Часть 27.
29 июня 2021 г. в 09:25
Лань Сичэнь
— Да, Лань Ван Цзи, что произошло? — Уставшим голосом говорю я.
— Ты в больнице?
— Да, около палаты Вэнь Чао.
— Задержи Цзян Чэна, он избил Вэй Ина! Сейчас же.
— Да, Лань Ван Цзи.
Я отдал приказы охраны никого, кроме одного врача не впускать и не выпускать.
Я сорвался на бег и не знаю, как но на стоянке я успел его поймать. Он совершенно спокойным шагом направился к машине. Не подозревая, что его сейчас ждет.
Я хватаю его резко, заламывая руки за спину и одним движением стягиваю его запястье наручниками.
— Отпусти, меня спятил совсем, что ли Лань Сичэнь?
— Спятил из нас двоих это ты Цзян Чэн, в тот момент, когда посмел поднять руку на омегу.
— Ты придурок совсем, на какую ещё омегу я поднял руку?
— Хватит нести чушь! Ты тронул омегу Лань Ван Цзи.
— Аааа…. Дак ты об этой шлюхе… — С ехидством в голосе сказал Цзян Чэн. — Дак она получила по заслугам, совсем бесполезная дрянь оказалась, в постели бревно, не слушается мужа, ведёт распутный образ жизни, да ещё и понести ребёнка все никак не мог. Была бы моя воля на цепь, как собаку посадил. — Прорычал Цзян Чэн, пытаясь высвободится.
— Он же твоя семья, ты как альфа должен быть для омеги стеной.
— Пффф… вот ещё, мало я его учил, надо было жестче.
— Так ты Цзян Чэн это не в первый раз так с ним.
— Нет, конечно, но это дела уже нашей семьи. Всё выяснил, а теперь будь добр отпусти меня
— Нет! Ты избил истинного омегу члена семьи Лань и ты понесешь наказание согласно законам нашей семьи.
— Вы. Вы не имеете права, нет доказательства того, что он его истины омега…
— Вот это ты и расскажешь Лань Ван Цзи.
Я щелкнул пальцами и около меня появились двое охранников семьи Лань.
— Господина Цзян Чэна прошу вас доставить к Лань Цижэню. Не сводить с него глаз, отвечаете за него головой!
— Да, Господин, как прикажите.
Я смотрю, как охранники берут его за руки с двух сторон и отводят в машину. Я тяжело вздыхаю, как же я устал. Сейчас нужно проверить выставленную охрану около палат Вэнь Чао, я уверен, что он предпримет попытку к бегству, затем нужно проверить и охрану у палаты брата. Затем зайти к брату и поехать к дяде. Как же я устал, я надеюсь, что когда-нибудь закончится этот бесконечно долгий день или уже второй день. Я совершенно забыл когда спал последний раз.
Еще нужно объяснить своему омеге, где я пропадал все эти дни. Он будет злиться и сходить с ума от ревности, и мои доводы, что я был у брата его мало убедят.
Ааа….за что мне такой ревнивый омега достался, хотя я его безумно сильно люблю, но вот как он ревнует, хотя если так подумать и вспомнить, какой он в постели и какой у него аромат, когда он кончает. Все хватит предаваться мечтам, но позвонить ему нужно.
Лань Ван Цзи
Меня везли на кресле, а на моих коленях мирно спал Вэй Усянь. Перед нашей палатой я увидел охрану, этих людей я хорошо знал. Эти люди были от дяди, они надежны, как скала и никогда не подведут. Значит дядя всерьез опасается семьи Вэнь раз прислал их сюда.
За нами следом шел Сяо Синчэнь, когда мы все трое вошли в палату он взял из моих рук Вэй Усяня и уложил на мою кровать, затем я не наступая на свою ногу улегся рядом с ним выдохнув с облегчением.
— Отдыхайте, — сказал врач, перед выходом добавил. — Если будут боли, не терпите, вызывайте меня или медперсонал. — И улыбнувшись, он вышел из палаты.
Как только за ним закрылась дверь я улегся поудобнее и притянул к себе мое сокровище. Вот не понимаю, что он натворил в прошлой жизни, что она по нему так жестко прошлась в этой, столько страданий досталось одному хрупкому омеге. Я зарылся носом в его волосы. Запах табака почти исчез, только лотос и мой запах сандала. Я дышал лотосом и не мог надышаться. Мой омега, моя любовь, моя жизнь.
Сейчас он рядом и я не представляю, как ему больно.
— Что же мне сделать, Вэй Усянь? Чтобы забрать всю твою боль. Чтобы вновь на твоем лице заиграла улыбка.
Я говорил куда-то в волосы. Он спал и ему, что-то снилось, неприятное это было заметно по тому, как напряглось его тело.
— Тише, тише, мой хороший я рядом.
Я стал гладить его по волосам, выпуская свой запах, дав понять, что он не один, что я рядом, что спасу его. Я смотрю на него, и из глаз его катятся слезы. Прижимаю к себе, вытираю их.
— Вэй Усянь, проснись, я рядом.
Он как будто, наконец-то, услышал меня и открыв глаза, резко отскочил от меня. Его глаза были испуганными и я прихожу к тому, что он не понимает, где сейчас находится и кто с ним рядом.
Вэй Усянь резко спрыгивает с кровати и забивается в угол палаты. Шепча, что-то несвязно. Он бледен и напуган.
— Вэй Усянь, — говорю я мягким и спокойным голосом. — Иди ко мне я не причиню тебе боли и вреда, это твой Лань Чжань.
— Нет, нет… — я смотрю, как он обхватывает голову руками, — Лань Ван Цзи умер его убили, ты не он.
— Вэй Усянь, это я. Помнишь мы с тобой вместе проводили время на пруду, катались на лодках и срывали цветы лотоса, я тебе еще их вплетал в твои волосы. Ты был так красив тогда и сейчас.
— Ты умер, мне показывали видео.
— Вэй Усянь, а помнишь ты показывал, где ты прятался от шицзе, еще ты водил в одно уютное местечко, где мы ели самый вкусный суп из корней лотоса…
— Ван Цзи?
— Да, мой хороший. Иди ко мне, — я протянул к нему руки для объятий. — Я не могу встать прости меня, нога она сильно повреждена.
Я смотрю, как Вэй Усянь спустя несколько бесконечно долгих минут стал выбираться из своего убежища и идет ко мне, правда все еще с опаской и осторожностью, но идет.
Я выдыхаю, он забирается ко мне на кровать и проводит носом, около моего лица и расплывается в улыбке.
— Лань Чжань…