Часть 16.
19 июня 2021 г. в 09:17
Примечания:
Когда наши души тянутся друг к другу https://ibb.co/3F5VZ1k
Следующая глава готова нажимаете в конце кнопку жду продолжения получаете главу, все очень просто 😉
Лань Сичэнь
Я и представить себе не мог, что мой брат в таком ужасном состоянии. Я нашёл у себя в комнате благовония, они должны облегчить боль, принес тазик с водой и пару полотенец.
Пока врач подготавливал лекарства и зажигал благовония, я аккуратно, как когда-то в детстве, смывал с лица брата кровь и грязь, вымыла его руки.
Также врач мне помог и мы переодели Ван Цзи в чистую одежду. Затем врач обработал все: ссадины, царапины, порезы, ушибы. На правую руку нанесли мазь, оказывается, Ван Цзи еще и ожог от пожара получил. Ногу зафиксировали, чтобы когда он встанет, не тревожил её по максимуму.
— Ну, вот, теперь мы с вами привели в порядок второго молодого господина. Через час я сниму капельницу. Скоро ему и его телу станет немного легче.
— Спасибо вам.
— Ну, что вы, это моя работа. Господин Лань Сичэнь, я побуду рядом с Господином Лань Ван Цзи, не волнуйтесь.
— Тогда я пойду, прошу вас позвать меня, когда он придёт в себя.
— Да, да… непременно. Я вам сообщу об его пробуждение.
И я на этих словах вышел из комнаты, окинув напоследок Ван Цзи.
Я шёл по коридору и думал о том, как же нам разыскать этого Вэнь Чао. Неожиданно у меня зазвонил телефон.
— Да, — ответил я уставшим голосом.
— Мы все сделали как вы и просили, только нам пока не удаётся найти Вэнь Чао и Вэй Ина.
— Черт! — Выругался я.
— Мы нашли старую их квартиру, но она оказалась пустой. Вещи Вэй Ина в ней были, но его самого нет. Сейчас мы снова в поисках есть ещё несколько зацепок и мы их прорабатываем. Одна из них — это старый загородный дом, оставшийся в наследство от матери его отца…. — Он говорил еще много разных версий, где их искать. Я стоял и слушал потирая виски. Я так устал.
— Хорошо, держите меня в курсе.
Я зашёл в кабинет дяди. Он был в ярости. И с кем-то ругался по телефону, я понял, что ему тоже не удалось найти эту крысу. Я сел на диван и стал ждать, нам ничего больше не остаётся делать.
Вэй Ин
Я сплю. Наконец, моё тело и сознание отключилось и провалился в спасительное беспамятство. Поэтому я и не знал, что меня вымыли. Одели на меня штаны и усадили на стул, нацепив при этом на руки наручники, а волосы заплели в косу.
Когда я открыл глаза, я вновь ощутил на себе этот мерзкий взгляд, Вэнь Чао. Моё тело напомнило о себе, что оно избито и болит. Болит каждая клеточка, опять в комнате летает этот омерзительный запах табака. Я хочу встать, а он ухмыляется.
— Отпусти меня, — тихим голосом прошу я его.
— Нет! — Говорит он резко. — Ты моя вещь! Я буду тебя иметь до тех пор, пока ты не забеременеешь.
— Нет!
За свои слова меня кулаком, со всей силы бьет в живот. Очень больно хочется согнуться пополам, но это невозможно. Мои руки сцеплены за спинкой стула.
» — Ненавижу тебя… — говорю я в мыслях своих.»
Вэнь Чао подходит ко мне вплотную, только сейчас я замечаю, что он одет в штаны и футболку чёрного цвета, а в его руках я увидел блестящее лезвие скальпеля.
Я нервно сглатываю. Я боюсь. Я не знаю, что он задумал. Он проводит носом по моей шее. И, морщась, отстраняется от меня, он дает мне пощечину. Резкая боль по избитому лицу новой волной проходит по телу.
— Сука, от тебя все равно воняет сандалом, сколько бы я тебя не трахал тебя я не могу перекрыть этот запах. — Он выплевывает эти слова мне в лицо, при этом больно хватая своими мерзкими пальцам меня за подбородок.
Я смотрю сквозь него и теперь до меня потихоньку стало доходить, нет этого не может быть, что он на это пойдёт, но он озвучивает мои предложения.
— Раз так! — Машет он перед моим лицом скальпелем. — Тогда я вырежу эту метку. И знаешь, Вэй Ин, я буду резать её по живому, чтобы ты почувствовал боль. Это будет прекрасное зрелище.
Я бледнею. Я пытаюсь вырваться, но у меня не получается.
» — Сука! — Опять в своей голове.»
— Испугалась маленькая шлюшка? Правильно бойся, это тебе будет уроком, как позволять давать трахать тебя другим.
Я дрожу от страха. Меня прошибает холодный пот, одно дело — насилие, я уже привык, унижение тоже, но сейчас мне страшно, он спятил совсем.
