***
— Что?!— воскликнул Стивен, едва не расплескав кофе. — Я писала тебе, но ты был на рейде,— Иоланта пожала плечами,— Сейчас с ней всё хорошо. Целительница в Хогвартсе толковая. — Какой ужас... С ней точно всё хорошо? — Да. Можешь ей написать. С девочкой, которая её отравила, тоже всё замечательно, кстати. — Всмысле? Её не исключили?— мужчина отхлебнул кофе. — Только отработка до конца года,— миссис Морган вздохнула. — За покушение на убийство? Мило. Хогвартс ничуть не изменился. — Мне надо зайти в Больницу Святого Мунго. Елена уже несколько дней там, а я так её не навестила. — Пожелай ей всего наилучшего и всего такого,— немного равнодушно сказал Стивен, беря газету в руки. Иоланта слегка кивнула. — Как на работе?— спросила женщина, крутя кольцо на своём пальце. — Как всегда,— он перевернул страницу,— Воюем будто впустую. Вместо одной отрубленной головы возникают две. — Ясно,— пробормотала Иоланта, вставая из-за стола. Она вышла из кухни и направилась в спальню. Не успели они прожить в том доме и недели, как Стивен подыскал новый. По мнению Иоланты, он был слишком большим для них, но всё-таки красивым. Тяжело представить себе поместье с садом так, чтобы оно не вызывало хотя бы симпатию. Стивен в первую очередь руководствовался тем, чтобы дом был вдалеке от людей, а особенно от маглов (он устал от нужды скрывать магию и постоянно оборачиваться), но недалеко от населённого пункта. Стоит отдать ему должное: при выборе дома он в первую очередь учитывал мнение жены, которая не хотела жить вдали от сестры. Хоть Иоланта и могла в любое удобное время воспользоваться камином или трансгрессировать, но она любила ходить пешком и Стивен это знал. Она и сейчас решила идти в Больницу пешим ходом. Ей нужно о многом подумать, а делать это в полупустом тихом доме не хотелось. — Я пошла,— громко сказала Иоланта, поманив своё тонкое пальто палочкой. Она немного задумчиво посмотрела на себя в зеркало. Женщина собрала рукой волосы и посмотрела как будет смотреться с разных сторон. Собранные волосы открывали вид на красивую тонкую шею, но Иоланта всё же решила оставить их распущенными. Захватив с собой небольшую сумочку, она пошла в сторону поезда, который идёт в Лондон. Уже сидя в поезде миссис Морган заметила, что снова крутит на пальце обручальное кольцо. В последнее время она стала чаще задумываться об их браке со Стивеном. Он с самого начала не был идеальным. Он строился не на любви, а скорее на привязанности и уважении. «Но ведь это не самый худший вариант»,— думала Иоланта и в целом была права. Но ей надоело быть не любимой женщиной, а другом своему мужу, но изменять ему не позволяла совесть. Стивен хороший человек, никогда даже и не думал как-то обижать Иоланту. Когда она увидела отношения Юфимии и Флимонта, Иоланта впервые за долгие годы ощутила зависть. Она слишком была занята воспитанием желанной дочери, а потом работой в Министерстве, и даже не смотрела на другие семьи. Подумав о Грейс, она снова начала волноваться. Им стоило остаться во Франции или в крайнем случае оставить дочь в Шармбатоне. Там, конечно, у Грейс были свои разногласия и стычки, но хотя бы её не пытались убить. Иоланта, как и сестра, долго не могла забеременеть. Она не оставляла попыток, не раз потеряв детей на ранних сроках. К счастью, Стивен всё время её поддерживал, хоть и самому было тяжело. Он хотел ребёнка, но и в половину не так сильно, как Иоланта. Но при появлении Грейс Иоланта даже удивилась, насколько сильно Стивен полюбил девочку. Иоланте казалось, что муж никогда не будет относиться к ней также. Иоланта зашла в больницу и подошла к посту медсестры, но там никого не было. — Билл, как ты додумался засунуть червя-свистелку брату в нос?! Иоланта обернулась и увидела молодую женщину, стоящую с младенцем на руках. Она ругалась на двух мальчиков, сидящих на скамейке напротив. Тот, что старше выглядел немного виноватым и извиняюще смотрел на мать. Мальчик помладше не выглядел обиженным. Он сидел в обнимку с игрушкой в виде дракона и с ваткой у носа. Весело болтая ногами, он с любопытством осматривал коридор больницы и медперсонал. Для него это очередное приключение. — Билл, ничего не хочешь сказать брату?