, — горячо возразил парень. Нолан промолчал, даже не поднимаясь с пола и не смотря на них.       — И он арестован, — отрезал шериф.       — Я чувствую запах крови, — выпалила Малия, осматриваясь. Миранда вздрогнула, отчего-то запаниковала и бросилась к скамье рядом с камерами, сжимаясь на ней.       Сердце колотилось, как бешеное, ладони были влажными и она боялась думать, почему. Вспотели от страха? Или кровь и вправду идёт, и она не сможет убедить даже себя в том, что всё в порядке? Офицер провел ключ-картой, закрывая дверь за Ноланом и как в трансе вернулся в комнату, где остались большинство. Она старалась занимать как можно меньше места и не быть замеченной.       Они узнали друг друга.       — Ты правда это сделал? — спросил молодой альфа, подойдя ближе к решётке. Совсем недалеко были его беты. Только он совсем не чувствовал себя главным. Лишь лишним, занявшим чужое место.       — Они убили всю мою семью.       — В смысле твою стаю?       «Стая — это семья, узы свяжут прочнее, чем кровь». Уверенный голос погибшей Сатоми Ито всё ещё звучал у него в ушах. Стая — это и вправду важно. Но, когда он задавал вопрос, его интересовало нечто иное. Они мстили за стаю, но есть ли у них семья? Родственники, у которых можно переждать охоту? Кто-нибудь, к кому можно сбежать? Нолан подозревал, что ответ будет отрицательным.       — Не только я изменился, — с разочарованием в голосе произнес Дзянь. Парень ходил туда-сюда по выделенному ему совсем небольшому свободному месту, стараясь справиться с волнением. Тирни смотрела на него, сидя на полу камеры, в дальнем углу и обхватив колени руками. Дзянь вздохнул. Когда ты находишься в камере и ждёшь расправы охотников, механические действия — это не то, что может помочь. Нолан поморщился, не зная, что и сказать. Неприязнь бывшего друга ударила сильнее, чем злость практически незнакомого Бретта.       Нолан втянул воздух, принюхиваясь. Запах крови стоял в комнате, его невозможно было игнорировать. И эта кровь пахла слишком знакомо. По запаху он смог сориентироваться и увидел её.       Нолан понял, как ошибался, думая, что разочарование Дзяня — это неприятно. Кровь Миранды, её боль — вот что действительно испугало его.       — Это неправильно, так не должно быть, — почти всхлипывая произнесла Миранда, рассматривая окровавленные ладони. Нолан запаниковал. Он никогда не видел столько крови.       По-видимому, пуля пробила артерию или случилось что-то другое. Повезло хотя бы, что рана оказалась сквозной. Но Миранда не разбиралась в медицине. Знала только, что при потери больше половины объема крови не живут. Она встала и пересела на стул, стоящий у самой решетки.       Нолан пытался её приободрить, держа за руку, а потом смотрел на неё так, будто уже решился на что-то.       — Прости меня, пожалуйста, прости, — глухо прошептал Нолан. Он уже принял решение. Все что угодно, лишь бы не видеть чужую смерть. Он старался не думать о последствиях, не думать о том, что может произойти потом. Для него было только «здесь» и «сейчас». Как бы это эгоистично не было, он не мог видеть Миранду близкой к гибели, ведь если она умрет, это он будет виновен в этом.       Когда клыки парня касаются кожи на руке девушки, он ненавидит себя настолько сильно, насколько это возможно. Но ему практически плевать, что она скажет, когда поймет, что он наделал, ему практически плевать, что Миранда может возненавидеть его за то, что он решил всё за неё.       Лишь бы она жила.

