ID работы: 10812155

Мама говорит, что я - ниндзя

Гет
R
В процессе
170
автор
Tue Haue бета
Размер:
планируется Макси, написано 253 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 101 Отзывы 47 В сборник Скачать

Надеюсь будет весело

Настройки текста
Примечания:
              Сато достаёт из-под прилавка чёрный чугунный чайник, который был украшен рельефными узорами в виде треугольника, после чего она взяла одну единственную маленькую керамическую чашечку белого цвета и разложила все имеющееся элементы чайного сервиса на деревянную поверхность стола. Проведя указательным пальцем по чайнику, хранительница, кивнув самой себе, наливает прозрачную жидкость в ту самую чашку. Берёт её в руки и поворачивается к девушке, которая всё это время стояла за её спиной, в нескольких метрах, и наблюдала за действиями старушки.              — Коралина, прежде чем мы начнём чайную церемонию, Вам, как гостю положено выпить-выпить нагретую воду из этой, как вы называете, «чашечки», — Сато сделала сильный акцент на последнем слове, подчёркивая его значимость.              — Знаете, я впервые слышу, чтобы люди перед тем как пить чай — пьют воду, — девушка в раздумьях протёрла шею, перебинтованной ладонью. — В этом есть смысл?              — Чайная церемония — это не просто попить чай. Это важное событие в жизни любого человека. Хоть, к сожалению, у нас здесь и не получиться провести церемонию как полагается, но я считаю: для нас это необходимо. Так мы сможем открыться друг другу и разъяснить все вопросы, — она протянула чашку своей собеседнице, чтобы та её взяла.               Собеседница не особо вникая в слова Сато, просто кивает ради приличия.              — Как скажите, — Коралина держит в руках ёмкость с жидкостью, и тут же чуть не уронила её на пол. Она не ожидала, что, мягко говоря, вода будет в крайней степени нагретой. — Ай-Ай! Заберите-заберите! — чашечку энергично, как горячую картошку, перетаскивали из одной руки в другую. Поняв, что девушка не сможет выпить кипяток: престарелая женщина сделала так, как её попросили.               Старушка невозмутимо держала предмет чайного сервиза, не обращая внимания на температуру жидкости.              — Коралина, у Вас слишком чувствительная кожа, — она посмотрела на её руки, немного потупив. — Как и Вы сами, — последнее предложение она проговорила совсем тихо так, что девушка не услышала.               В ответ Сато видит только выпученные глаза. Было сложно поверить, что кто-либо может беспроблемно держать в руках потенциальную опасность в виде ожогов.              — Да, Вы шутите. Вам, что не горячо? Вы киборг? И у Вас там, что в прилавке встроенная плита, что ли?               В ответ ей старушка горделиво в страстной позе подняла голову.              «Да, Вы вся на пафосе.»              — У меня там настольная мини-плита — замена горящим углям. Здесь, к сожалению, пожарные меры предосторожности не позволяют кипятить воду по-традиционному, — обладательница японской шкатулки поставила свободную руку на левый бок, и огорченно выдохнула, покачав головой. — Что же — что же, раз уж мы и так не следуем правилам церемонии, то думаю: можно отложить этот небесный тёплый приём, — «Нифига се как она обычную воду расхваливает! Хотя после физкультуры, которую я обычно прогуливаю, она очень даже ничё такая.» — и перейдём с Вами сразу к делу.               Сато указала на дверь возле прилавка и пошла к ней маленькими шажочками, но с невероятной скоростью для старушки. Коралина последовала за ней. Она уже потёрла свои руки в предвкушении «сто процентов вкусного чая».              — Да, чем быстрее тем лучше, — «Мне ведь ещё надо к Маринетт успеть. Успеть к Маринетт…»               Девушку опять начали посещать дурные мысли, но она тут же потрясла головой, чтобы отогнать их. Плохим суждениям о прекрасной девочке сейчас не рады.        Старушка смотрит на Коралину, и хмыкает, после чего отворачивается от неё, отхлёбывая кипяток, который предназначался не ей, и открывает обычную деревянную дверь, которая введёт к…              «Кладовка?»               Девушка, недоумевая почесала макушку.              — Кладовка? — Сато повернулась в ней лицом, и улыбнулась как лисица. — Знаете, я тут подумала: может у нас была массовая галлюцинация? Вы меня заразили своей шизой. Поэтому я тоже увидела того мерзкого кота. Я не знаю, что Вы видите, но сейчас я вижу самую обычную кладовку, которая к тому же ещё и пустая. Вам, типо, туда складывать нечего?               Старушка молчала, но всё ещё улыбалась как будто бы ожидая её следующей реакции.              — Нет, что-ли? — Коралина огорчёно сгорбилась.              — А, что же скажете про мои, — одной рукой схватилась за край стенки кладовки, — мастерские визитки?! — и со всего маху отодвинула её в левую сторону, словно это выдвижная дверь.               Девушка удивлённо уставилась вперёд.              «Да это и есть выдвижная дверь!»               — Не разевайте рот, Коралина, муха залетит, — Сато легко усмехнулась, вспоминая, как другие люди реагировали на этот «фокус».               Девушка настолько поразилась, что не заметила как её рот открылся, но при замечаний тут же закрыла его рукой, не в силах сделать это по-другому.              — Да, я просто… Вау.              — Никогда до этого не видели выдвижные двери?              — А, ну нет. То есть да, но я не совсем эту удивилась, — она указала пальцем в неизведанное место. — А тому, что там за дверью.               Сато Джун понимающе промычала.              — Я очень потрудилась.               Впереди была комнатка небольших размеров, выполненная в стиле «ваби-саби»: она скромно обставлена и не имеет ничего сверх выделеюшегося. Единственное, что здесь было необычного — картина по центру стены.        Коралину приглашают зайти внутрь. Проходя через проём девушка довольно сильно наклоняется, а старушке этого делать не приходится, так как она малорослая.        Вместо обоев — стена была отделана серой глиной, а пол покрывали маты в зелёную полоску.              — Как называются эти штуки на полу?              — Татами, — и тут же Сато вспомнила одну из своих «хороших» затей. — Кстати-кстати, Вы, Коралина, упомянули Моккэ. Не верите в него? Могу призвать.              — Что? — девушка начала резко скрещивать руки, протестуя не заманчивому предложению. — Не-не-не!               Старушка охнула так, как будто удивилась «приятной» новости.              — Так не терпится? Ну что ж, сейчас он непременно появится, — напротив входа есть ниша, где висела та самая картина молодой японки. Из того углубления хранительница достаёт маленькую деревянную коробочку.              — Да Вы французский не пони, — квами освобождают из недолгого заточения, а Коралина начинает страдальчески стонать. — маете… Да ё маё.              — Мяу, мур-мяу, я ничего не пр-ропустил? — Моккэ приземляется на край бронзового очага, который находиться посередине комнаты, и ложится на него так, что лапы свисают вниз. Он смотрит на ноги перед собой, которые были в чёрных капроновых колготках, после поднимает свою мордочку и видит свою будущую избранницу. — Мр-рр, так ты пр-ришла. Что, уже согласна?               Коралина поёжилась. Она скрестила руки на груди.              — Я согласна уйти, если ты сейчас же не скроешься.               Моккэ страдальчески схватился лапкой за свой лоб и упал в, казалось, пустой чугунный очаг, поговорив: «Как мир-р жесток.»              — Ну ничего, ещё привыкнешь к нему, — Сато подошла к портрету разглядывая её — Коралина к ней присоединилась.              — Мы перешли на «ты»?               Старушка недоуменно посмотрела свою собеседницу не понимая о чём она говорит, но тут же опомнилась.              — Простите, оговорилась, — Она снова повернула свою голову к произведению искусства, по мнению Сато.              — Да, всё нормально, — Коралина указательным пальцем показала на портрет, но тут же убрала руку, потому что посчитала это неприличным жестом в данной ситуации. — Это Ваша внучка?               На картине изображена девушка азиатской внешности с чёрными волосами. Нельзя было сказать какого цвета её глаза, потому они были сощурены в счастливой гримасе. Её кимоно жёлтого цвета с узорами, которые сложно описать словами. Держала она в руках белого кота.              «Эти коты просто везде. Отстой.»              — Я, но моя внучка тоже похожа на меня юную, — Сато грустно опустила глаза. Коралина, начиная чувствовать себя неловко из-за того, что она, видимо, подняла неудобную, для пожилой женщины, тему. Поэтому она решила разбавить атмосферу своими фирменными «шутками».              — Оу, а у Вас оказывается брови были, — старушка странно посмотрела на свою собеседницу, что та поёжилась. От ещё большей неловкости она попыталась разрулить ситуацию, снова. — А знаете… в Вашей жизни случился такой интересный переворот. Инверсивный переворот, — на неё всё ещё странно смотрят. Девушка закусила губу.               «Надо бы научиться молчать.»               И тут случилось, то чего не ожидала Коралина — Сато засмеялась. От переполняющих эмоций старушка начала постукивать рукой об стену.              — То есть Вы имели ввиду перевоплощение моих тёмных волос в седые, — в ответ ей нервно посмеялись, отвечая: — Ну, типа. Девушка думает, что бы ей сказать, чтобы окончательно перевести тему и не смутить пожилую собеседницу.              — Эмм… а, когда Вы успели здесь всё обустроить?               Сато промычала, обдумывая ответ.              — Давно, но эта чайная комната далеко не совершенна. А вот, если не считать чайный дом в моих родных краях, то в Тайланде у меня имеется неплохой домик для тяною. По всем стандартам, — она достала Моккэ из глубин очага и переложила его на свисток, который находится в нише. — охраняйте его.              — Да я и сам мог, — он понарошку презрительно посмотрел на девушку, а она на него по-настоящему в ответ. Это длилось секунду, а после они сразу же отвернулись по разные стороны. Но Коралина вернулась сразу же назад, ведь она беседует с Сато.              — Так у Вас получается есть несколько этих чайных штук? — девушка неловко теребит пуговицу на кардигане, чувствуя себя не в своей тарелке.               Старушка снова достаёт вещь из очага. На этот раз это была настольная плита.              — Их где-то один десяток, — девушка поперхнулась, а Сато усмехнулась такой реакции. — и опережая Ваш вопрос: этот бронзовый очаг здесь для красоты. Пожарная безопасность не позволяет его использовать.              «Да, я и не собиралась спрашивать. Хотя, если только от скуки.»               Хранительница приглашает Коралину сесть на пол на мягкую подушку, а сама садится на твёрдую поверхность, но перед этим достаёт из очага чугунный чайник зелёного цвета и литровую бутылку воды.              — У Вас в этой штуке бездонное дно что ли?               Старушка усмехнулась, ответив: — Он просто вместительный, — так же дополнив: — Не стесняйтесь ещё задавать вопросы — Я и не стесняюсь. Просто неловко сразу же говорить, что я здесь из-за чая. — И, простите-простите, но у меня нет закуски.              — Да ничего, я уже успела поесть. — «Бли-ин, нет, нифига…». — Так Вы получается были много где, — Сато, улыбаясь засыпает в чайник порошок Матча, который был в специальной шкатулки для чая.              — Я — хранитель, моя задача отдавать камни чудес надёжным людям. Раньше я это делала на родине, но потом решила, что человек из любой точки мира достоин стать особенным. — «Да, да, мне очень интересно.» — На данный момент у всех квами из моей шкатулки, кроме Моккэ, есть свой сосуд, грубо говоря. — Коралина протяжно промычала, не понимая, зачем она сказала: «Так Вы получается были много где.»        Вода уже кипятилась, а Сато, втянувшись в тему, решила дополнить свой ответ:       — В моей шкатулке всего пять квами. Да, их немного, но они все бесценно важны. Шаппай достался девушке из Канады. Рекизуу парнишке из Тайланда. Хакиин у мужчины из Индии. Кёккэй у мексиканочки. — Моккэ как истинный кот, мурча потянулся. Решил присоединиться к разговору:              — Я, между пр-рочим, самый безобидный, — квами, словно король этого мира раскинул лапы в сторону. — Я единственный излучаю счастье, — лучезарно улыбнулся.              — Ага, — саркастично протянула Коралина.              «Ну ладно, хотя бы имена этих «квами» прикольно звучат, но я их всё равно не запомню.»              — Ты ещё увидишь, — улыбаясь проговорил Моккэ.              — Звучит как угроза, — девушка настороженно посмотрела на маленькое существо.              — Звучит как истинна, — проговаривает Сато внимательно следя за приготовлением чая. — Вы не спрашиваете то, что действительно хотите знать, — «Ох, да Вы сами без проблем всё рассказываете.» — Я знаю, что Вас тревожит: мы смогли Вас найти, имея вначале лишь отрывок из репортажа, — «Предпочитаю это не вспоминать.» — Поверьте, я знаю, что Вы можете гордо носить камень чудес. Но перед этим надо обработать Ваши переживания, — Коралина протяжно застонала, потому что она уже устала повторять одно и тоже.              — Охх, Вы уж меня извините, но мне до сих пор кажется, что идея делать из подростка супергероя очень сомнительна.              — А Вам не кажется странным, что Леди Баг и Супер Кот, примерно, Вашего возраста? — Коралина почесала щеку, а затем обдумав ответ вскинула руку в сторону.              — Вообще-то, кажется, и тот, кто им дал эти штуки — очень некомпетентный человек.              — Но они ведь справляются со своей работой.              — Но они — дети, как и я. А Вы хотите, чтобы я боролась за Париж.              — Вам не кажется, что Ваш путь бороться за свой путь, разрушая препятствия на пути? — данная фраза прозвучала совершенно непонятно. Обычный человек сказал бы: «да что он несёт?!» — но она затронула определённые струны души юной девушки.              — Знаете, это звучит странно, но мне кажется я поняла, что Вы мне сказали, однако как я вижу, в моём пути нет цели заполучить какой-то там «магический предмет». И, если я правильно поняла, то Вы реально намекаете, что я могу стать злодеем. Это очень тупо. Надеюсь, я Вас неправильно поняла, — теперь она подперла двумя ладошками свою голову, совершенно спокойно глядя на Сато.              — Ай-ай Вы меня не поняли, — «А, чё, правда? Говорить надо понятнее.» — Вы можете вершить правильные вещи, но своими способами, Вас и не должны любить, Вы можете выполнять грязную работу, но эта работа в конечном итоге может идти на благо человечества. Так бывает, что героя народа называют злодеем, но люди просто не одобряют его решения, которые направленные на улучшения мира, — старушка своей ровной утончённой спиной чуть наклонилась в сторону Коралины. — И запомните одну важную суть: если в Вас разочаруются, то помните, что Вы никого не очаровывали. — Сато наклонила голову чуть в левую сторону. — Вы же всё-таки не ведьма. — Коралина на секунду широко распахнула глаза, и поджала губы, услышав последние предложения.              «Оу, а вот это надо запомнить.»              — То, что Вы сказали в начале. Видимо, я Вас не понимаю. Счастье мира, построенного на костях — неправильно.              — Не нам судить. Каждый сам решает как лучше.              — Ну, если бы я была героем, то я бы не стала идти на какие-нибудь… радикальные меры, — Сато заулыбалась, радуясь, что Коралина начала рассуждать, о том, если бы она приняла камень чудес.              — Это тоже неплохо, — хлопнула в ладошки. — Чай готов!              — Дайте угадаю, — старушка снова засунула руки в очаг. — Вы сейчас достаньте оттуда кружки? — она достаёт оттуда чашки и венчик. — А… ну почти угадала. А зачем?              — Увидите, — легонько ударила венчиком по чайнику.              — А это чай типо? — «хотя она уже говорила это. Зачем я и так спрашиваю очевидное?»              — Да, он самый. Зелёный чай. Матча, — она взбила смесь чая, получая густую жидкость с пенкой. Далее наливает жидкость в чашку, и протягивает её Коралине. — Желаете первой попробовать?              — Я такой чай впервые вижу, и, да, пожалуй не откажусь. Спасибо, — она осторожно принюхивается к насыщенному аромату трав как будто бы проверяя есть ли там яд, но понимая, что она всё равно не сможет его распознать: делает первый глоток, и…              «О мой БОГ… я как будто бы пью тягучий отвар травки. А ведь так и есть! Стоп… Или отвар травки это неправильно? Да, не, вроде правильно. Да, ёмаё. Чёртов французский, теперь не буду говорить отвар травки, пока не узнаю правильно ли так говорить.»        Сейчас у Коралины лицо как у камня, если бы она не забивала свою голову ерундой, то, возможно, она выглядела бы счастливее. Сато по глазам понимает, что сейчас ощущает девушка — вкус чая. Старушка тоже делает глоток из чашки.              — Коралина, что Вы можете рассказать о своей жизни в Калабрии? — а ведь Коралина прифигела так, что подавилась чаем. Это было слишком неожиданно.              «Ба-алин, да я не просто прифигела. Хотя, че я удивляюсь. Хотя она же не может всё знать… или может? Чёрт! Чёрт возьми!» — девушка слышит собственное сердцебиение, а руки начинают трястись.              — Вы в курсе, что за такое сажают? — недовольству девушки не было предела.               Сато, задорно смеясь, решила притвориться дурочкой.              — За что? Я ведь соблюдаю пожарную безопасность.              «Зараза. Издевается надо мной.»              — Да нет же! За сталкерство.               Теперь старушка действительно не знала, о чём идёт речь. Она не в курсе о новомодных словечках.              — Что это?              — Это когда ты следишь за человеком и стараешься как можно больше раздобыть про него информацию. Вот что это! — Коралина была шокирована, что ей приходится объяснять такие простые вещи.              — Но я не слежу за Вами. Я просто кое-что узнала о вашей совершенно обычной жизни. Всю доступную информацию я довольно легко нашла. При желании так может сделать каждый, — Сато говорила это с такой лёгкостью, что девушка засомневалась в себе самой.              — Ладно, хотя нет, я сомневаюсь, что это так легко сделать и мне это совершенно не нравится, но, — девушка обреченно выдохнула. — что Вы там ещё знаете?              — Вот это я и хочу от Вас услышать, Коралина. Я хочу знать Вашу правду.              — Много чего хотите, — «блин, я это вслух сказала? Чёрт. Не, ну, а что такого? Сама виновата.»              — Хотите могу за Вас рассказать. Но будет лучше, если это сделаете Вы. Вы сможете, так сказать, выпустить пар. Я сомневаюсь, что Вы, Коралина, рассказывали об этом своим друзьям.                     Девушка злостно смотрит на старушку, понимая, что та права. Она действительно ни с кем не обсуждает свои колоссально важные проблемы.              — Знаете, почему мои руки перебинтованы? — Сато молчит, и нельзя понять, что она сейчас чувствует. Выражение лица такое, словно она — прирождённый камень. Такое как было у Коралины. — Моя подруга у себя обнаружила Вашу визитку. Вы не представляете в какой ярости я была. В такой, что я свои ладони просто проткнула своими же ногтями! — девушка выставила свои руки вперёд, наглядно показывая их. — Вот так! Подруга хочет знать, почему я это сделала, а я ещё не придумала байку. Я не знаю, что скажу своим родителям.              — Простите, Коралина. Это была необходимая мера.              — Необходимая мера? Да Вы шутите, — от злостного напора девушка не аккуратно поставила чашку на пол, схватившись за свои локоны и сильно, потянув их вниз, раздражённо промычала.              — Иначе Вы не пришли бы.              — А нельзя было придумать другой способ?               Но Сато проигнорировала её вопрос, словно его вообще не было.              — Вам стало лучше, когда Вы высказались?               «Вашей наглости нет предела.» — так бы сказала Коралина, но вместо этого:       — Вы же сами и придумали эту проблему!              — Такова была Ваша реакция.              — Да Вы! Вы… ничего я не буду Вам рассказывать.              — Ну, ладно. Тогда я начну: Ваше раннее детство прошло в одном из самых бедных городов Италии — Калабрии. Ваша семья не была особо богата на то время. Дальше, — но тут же её резко перебили.              — Эй-эй, стойте… Хорошо, — она грозно пригрозила пальцем. — Только не переживайте меня. А то какую-нибудь небылицу ещё сочините.              — Хорошо, Коралина. — девушка настороженно посмотрела на старушку, и, собравшись с силами, продолжила начатое повествование:       — Ну что… ну что. Это были времена… ммм… как Вы и сказали бедные, но сами родители были ещё довольно молоды, поэтому у них не было высокооплачиваемой работы. По определённым обстоятельствам мне приходилось… мм… так сказать, одалживать еду на рынках, в магазинах, огороды соседей. Да… вот, а ещё кошельки. Мда, вот так, — Коралина неловко постукивала большими пальцами друг об друга.                    — Вас ловили?              — Ну было пару раз. А родители ну… они особо не ругали меня из-за этого, ведь часто еды не было дома. А ещё чтобы меня не считали, м-м, воровкой: родители говорили, что я — клептоманка. Хотя это одно и тоже. А красть перестала, когда меня с младшим братом сослали к бабушке. Там я уже не украла, потому что в этом не было необходимости, а родители поехали сюда во Францию на заработки.              — Вы вините себя за то, что раньше крали.              — Я сейчас понимаю, что это неправильно, но я была маленькой, не знала, что это плохо. Ещё когда мой братик родился… а. Хотя, ладно, не суть.       — Как Вы думаете: это пятно из прошло может Вам помешать стать обладателем камня чудес?              — Что? Дело не в этом. Хотя, если об так подумать, то да, это серьёзный недостаток. Но в то же время — родители к этому причастны. Но я их не виню, они всё-таки много работали.              — То есть, Вы были вынуждены это делать?              — Ну, так то меня никто не принуждал. Я ведь могла этого и не делать.              — Коралина, сколько Вам было, когда Вы этим занимались?              — Примерно лет до пяти. А может шести. Уже не помню.              — Надеюсь, Вы не слишком большой груз ответственности возложили на свои плечи. Если же так, то расправьте их, пусть то далёкое прошлое спадёт с вас. Смотрите в будущее.              — Я гадалка что ли?              — Эх-хех, был бы у Вас Флафф или Виитор, то конечно бы знали, — Сато настолько часто делает лисье выражение лица, что кажется она ею и является. — Что я блефовала.               Коралина пару секунд просидела с пустым выражением лица, а потом мысли смешались в кучу, что она уже и не знала, что ей чувствовать.              — Да Вы!.. Смеётесь, что ли. Не верю. Тогда бы не знали где я жила. Наверное.        Коралина запустила руки в волосы, нервно смотря на очаг.       — Вы так сказали, потому что я Вам нагрубила? Простите, но это игра на моих эмоциях.              — Простите, мне было интересно посмотреть на Вашу реакцию. Каждый раз люди по-разному реагируют. Я ожидала, что Вы поверите и начнёте очень-очень сильно негодовать. Но, ах, Вас оказывается не так легко провести, — «это комплимент что ли?» — Кстати-кстати у меня имеются копии фотографии, где Вы стоите у ростомера с табличкой, где написано Ваше имя, Коралина. — Сато достаёт из очага маленькую папку, и вытаскивает фотографию маленькой девочки, с причёской под мальчика, которая недовольно косится на камеру. — Только посмотрите, какая Вы здесь миленькая.        Девушка, всё ещё, с руками в волосах смотрит на свою фотографию. У неё выступил небольшой румянец, от того насколько это было нелепо.        — Понимаете ли, Коралина, я не могу доверить камень человеку ничего о нём не зная. Такова моя работа.              — Звучит логично.              — Скоро привыкнете к моим шуткам.              — Эх, некоторые друзья тоже не любят, когда я шучу. — говорит девушка, думая о Шарлотте.              — Мрр-Мр, такова ваша натур-ра, Кор-ралина, Сато-сан. — но кота снова проигнорировали. Из-за этого Моккэ недовольно закатил глаза.              — Мф, послушайте, Сато… Сато-сан, мы не можем просто попить чай, а после я скажу: «Было не весело, но нет, спасибо, я откажусь?»              — Вы отказываетесь из-за своих переживаний?              — Да не то, что бы… ой, да знаю я Вас. Сейчас снова начнёте мне втирать, — Коралина начала изображать рукой говорящего человечка. — что «неважно-что-там-с-вами-главное-что-вы-достойны-этого. И бла-бла-бла.» Я уверена на все сто процентов, что Вы сможете найти кого-то лучше меня.              — Не найду.              — А Вы говорили я слишком самокритична. Конечно найдёте.              — Нет-нет, ну что Вы. Это Вы самокритичны. Конечно же не найду. Бла-бла-бла. — Сато откровенно говоря начала издеваться над Коралиной, а девушка в ответ делает тоже самое. Они повторяют одно и тоже по кругу, как заезжая пластинка. Бесполезный шум начал раздражать Моккэ.              — Как дети малые. Сато-сан, дай мне с ней поговорить. — хранительница закрыла пальцами воображаемую молнию в районе губ, давая понять, что теперь она нема как рыба. В ответ Коралина угрожающе пригрозила указательным пальцем.              — А я не буду говорить с кошкой, — демонстративно скрестила руки и отвела взгляд в сторону.              — Мрр, да я — не кот. Пр-росто похож на него. Я не выбир-рал кем родиться, раз уж на то пошло.              — Сато-сан, будьте любезны заткните его, — но старушка просто пила чай, не обращая внимания на просьбу девушки, так и на Коралину вовсе. — Вы… вы этого кошака слушаете? Что за дурдом? — девушка печально качает головой, не веря, что такая пожилая женщина может слушать «кота».              «Пора перестать удивляться. Давно пора понять, что эта бабка двинутая.»               У Квами кончается терпение, но, пока что, не шипит.              — Послушай и ты меня, — Коралина специально зажала уши руками, повторяя: «не буду — не буду — не буду.»               В ответ на это Моккэ швырнул венчик. Он попал в лоб девушки, а та взвизгнула. Явно не ожидая этого. Сато усмехнулась, продолжая наслаждаться чаем.              — Дур-рдом у тебя в голове. Люди всю жизнь ищут своё пр-редназначение. У тебя есть шанс испр-равить свою жизнь. Ты конечно можешь и дальше существовать в сосуде сомнений и гор-рестей пр-рошлого, но кем ты из этого выр-растишь? Может закомплексованным человеком — неудачником, котор-рый постоянно будет отказывать себе в удовольствиях как бы наказывая себя, потому что он считает, что не достоин счастья? — он сел на правое плечо девушки, а та в свою очередь шокирован покосилась на него.               Глаза Коралины заслезились, но не до такой степени, чтобы заплакать. Никто с ней ещё так не разговаривал, даже Шарлотта не может в должной мере вразумить свою подругу, потому что она не видит её так, как Моккэ. Удивительно, что такое маленькое существо может быть столь проницательным. Смотря на него: сложно поверить, что он очень «древний», но как говорят, внешний вид бывает обманчив.»              — Дело не только в этом, — девушка взвыла от того, что ей очень не хотелось признаваться в своих несовершенствах. — не только…               Моккэ ткнул своей маленькой лапкой в щеку Коралины.              — Мрр, ты считаешь себя плохим человеком, — он даже не спрашивал. Ему и так всё было ясно.        Девушка неосознанно кивнула подтверждая его слова.       — Ты можешь поплакать, если тебе от этого полегчает.               Коралина прочистила горло, протирая глаза рукавом кардигана. Словно обиженная девочка отвернулась головой от квами.              — Не буду, — Моккэ, чтобы успокоить девушку, ложится ей на макушку, и начинает мурлыкать. Девушка настороженно замирает, ожидая, что на её лицо прямо сейчас набросятся с когтями. Но вместо этого только вибрация расходится по телу, и передаётся Коралине. И больше ничего. — Разве не только кошки так умеют? — она не скидывает его с себя, печально признавая, что ей это нравится.              — Мур-р, Я особенный, — гордо за себя отвечает Моккэ. — Ты хочешь измениться?              — Хочу, — мурлыканье настолько успокаивает девушку, что на неё это действует как эликсир правды. Ещё никогда на ней не лежала кошка и не мурлыкала. Может, отныне это её главное и слабое место?              — Почему ты хочешь измениться?              — Потому что, — девушка как будто под гипнозом начинает качаться из стороны в сторону. — Моккэ понимает, что пора закругляться.              — Какой р-развёрнутый ответ, — квами спрыгнул с Коралины, и лёг на правое плечо Сато. — но звучит неплохо. — Закрыл глаза и замурчал, давая понять, что можно говорить. Это ясно не всем. Только хранительнице.               Чувствуя, а точнее больше не чувствуя тепло и незабвенные ощущения спокойствия, что дарил Моккэ, девушке стало немного грустно. Однако, в ней снова проснулся разум.        А старушка оживилась, после того как ей дали «зелёный свет».              — Кстати, Коралина, если Вы очень нервничаете из-за бытовых переживаний, то могу дать Вам успокаивающий зелёный чай? — девушка лишь покачала головой. — Как знаете, но если, что, то можете в любой момент передумать.              — Ага, спасибо. Вы сказали, что просто так никому не даёте. Сказали, что знаете мою историю. А Вы уверены, что до конца знаете мою историю?               Сато загадочно улыбнулась.              — Чай я могу просто так Вам дать, — Коралина закатила глаза, а её собеседница засмеялась так, как будто бы хорошо пошутила.              — Да я не об этом.              — Знаю-знаю. А на счёт камня чудес: Вы не сможете меня переубедить.              — Хм, ну раз так, то получайте: я завидую.              — Такова природа людей. Все кому-то завидуют, так уж вышло.                    — Я — хамка, — Коралина не останавливается и продолжает отговаривать Сато.              — Ваша суть. От неё не скроешься. Я тоже в каком-то смысле.              — Заметила… из-за моего поведения… с человеком кое-что случилось.              — Вы имели ввиду, что из-за Вас акуматизировали Вашу учительницу?              — Так Вы и это знаете.              — Эй-эй, это было в интернете, как Вы говорите молодое поколение, — Сато подняла руки в знак безоружности, посмеиваясь. — Всё законно!              — И Вы считаете, что я могу принять такой дар, когда из-за меня… обратили человека?              — Ох, Коралина, Вы не представляете сколько раз по вине героев акуматизировали людей. Это просто человеческий фактор. Неизбежно задеть чьи то чувства. Если Вас успокоит это, то из-за меня тоже акуманизировали человека.              — Не сомневаюсь.              — Ещё бы. Кстати, если это не Ваш секрет, то кому Вы завидуете?              — Ох, нет, — Коралина начала активно скрещивать руки и отнекиваться. — Я не буду отвечать. Не буду, — «Хотя, она же никому об этом не расскажет?» — Я… ну, хотя. Дайте обещание, что Вы никому об этом не расскажите! — Сато кивнула, отвечая: «Считайте, что я как Ваш адвокат.» — Ну ладно… начнём с того, что у меня есть подруга. Она очень добрая, и добра всему миру. Я хочу быть такой же открытой как и она, но я не верю людям… хотя, я понимаю, что с её стороны наивно верить всем, но в этом есть своё очарование, поэтому я бы тоже его хотела иметь, — Коралина начала постукивать ладонями по коленках, желая наконец выпустить пар. — Дальше… Я, ну так, относительно недавно познакомилась с девочкой. Она мне очень понравилась как человек. Я даже хотела бы с ней подружиться, но потом она познакомилась с моим другом, который мне нравится… — от волнения девушка начала мять ткань юбки. — И мне кажется, что он в неё влюбился. Это… это… несправедливо. Я его знаю год, но он не смог разглядеть во мне девушку, а в неё с первого взгляда… Я понимаю, что он и не должен меня любить. Просто обидно. Я даже на сегодня запланировала встречу с той девочкой… Стоп. Я же запланировала с ней встречу, — Коралина достаёт из кармана кардигана телефон и смотри на время. Сейчас пять часов двадцать пять минут, и один пропущенный вызов. — Так ладно, блин, я должна была прийти к ней в пять. Так подождите, пожалуйста, минуточку.        Девушка уткнулась в экран и начала быстро строчить по сенсорной клавиатуре. Она очень усердно обрабатывала информацию, которая ей прилетала в ответ. Выполнив, то что она затеяла — подняла голову и видит как Сато сидит неподвижно с дружком на правом плече, который дрыхнет.       — Так, ладно у нас ещё примерно тридцать минут. Так начнём я там… ах, да. Хоть меня и бесило, что сран… визитки появляются из ниоткуда. Очень бесило, но всё же я боюсь видеть Мари… ту девочку. Что я говорю? — Коралина взялась за голову, недовольно простонав. — Простите, что-то голова совсем не варит. Я имела ввиду, что у меня появляются странные ощущения, когда я смотрю на свою «новую подругу», хотя я их и не хочу чувствовать. Но оно само так происходит. Я не хочу быть к ней предвзятой. Я не хочу любить того мальчика! То есть хочу, но всё выходит не в мою пользу. Мне их обоих больно видеть, особенно когда они вместе, — девушка посмотрела на свои ноги, покачавшись как болванчик. — Мда, простите, лучше бы я промолчала. Просто, я ещё так не делала. То есть не проговарила свои проблемы в более открытой форме.              — Не жалейте. Вам стало лучше, когда Вы проговорили то, что Вас тревожит?              — А? Вы уже такое спрашивали, но да, наверное. Я со своими друзьями о таком не говорила. Почти.              — Вы им не доверяете?              — Я? Да, нет. Просто не хочу их нагружать своими проблемами. Даже не понимаю зачем Вам это рассказываю.              — Мы — незнакомцы. Чужому человеку рассказать о личном намного легче, чем «своим».              — А, типо как анонимные телефонные звонки в эти службы поддержки. Или как их там называют, — Каролина постучала по татами, набирая определённый ритм. — Та-ак, ну ладно так и быть спрошу, а что мне даст наличие волшебного камушка?               Сато, улыбаясь, достаёт из той самой деревянной коробочки, от куда вылез Моккэ, браслет.       — Хо-хо, Коралина. Этот браслет даст Вам всего лишь сверх-силы, а Я! А я Вас научу всему. Это «всё» — бесконечное количество знаний, которые даже невозможно постичь за одну человеческую жизнь, но у Вас будет база знаний, которые сделают из Вас самого вероятного человека в мире. Или отчаянного. Это уже зависит от Вас.              — Знаете, вначале звучало как хорошая реклама, а в конце как антиреклама. Но, э-ээ… тип Вы реально дадите мне камень? Ой, то есть браслет.              — О? О-о-о браслет-то я дам, но первое время Вам запрещено его использовать как подобается. Вы можете с ним только ознакомиться.              — А, когда я смогу его использовать «как надо»?              — Когда я Вас научу, Коралина.              — А-а, а я думала я возьму камень и буду сразу же по городу гулять, как те герои в латексе. Их получается тоже вначале учили?              — Нет. Но я не считаю, что это правильно или неправильно. У каждого своя методика обучения, — проговорила заумно Сато.              — А звучит как неправильно. В общем, от разговора с Вами я не перестала считать себя «не такой», но я хочу попробовать изменить себя. Кажется, тот кошак, да и Вы тоже, смогли меня заинтересовать. Нет. Мне на самом деле это было изначально интересно, но знаете: хоть я до сих сомневаюсь, но может мне действительно не надо отказываться от такого предложения.              — Замечательно-замечательно, Коралина, мы об этом с самого начала и говорили. Тогда, Вы готовы надеть этот браслет на свою руку? — девушка кивнула, а в ответ ей протянули украшение, слегка дрожащей рукой. Даже у Сато Джун трепетало сердце от такого события. Каждое вручение камня чудес — всегда волнительно событие. Ведь хранитель доверяет невероятную вещь особенному, по его мнению, человеку.              — Эхх, помимо этого котика мне ещё придётся привыкать к красному браслетику, — она проделала его через кисть левой руки, и начала пристально разглядывать волшебное украшение. Она проводила пальцами по гладким камушкам, и сам браслет тоже был гладким на ощупь.               Внезапно Моккэ подал голос, приоткрыв свои глаза.              — Хор-рошо смотр-рится с твоими чёр-рными бездонными глазами, мр-р.               Коралина издал протяжное: «а?», поняв, что это было обращено к ней. Осознав, что ей сказали — она неловко повернула голову в сторону, почесать затылок.              — Не ожидала от тебя комплиментов. Кстати, а как тебя зовут?              — Мрр. Ты сейчас сер-рёзно?              — Прости, я просто не вникала, — квами снисходительно закатил глаза.              — Моккэ.              — Мхх. Мо-ккэ, — Коралина начала по слогам повторять его имя, как бы пробуя на вкус. — Моккэ, приятно познакомиться, Моккэ. — «Ну ладно, не такой уж он и мерзкий. Теперь.»               Девушка дружелюбно протянула руку, а квами в ответ подлетел к своей новой союзнице, маленькими лапочками схватившись за два пальца. Это рукопожатие выглядело странно, но по-детски мило. Коралина аккуратно поднимала и опускала свою руку, боясь, что её новоиспечённый дружок может отлететь в сторону.              — Кстати, тебе лучше теперь носить с собой сумку, потому что мне ведь где-то надо прятаться, когда ты будешь выходить в люди.              — Но у меня нет сумочки. Ты не можешь просто исчезнуть на время?              — Нет, не могу. И я видел сумку в твоём доме.              — Это сумка моей мамы… Ах, ты. Ты лазил в моей квартире.              — Но не украл же ничего. И это было, когда мы с Сато-сан к тебе в первый раз пришли в гости.              — Да какая разница. Пф, в гости… Ладно, я спрошу у своей мамы: разрешит ли она мне забрать одну из своих сумочек. И не смей больше лазить в чужих вещах.              — Хорошо. Если в этом не будет необходимости.              — Вообще!              — Я подумаю.              — Хорошенько подумай.              — Коралина, раз уж мы решили сегодня важный вопрос, то мне предстоит отлучиться на семь дней в Тайланд. Чрезвычайно важное дело.              — А как же наши занятия?              — Ах, да. На счёт них. Не смейте перевоплощаться, пока я снова не появляюсь. Это на самом деле серьёзно, — для большей значимости слов — Сато пригрозила пальцем.              — Да я понимаю… стоп, а разве это не как у человека-паука? Ну, типо у него есть суперспособность, и он просто переодевается в свой костюм. А перевоплотиться, это типо как в аниме? И кстати на счёт сил: браслет на мне, но я не чувствую никаких суперсил, почему?              — Ох, Коралина, Вы меня переутомили. Теперь Вам всё объяснит Моккэ. Вы говорили, что Вам надо к подруге. Так идите, а то снова опоздаете. Я Вас провожу.              — Что? Да Вы это сейчас серьёзно. Вы прямо сейчас прогоняете меня, когда прям хотели чтобы я пришла к Вам? — девушка вызывающе посмотрела на свою пожилую собеседницу.              ***              — Это было отвратительно. Она просто замолчала. Не говорила со мной! Да она даже с тобой попрощалась. — сейчас Коралина выглядит максимально нелепо и странно. Она шла по оживлённой улице, заглядывая под кардиган, говоря с квами, который там находится. Кажется, что только Моккэ понимает абсурдность всей ситуации, ведь прохожие то и дело оглядывается на девушку, поэтому он решает усмерить её пыл.              — Мр-р, если хочешь со мной поговор-рить, то притвор-рись, что говор-ришь по телефону. Я, что должен всему тебя учить? И, что значит «даже»?! — Коралина недовольно закатила и, фыркнув, поднесла телефон к уху. — И, знаешь, будет лучше, если мы прямо сейчас пойдём к тебе домой, а не к твоей подр-руге.              — Ну уж нет. Если я запланировала встречу на сегодня — значит она будет сегодня! — девушка сделала сильный акцент на последнем слове, давая понять, что её не переубедить.              — Мр, ты хочешь, чтобы я всё вр-ремя пр-росидел в твоё кар-рдигане. Да ты издеваешься. — Моккэ на секунду заглянул из кардигана, ужаснувшись. — Остановись!              — Да, что? — Коралина, резко остановившись, не понимает, что происходит.              — Тебе надо обойти этот люк, — девушка посмотрела под ноги, увидев напротив себя закрытое круглое отверстие.              — А что не так? — недоумевающе почесала свою розовую макушку.              — Сделай как я сказал! — новая обладательница браслета вздрогнула от сильного напора Моккэ. — Потом тебе р-расскажу, когда пр-ридём к тебе домой.              — Ладно-ладно. Мр-р, ловлю тебя на слове, котик-Моккэ, — девушка сделала как её попросили.               Квами, который так напоминает миниатюрную версию кота, зашипел.              — Не смей меня называть «котиком»!              — Уломал, только если будешь вести себя тихо у Маринетт.              — Из тебя никудышная шантажистка. Только глупый не поймёт, что в таких ситуациях надо вести себя максимально тихо.              — Ну, а, кто тебя знает. Будет время у тебя поучиться.               В начале Моккэ хотел шикнуть на Коралину, но потом, приняв подкол за комплимент, лукаво заулыбался.              — Мр-р, будет вр-ремя.              — Это уж точно, — девушка перестала шагать по тротуару, остановившись у пекарни. Сделала глубокий вдох и попыталась улыбнуться. — Мы пришли.        Коралина открывает дверь, после чего на неё с вероятной силой обдаёт ароматом свежей выпечки. Мужчина крепкого телосложения с забавными усами подметал пол, а у прилавка стояла немного полная женщина с азиатскими чертами лица. Это — родители её «подружки».       — Здравствуйте.               Мать Маринетт, тепло улыбаясь, поприветствовала девушку.              — Ты должно быть — Коралина. Маринетт скоро спуститься.              «Клёво.»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.