— с нажимом сказала женщина, поправиляя свои рыжие волосы и продолжая качать ребёнка на руках. — Прости, Чарли,— мальчик слегка пихнул брата в бок. — Ага,— легко сказал младший, наблюдая за врачом. Женщина тяжело вздохнула. Иоланта не смогла сдержать улыбку. — Вы чего-то хотели?— к миссис Морган подошла медсестра. — А, да... Я пришла навестить Елену Макфэйр. Узнав от медсестры номер палаты, Иоланта пошла туда. — Иоланта!— воскликнула женщина, увидя подругу. — Прости, что не приходила раньше! Стой, не вставай!— миссис Морган села на стул стоящий рядом с койкой. — Всё нормально,— женщина с кудрявыми чёрными волосами с трудом махнула рукой,— Не переживай. Хорошо, что пришла. Я хотела с тобой поговорить. — О чём? Всё нормально?— нахмурилась Морган. — Ты же видишь, в каком я состоянии,— Елена закашлялась,— Мне бы не хотелось просить о таком, но... Больше я никому так не доверяю. — В чём дело? Елена постаралась слегка улыбнуться, но сморщилась от боли. Половина лица у неё была забинтована, как и большая часть тела. — Маттео. Иоланта выпрямилась. — Пожалуйста, Иоланта... Он сейчас с бабушкой. Она уже начала промывать ему мозги. Я не хочу, чтобы он стал... одним из них. Иоланта боялась этого. Она догадывалась, что Елена попросит об этом, но всё-таки надеялась, что нет. — Елена, я... — Можешь не говорить сейчас,— поспешно сказала Макфэйр,— Просто подумай. Лучше бы побыстрее, конечно. Не думаю, что протяну долго. Сидя в поезде, Иоланта не могла выкинуть просьбу подруги из головы. Маттео – мальчик десяти лет, сын Елены. Её муж погиб несколько лет назад на работе. Он был мракоборцем, как и сама Елена. Её ранили совсем недавно и прогноз неутешительный. Сейчас Маттео находился у матери мужа, а она поддерживает идею чистоты крови. По словам Елены, Маттео уже начал проникаться мыслями, хоть и помнил наставления родителей. Иоланте нравился мальчик, но она никогда не думала о том, чтобы стать его опекуном. Она скучала по тому времени, когда Грейс была ребёнком. Тогда они легко могли найти общий язык. Иоланта помнила, что и у них со Стивеном тогда отношения были лучше. Может, Стивен будет не против взять мальчика? Может, их брак хоть немного наладится? Зайдя в дом, она услышала громкий мужской смех с кухни. Зайдя в неё, она увидела двух мужчин. Они пили виски и над чем-то смеялись. — Уильям!— Иоланта улыбнулась, увидев старого друга. — Иоланта!— воскликнул мужчина, вставая и идя навстречу к хозяйке дома,— Как я рад тебя видеть! Этот идиот мне уже надоел. Присоединишься? — Конечно,— женщина выпустила Уильяма из объятий,— Уж я-то знаю, как он может наскучить. — Эй!— возмущённо воскликнул Стивен. Иоланта засмеялась, присаживаясь рядом с мужем. Она давно не видела его таким счастливым. Уильям – его лучший друг ещё с первого курса Хогвартса. Они редко общались, когда Морганы жили во Франции, но сейчас это явно изменится, как считает Иоланта. — Мне надо кое-что с тобой обсудить,— тихо сказала Иоланта. — Всё нормально?— также шёпотом спросил Стивен. — Потом.***