***

      Боль в руке, чуть повыше запястья, отвлекла Миранду от боли в ранах. Она закусила губу, чувствуя, что вот-вот закричит. Вокруг все было будто нереальным, ощущения притупились, а слова доносились словно сквозь вату.       Конечно же. Это всего лишь сон. В реальности ни один оборотень не может укусить её. С ней не может случиться ничего такого. Она совершенно обычная девчонка, просто попавшая в необычную компанию. Но боль чувствуется необычайно реальной. Ощущения в руке помогают немного разогнать слабость, сделав краски окружающего мира ярче, а ощущения — сильнее. Боль тоже усиливается. Миранде кажется, что болит каждая клеточка её тела.       Чтобы не говорили Дерек или Скотт, укус — это вовсе не подарок. Но она ведь помнила, что Лиам не проходил через это так… Тяжело. Болезненно. Или может всё из-за того, что она ранена?       «Но почему я никак не могу проснуться?!» — злилась на себя Миранда. Хочется сделать что угодно, чтобы понять: это и на самом деле всего лишь сон. Но в глубине души она понимает, что происходящее реально.       Спустя некоторое время Миранде стало легче, она открыла глаза и попыталась подняться. Она не могла отвести взгляд от Нолана, смотрела на его лицо, на руки. Миранда удивленно моргнула — его руки покрылись паутиной почерневших вен, и она знала, что это значит. Освещение в комнате начало меняться, все окрасилось в лиловые тона, как при ярком закате.       Миранда поднялась со стула, стоящего вплотную к камере, Нолан был заперт за решеткой одной из камер. Он просунул ладонь сквозь прутья решетки. Миранда ощутила жжение в руке, огонь разливался по телу миллионом микроскопических молний. Что-то явно шло не так, но она никогда не чувствовала себя так хорошо. Будто внутри неё поселилось яркое пламя, живительный огонь, разлившийся по её венам и дарующий ей необходимую энергию. Огонь заполнял всё её существо, излечивая, исправляя, даря новые силы. Миранда в ужасе наблюдала, как молнии, потрескивая срываются с её пальцев, исцеляя каждый миллиметр её кожи. Застарелые шрамы — от падения на велосипеде, неаккуратного обращения с ножом при готовке и прочих бытовых мелочей — просто исчезли. Миранда чувствовала себя необыкновенно живой. Сила переполняла её, плескалась внутри её сознания. Казалось, она способна сделать что угодно. Мягкое, теплое свечение вокруг неё медленно гасло — Миранда даже не заметила, в какой момент оно возникло — но девушка всё ещё чувствовала себя способной на всё. Будто захоти, она бы исправила любую ошибку, исцелила бы любую болезнь прямо сейчас. Это ощущение пьянило лучше самого хорошего шампанское. Пальцы сами собой дернулись к животу — проверить рану — и наткнулись на абсолютно гладкую кожу. Она перевела взгляд на руку — никаких следов укуса, даже шрама.       Паника и жгучее, болезненное ощущение реальности захлестнули её с головой. Будто она стремительно ушла под воду и тонула, захлебываясь. Ни вдохнуть, ни выдохнуть, только ощущать пугающую гладкость кожи.       Миранда абсолютно не хотела, чтобы это было правдой. Ей не хотелось превращаться неизвестно в кого, ведь это неизбежно значило увеличение опасности и ответственности. Она — обычная девчонка, школьница. Ей совершенно не хотелось признавать, что какая-то её часть рада случившемуся. Какой-то её части очень нравится возможность получить реальную силу и эта часть в упоении вскидывает голову внутри неё.       В этот момент Миранда больше всего на свете боится, что превратиться в нечто неуправляемое, нечто хищное и злое. Паника и мрачная удовлетворенность борются в ней. Миранда пытается улыбнуться — мягко и спокойно, но больше всего ей хочется спрятаться, убежать и расплакаться. Она знала, что сама во всем виновата. Излишне самоуверенная, излишне неосторожная. Если что и случится, то лишь по её вине.       — Твои глаза — они светятся. Фиолетовым, — тихо сказал Нолан, оттирая губы тыльной стороной ладони. Миранда кивнула и зажмурилась.       В небе раздался оглушающий грохот, воздух в мгновение стал влажным. Гром смешался с голосами, в землю начали врезаться молнии, косые струи дождя обрушились следом. Погода не предвещала ничего хорошего. Были встревожены даже охотники. За окном мелькнуло алое пятно.       — Почему зажило настолько быстро? — удивлённо спросила девушка. Погода за окном успокоилась, она списала это на возрастающую силу Джоша. Миранда уговаривала себя успокоиться. Почти заставила себя говорить не дрожащим голосом. На ней не было ни царапинки.       И теперь её точно нельзя назвать человеком.       Миранда приказала себе искать в этом хорошие стороны. Ну ведь не может быть, что в превращении в неизвестное существо нет ничего хорошего?! Например, она сможет помочь друзьям. И её явно теперь совсем непросто убить.       Миранда всегда пыталась сделать так, чтобы происходящее с ней не пугало окружающих. Даже если на неё нападал монстр с торчащими наружу ребрами, она говорила, что всего лишь заблудилась. И сейчас ей было важно показать, что её совершенно не волнует всё это. Она в полном порядке и почти способна улыбаться.       — Я не знаю, — пожал плечами Нолан. Они оба старательно скрывали друг от друга то, что чувствовали. Собственные страхи, панику и глухое ощущение вины должны были остаться глубоко внутри — так они решили уже достаточно давно. — Может, так и должно быть?       — Почему это? — Миранда обхватила себя руками.       «Все в порядке» — вновь говорила она себе.       — Ну, явно ты не обычный оборотень, судя по цвету глаз.       — Надеюсь, нас никто не подслушал.       — Что здесь вообще происходит? — Дзянь и Тирни выглядели, мягко говоря, потрясенными. Дзянь подошёл к двери вплотную, пытаясь понять что же всё-таки произошло. Охотник-оборотень?! Так не бывает       — Пожалуйста, не нужно так громко, — попросила Миранда. — Голова раскалывается.       — Если он оборотень, предавший нас и ставший охотником, я самолично вырву ему…       — Неоригинально, — всё ещё бледный и дрожащий Нолан скептически посмотрел на волков, поджав губы. В первый раз реакция на его секрет его испугала, во второй заставила изрядно понервничать, а в третий оставила почти равнодушным к оной. Слишком уж ожидаемо. — Сатоми бы не хотела, чтобы вы меня ненавидели.       — И он никого не предавал, — добавила Миранда. Необходимость защищать кого-нибудь, пусть даже на словах, помогла ей немного взбодриться. Это именно то, что она делает постоянно — просто говорит то, что считает нужным.       — При чем тут она? — Дзянь нахмурился, вглядываясь в бывшего знакомого. Втянул носом воздух, пытаясь учуять запах оборотня от Нолана. — Быть не может!       — Он не просто оборотень. И не просто альфа, — Миранда смотрела на удивлённых парня с девушкой с полуулыбкой, почти наслаждаясь их вытянувшимися лицами. Конечно, они поняли то, что она пыталась сказать ещё до того, как открыла рот, но всё же. Было приятно хотя бы на миг отвлечься от катастрофы. От стоящих вокруг здания охотников, от укуса, от боли, которой не было и от того, что она совсем недавно была ранена.       Рука немного болела: по пальцам то и дело пробегал ток, будто статическое электричество. Кажется, они скоро поймут, кто такой Джош, или у них станет на одну загадку больше. Девушка пыталась держать себя в руках, но ощущения не давали забыть об… о том, что произошло. Миранда сжала руку, потирая её. Кажется, она начала приобретать дурные привычки своего друга. Заметив её жест, он поник и начал (или, скорее, продолжил) извиняться. Она перехватила его взгляд:       — Вообще-то ты спас мне жизнь, — она мягко улыбнулась ему. Она не винила его. Нолан спас ей жизнь уже во второй раз. Винить других — для неё это всегда было чересчур сложно. Чтобы не происходило, ей проще всего было найти лишь одного виновного — саму себя. Нолан стремился помочь ей. Это случилось, потому что она была слишком неосторожна. Потому что запаниковала и сделала то, что не следовало делать.       Миранда протянула руки сквозь решетку, обнимая его. Холодные прутья касались ее щеки, на спину легли руки её друга. Она положила голову ему на плечо, вдыхая его запах, на пару секунд ставший действительно его — без блоков и уверток. Она сжала его в объятиях. Последние пару дней заставили её пересмотреть ценности: теперь он занял по-настоящему прочное место в её сердце, девушка полюбила его как хорошего друга. Делить с кем-то смертельную опасность — это первый шаг к дружбе.       — Поверьте мне, прошу вас, очень прошу. Я правда на вашей стороне, — Нолан склонил голову и рассеянно потёр руку.       — Ты расскажешь нам всё прямо сейчас.       — Я расскажу, — Миранда посмотрела на Тирни с вызовом. — Он не сможет.