Я смотрю, как он берет со стола бутылку с виски и пьёт из горла. Затем он подходит ко мне и поливает метку Лань Ван Цзи виски. От холодной жидкости я вздрагивая, хочу увернуться, но не могу.
— Готово. Не дергайся! Если не хочешь, чтобы я что-то ещё отрезал от тебя. — Он смеется.
Я чувствую, как ко мне прикасается холодный металл, как он пронзает кожу, как кровь горячая стекает по моей спине. Он сделал несколько порезов, отошёл.
— Ааааааааа….! — закричал, завопил от боли, когда он полил виски, когда он опять начал резать, медленно. Слезы от боли.
— Аааа…. Чжааааааааааааааань! Больноооо….
И в этот момент… Я чувствую, как от боли плывёт моё сознание. Меня резко выдергивают из темноты, поливая сверху водой.
Запах сандала, забивает мои ноздри. Спина в крови и на меня смотрят любимые глаза Лань Чжаня.
— Лань Ван Цзи? — Спрашиваю я, но в ответ тишина.
Я сижу все на том же стуле, только руки теперь болтаются свободные вдоль тела. Я смотрю и вижу Вэнь Чао, сидящего в кресле напротив меня и с ухмылкой смотрит на меня.
— Блять, этот сандал. Вырезание метки не помогло, от тебя ещё сильнее воняет им. Может мне следует просто убить тебя?
Я сижу и смотрю, мне уже все равно. Место, где была метка болит, по телу стекает горячая кровь, все мое тело разрывается от боли. Он сидит теперь прикрыв глаза, я замечаю на полу около стула, на котором сижу валяющийся скальпель.
Не долго думая, я беру его в руки. Руки трясутся, но я так устал. Устал от мучений и издевательств, что-то щелкнуло у меня в голове. Я крепче сжимаю скальпель, сжимаю так, что становится больно в пальцах. Встаю со стула, беру бутылку и делаю большой глоток, крепче сжимая его.
Вэнь Чао сидит в кресле, прикрыв глаза. Я подхожу и резким движением всаживаю в его правый глаз скальпель, на глубину лезвия.
Я разворачиваются и убегаю напоследок оборачиваюсь. Все звуки исчезли, я не слышу воплей Вэнь Чао. Я просто срываюсь на бег. Откуда у меня силы не знаю, наверное, адреналин. Я открываю входную дверь и холодный воздух ударяет мне в нос. Я босиком и в одних штанах, но мне не холодно. Я, оказывается, был не в квартире, а в старом загородном доме в лесу.
Я выбегаю из дома. Открываю калитку и вот я на свободе. Бегу в лес, нужно бежать, он может поймать. Не хочу, горы, пещера Лань Чжань. Мой альфа, он ждёт меня в пещере.
Особняк семьи Лань
Неожиданный звонок нас с дядей вывел из оцепенения.
— Мы нашли особняк, в котором может быть Вэнь Чао и Вэй Ин. Адрес вам скинули, группа захвата готова, ждём ваших указаний. — сказали в трубку Лань Сичэню.
— Ждите.
Я встаю с места и поднимаюсь на второй этаж, где лежит Ванцзи. Он уже несколько часов просто сидит на кровати и смотрит в одну точку, вздрагивая от волн боли, что испытывает его пара.
Тишина.
— Одевайся, нашли, нас ждут.
Он, морщась от боли, встает. Я помогаю ему одеться и спуститься вниз.
Мы идём к машине, я набираю своим людям и сообщаю, что мы все выдвигаемся.
Настроив навигатор, мы едем. Я краем глаза поглядываю на Ван Цзи, его колотить мелкая дрожь, затем я смотрю на него, он напрягся всем телом, как струна, а затем по машине раздался резкий рев раненого зверя. В нем было столько боли.
— Быстрее, быстрее…. Ему очень больно… — шептал сквозь боль и слезы Лань Ван Цзи.
Машину затопил резкий запах сандала. Я сразу понял, случилось что-то страшное и втопил педаль газа. Я мчался на максимальной скорости.
— Быстрее, быстрее…
Спустя двадцать минут мы были на месте.
— Ванцзиииии, — кричу я ему вслед.
Как только я подъехал к дому, Лань Ван Цзи вылетел из машины, не обращая на боль в ноге. За ним побежал я, а следом за нами наши люди.
— Вэй Усянь! Вэй Усянь! — Кричал Лань Ван Цзи.
Только, какой хрип донесся до наших ушей, мы пулей помчались на звук и залетев в комнату на втором этаже. Мы встали в ступор.
В кресле сидел Вэнь Чао. Его цвет лица был белого цвета, но живой, а из глаза торчал скальпель. Он стонал и страдал от боли.
— Сука! — схватил его Лань Ван Цзи за грудки, — где Вэй Усянь, где мой Вэй Ин? Я воткну этот скальпель тебе сейчас во второй глаз!
— Откуда я знаю, где эта шлюха? Она умчалась вниз, оставив меня одного. Мне нужно в больницу. — Стонал Вэнь Чао.
— Да пошёл на… — прорычал Лань Ван Цзи и побежал вниз.