— Лили сказала, это обезболивающее,— тихо сказала Морна,— Как я и говорила. — И что теперь делать?— устало спросил Джеймс. Морна села рядом с Сириусом. Вовсе не потому, что этого действительно хотела, а просто мест не было. Поверим ли мы ей? — Может,— неуверенно начал Блэк,— Расскажем Римусу? — Не думаю, что Грейс хотела бы этого,— с сомнением сказала Морна. — Не думаю, что Грейс хотела бы спать с этим...— Поттер не мог подыскать слов,— С этой горегубкой. Морна вздохнула. Ей очень не хотелось рассказывать об этом кому-то ещё. — Возможно, он носит зелье с собой в том чемоданчике?— спросила она. — И что нам делать?— спросил Поттер,— Украсть его? Мадам Розмерта с помощью обычного заклинания поставила перед ребятами сливочное пиво. — Нет,— когтевранка покачала головой,— Он сразу что-то заподозрит. — Тогда что?— Джеймс провожал глазами Эванс, которая шла по улице вместе с подругами. — Иди уже,— Флинн закатила глаза, — Мы додумаем план и расскажем тебе. Поттер тут же сорвался и побежал в сторону Лили, чувствуя вину за то, что вместо того, чтобы как-то помогать в разработке плана, бежит за девчонкой. — Так у тебя есть план?— спросил Сириус, отхлебнув пиво. — Возможно,— осторожно сказала Морна. Сириус нахмурился. — Мы сможем справиться без Джеймса. Так даже легче будет. — Так,— протянул Блэк, немного приближаясь к ней. Он был рад уходу Поттера. Им с Морной редко удаётся остаться наедине. — Что?!— воскликнул Сириус, услышав план,— Ты с ума сошла? — Это должно сработать,— Морна пожала плечами. — Это бред,— Сириус покачал головой. — Да ладно!— девушка закатила глаза,— Это сработает. Сириус покачал головой: — Нет. Придумаем ещё что-нибудь. — Значит, я сделаю всё без тебя. Морна встала и быстрым шагом вышла из "Трёх мётел". Блэк выругался и побежал за ней. — Морна!— крикнул он, догоняя её. «Чёрт, как она так быстро ходит?»,— подумал гриффиндорец. — Что такое, Блэк?— Флинн обернулась и невинно похлопала глазами. Сириус по-доброму усмехнулся, качая головой.***
— Ты уверена?— шёпотом спросил Блэк. — По-моему,— начала Морна, смотря на себя в зеркало,— Это ты неуверен. Морна была совершенно права. Сириус сомневался сильнее с каждой секундой. — Морна, ещё не поздно всё отменить. Когтевранка вздохнула, закатывая глаза, и повернулась к Блэку. — Ты со мной?— спросила она. Гриффиндорец посмотрел ей в глаза. Сейчас её глаза были полны решимости. — Я сделаю это с твоей помощью или без. — Знаю,— тихо сказал парень,— Я буду рядом. Морна немного удивлённо моргнула. Она ожидала, что Блэк будет дольше упираться. — Хорошо. Идём. Идя по коридору, Морна и сама начала сомневаться. Паника лишь нарастала. Может, Сириус прав? Они подошли к кабинету. Морна кивнула Блэку, и он натянул на себя мантию-невидимку. Девушка вздохнула, прикрыв глаза, и постучала в дверь. — Извините, профессор Моро, вы не заняты?— девушка заглянула в кабинет и невинно улыбнулась. — Да, конечно, мисс Флинн,— немного удивлённо сказал Моро, потирая глаза. Он не ожидал, что кто-то из учеников заглянет к нему сегодня. — У меня есть пара вопросов по докладу,— она прошла в кабинет и поняв, что забыла прикрыть за собой дверь, она вернулась и закрыла её. — В чём дело?— мужчина выпрямился. — На самом деле,— Морна подошла к нему, смущённо улыбаясь,— Это пустяк... — Всё в порядке, мисс Флинн,— Моро улыбнулся,— Я в этой школе как раз для того, чтобы отвечать на все ваши вопросы. Флинн улыбнулась и положила перед ним свой пергамент, наклоняясь к столу. Моро незаметно прошёлся по ней взглядом. — Я совсем забыла,— девушка заправила прядь волос за ухо и посмотрела на профессора,— Как оформлять доклад. Просто столько преподавателей и у каждого разные требования... Сириусу было тошно от этой сцены. Поморщившись, он бесшумно уселся рядом с чемоданом Моро, что стоял у стола. Благодаря своему ножу и палочке парень открыл его бесшумно. «Блядь»,— подумал гриффиндорец, осматривая чемодан. Согласно плану, он должен был найти зелье и забрать немного, чтобы позже Лили или кто-то ещё, кто хорошо разбирается в зельях, помогли выяснить что это. Проблема была в том, что склянка без каких-либо опознавательных знаков была пуста, а Морна начала нести откровенный бред.