***

      Машина увозила двух волков на справедливый, законный суд. Скорость медленно падала, машина остановилась.       — Прибыли? — спросил Дзянь. Тирни улыбнулась.       Двери машины открылись и мужчина поднял ружье. Медленно-медленно, одним будничным жестом разрушая надежду на спасение. На справедливость. Девушка вскрикнула, меняясь на глазах, но выстрела не последовало. Вообще ничего не происходило. Она удивлённо моргнула, делая всего шаг вперёд. Лже-альфа — она все ещё мало верила этому парню. Нолан явился спасти их — с удивлением поняла Тирни.       — Ты следил за нами? — блондинка встряхнула головой, стремительно приближаясь к нему.       — Идёмте, — над мужчиной стоял Нолан, его глаза светились. Мужчина был без сознания. — Мы украли жучки из участка, я знал, что охотники что-то придумают. Ехал следом.       Они выбрались из машины, пошли по трассе, всё ускоряясь и вскоре забрались в машину Нолана.       — Спасибо, — Тирни прикоснулась к его плечу.       — Вам есть куда пойти?       — Мы никуда не уйдем, — неожиданно ответил Дзянь. — У стаи Скотта есть план, я немного слышал об этом. Мы останемся и будем помогать вам. Всем вам.       — Я бы уехала, — поджала губы Тирни. — Кому мы поможем мертвыми?       — Она права, вы не можете тут остаться.       — Можем и останемся, особенно если они будут думать, что мы мертвы.       — Они не будут так думать. Тот подставной водитель жив.       — Это просто смешно, — Нолан вдруг хрипло рассмеялся, машина медленно остановилась. Бензобак был пуст. Как он мог не позаботиться об этом заранее?!       — Мы сможем убежать.       — Боюсь, он скоро очнётся.       Сбегать от преследователя на машине пешком — гиблое дело. Одно счастье — он был всего один. Машина ехала слишком быстро, появившись прямо перед ними. Мужчина легко выпрыгнул из машины, ложа палец на курок. Нолан вздрогнул, когда оружие уткнулось ему в лоб.       Дзянь оттолкнул Нолана так, что тот едва не падает от неожиданности.       Нолан не успевает ни вмешаться, ни сделать хоть что-то. Двое волков действуют на удивление слаженно, будто всю жизнь этому учились. Раз — Тирни неожиданно, быстро и легко оказалась позади охотника, сделала подсечку, подошвой ударив его по голени. Дзянь воспользовался тем, что тот потерял равновесие и ударил его локтем в живот, выхватив оружие и отбросив мужчину прочь. Все ещё стоящая сзади него Тирни успела, сложив руки в замок, с силой ударить его по затылку. Охотник увернулся, и удар пришелся ему по плечу. Послышался хруст кости. Он незаметным движением вынул из кармана небольшой ножик, одна его рука безжизненно повисла вдоль тела. В нос Нолану ударил запах аконита. Он явно собирался ударить Тирни, не задумываясь. И убить. Охотник даже не обернулся — боль явно мешала здраво рассуждать. Нолан успел сделать лишь один шаг к ним — Дзянь, испугавшись за подругу, вспорол шею охотнику когтями. Кровь брызнула во все стороны, охотник упал, будто некто отключил питание робота. Дзянь и Тирни перевели дыхание. Парень удивился тому, как быстро они справились — всего пара мгновений — и насколько оборотни физически сильнее людей. Нолан выдохнул — живы! Это было для него главным, на лежащего рядом охотника он старался не смотреть.       Всё, что случилось совсем недавно, в машине, повторилось, только теперь охотник целился в Нолана, а его беты оказались менее аккуратны. Они знали его всего ничего, но не могли снова потерять своего альфу. Да и то, что он явился помочь, явился спасти их, значило немало для обоих.       — Он мертв, — сказала Тирни. Её голос ничего не выражал. Девушка ждала осуждения, как от Скотта или шерифа. Оба пытались помочь им с другом, но в первую секунду после того, как они узнали, они не могли не осудить. За убийство. Дзянь опустил голову.       — Спасибо вам, — опроверг её ожидания Нолан. — Что? Вы спасли мне жизнь. Мне жаль, что вам пришлось сделать это.       Тирни с облегчением выдохнула и безапелляционно заявила:       — Мы едем в Бейкон-Хиллс.       Нолан схватился за голову, чувствуя свою вину перед этими двумя.

***

      После этого, без всяких сомнений долгого дня, Миранда, наконец, была дома. Ей вспоминалось всё, день прокручивался перед глазами, как кинолента. Утро, школа, участок, выстрел, Нолан, то, что случилось с двумя офицерами. Отъезд её стаи из города.       Вспоминала, как во время задушевного разговора с Тирни и Дзянем (судя по рассказам ребят) случилось то, что отвлекло всех, заставив не прислушиваться к разговору, происходящему у камер.       — Охотники не отстанут от них. Если твои друзья смогли выжить, это не значит, что ты обязан спасать всех из их бывшей стаи, — примерно это Тео сказал Лиаму.       Слово за слово они ссорились все громче. Нечто разожгло страх и гнев всех. А потом их услышал Бретт, и подрались уже они. Лиам и Лори пытались присоединиться к потасовке, равно как и Малия («Давайте всё-таки убьем его»), Скотт и шериф, как всегда, старались быть голосами разума. Их поведение усугубило и без того неспокойную атмосферу и сильно отвлекло внимание. Но не на столь долгое время, как хотелось бы. Подошедший Лиам едва не увидел картину маслом: принятие клятвы верности новым альфой стаи Сатоми. Нет, конечно, всё было не совсем так, но слишком спокойная беседа и загорающиеся время от времени глаза всех троих могли очень сильно удивить Данбара, а так как тот не отличался сдержанностью, вскоре охотники знали бы всё про Нолана. Не от Лиама, просто стены не настолько толстые, чтобы перекрыть его возмущение. Нолан попросил своих бет поверить ему и вытащил колбу с как-будто-аконитом. Нолана выкинули в другую комнату, где приковали к столу, а Миранду осмотрели. Все поверили, что девушка не была ранена, а просто испугана.       А потом — две смерти офицеров, ужас завладел ими сполна. Бледное и испуганное лицо запаниковавшего, пытающегося спасти их, помешать им Нолана, порванные наручники. Договор с Макколом. Отъезд Дзяня и Тирни.       Всё повторялось раз за разом, сначала наяву, потом в её сознании. Она сжимала руками подушку, приподнимая голову и смотря на лунный календарь. Нолан разблокировал её сущность, как это сделал Питер Хейл с Лидией Мартин, но она понятия не имела как подействует на неё полнолуние. Завтрашнее полнолуние.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.