ID работы: 10799894

Flowers of Love

Слэш
PG-13
Завершён
154
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 6 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Полуденное солнце освещало тротуары шумного мегаполиса. Темный асфальт блестел в солнечных лучах, блики которых отражались и от черных очков спешащих спрятаться от светила горожан, и от металлических поверхностей четырехколесных зверей. Суббота, полдень, 13 июня. Этот день не был ознаменован никаким событием для любого человека, обычный выходной после рабочей недели. Однако эти сутки являлись одними из самых важных для семьи этого молодого человека, что нервно стучал костяшками пальцев по подлокотнику такси. Центр города, 12 дня, пробка растянулась на три квартала вперёд. Не зря американцы называют это явление джемом, в данный момент Галф чувствовал себя той самой мухой, застрявшей в сладкой субстанции без возможности выбраться из неё в ближайшее время. Брюнет испустил очередной тяжелый вздох и поправил кремовый пиджак. Пуговицы, уже давно расстёгнутые, фантомно сковывали движения, воротник белой рубашки душил. Галф терпеть не мог офисный стиль и никогда бы не надел костюм, кроме единичного случая. И случай этот приключился именно сегодня. — Не переживайте, осталось недолго ждать, — подал голос сердобольный водитель, которого, судя по совершенно индифферентному выражению лица, не волновал произошедший затор на дороге. — Простите, а недолго, это сколько минут? — Галф прилагал титанические усилия, чтобы не выплеснуть все своё раздражение на этого бедного человека. — Ну, всего полчаса где-то, — оптимистичным тоном отозвался таксист.       Регистрация брака ровно в 12:45. Безжалостные цифры на экране телефона показывали ровно четверть, прошедшую после полудня. Галф осознал, что нужно что-то решать. Такими темпами он не то, что на регистрацию, он и на само торжество не попадёт вовсе. — Извините, вы не подскажите, где здесь ближайший цветочный магазин? — вежливо, насколько это было возможно в данной ситуации, поинтересовался Галф, параллельно открывая приложение карт на смартфоне. — Сложно сказать, я на этой улице только и знаю, что рестораны да бары. Туристическая ж улица, сами понимаете.       Понимать брюнет не хотел ни в какую, да и слушал водителя вполуха. Он и сам прекрасно видел множество точек кафе в нескольких метрах от него, пару отелей и один торговый центр. Подходящий последний вариант, увы, не располагал на своей территории даже крохотной цветочной лавки.       Галф откинул голову назад и потёр виски указательными пальцами. Ни одного цветочного магазина поблизости. Есть какой-то на параллельной улице, но идти туда около пятнадцати минут. На Галфа накатывало осознание — он не успевал на свадьбу сестры. — Молодой человек, — обернулся к нему таксист. — Увы, но такими темпами вы никуда не успеете. Я вам советую выйти здесь и сесть на метро. До места назначения вы можете на нем добраться минут за двадцать. — Да, вот только поехать на торжество без цветов я не могу, — брюнет уже почти находился на грани апатии, пропустить свадьбу сестры одно дело, а вот как же будет сама невеста выходить замуж без свадебного букета, это непонятно. Он не простит себе, если испортит такой важный день своему близкому человеку. — Не можете, — согласно кивнул водитель и вдруг хитрым голосом, с явным намеком на что-то, продолжил. — Смотрите по сторонам, иногда самое необходимое обнаруживается в самый неподходящий момент. — Эм, да момент как раз самый что ни на есть подходящий, — косо посмотрел на таксиста Галф. Странный он какой-то, и эти его речи. То ли мотивационные, то ли мудрые, то ли бред сумасшедшего.       Однако брюнет не стал долго размышлять над смыслом этих небылиц и, поблагодарив мужчину, он выскочил из машины. Улица встретила Галфа пялящими лучами, душным воздухом и громкими извечными аккомпанементами любой пробки — непрекращающейся руганью и раздражающими слух сигналами автомобилей. Молодой человек огляделся. Паника приближалась к нему, дышала в спину, опаляя ее неприятными капельками потами, стекающими по ней. Но поддаться ей в данный момент было для него непозволительной роскошью. Галф сделал глубокий вдох, задержал дыхание на пару секунд, а после выдоха, наконец, смог немного успокоиться. Как говорил его друг — нет такой задницы, из которой нельзя выбраться. Немного смазки, и любая проблема решаема. Формулировка так себе, весьма необычная для совсем уж не похабного Пета, но зерно здравого смысла в этом девизе имелось. Поэтому Галф, понадеявшись на свою великолепную спортивную форму (заключавшуюся в первом месте по бегу в начальной школе) и напутствия малознакомого пожилого таксиста, стремительным шагом направился вперед. Спустя какое-то время он перешел на бег, сняв пиджак. Нёсся он по направлению к тому самому магазину на параллельной улице, однако надежда найти что-то стоящее здесь все же не покидала его. Где те самые бабушки, что любили торговать всем, чем можно и нельзя? Неужели спрятались от полиции или еще не наступил их звездный час?       Гостиницы, рестораны, кафе, бутики с одеждой, даже пара ателье. Но ни одного цветочного магазина! У брюнета возникало такое ощущение, будто люди и делают только, что едят, покупают одежду, чинят ее, да заваливаются спать в отели. То ли тревога сдавливала грудь, то ли быстрый темп отродясь не бегавшего Галфа испугал его организм, в любом случае через несколько минут он начал чувствовать, что выдыхается. Ноздри щекотал запах еды из летних веранд закусочных да горькая отдушка плавившегося на солнце асфальта. Когда в это амбре вдруг вплелись сладковатые цветочные нотки, Галф даже не сразу обратил на это внимание. А учуяв их лучше, резко остановился. Он повел носом, словно собака, набредшая на нужный след, и теперь четко ощутил аромат цветов. Брюнет начал бегать глазами по вывескам на зданиях. «What makes You Beautiful» гласила надпись в полуметре от него. Галф подошел ближе и за приоткрытой стеклянной дверью увидел цветы. Их было не так много, но все они привлекали внимание своими разными оттенками. Одни стояли в вазах на полу, другие на деревянных полках на стене. Он опешил. Это точно цветочная лавка или Галф получил солнечный удар и видит мираж? Не задумываясь, он подбежал к магазинчику. Открыв дверь в него, он не вошел, а буквально влетел в помещение.       Колокольчик на двери чуть не упал вниз, а сам брюнет едва устоял на ногах, запнувшись о небольшую ступеньку при входе. Продавец вынырнул из-за двери, скорее всего, подсобного помещения, и уставился на странного посетителя. За ранее пустым прилавком теперь стоял молодой человек, примерно одного роста с Галфом, темно-каштановые пряди спадали на лоб. Одет он был в клетчатую рубашку кофейного цвета, а на поясе был завязан темно-синий фартук. В его карих глазах читалось удивление, широкие брови были немного приподняты. Как только он увидел Галфа и, обнаружив, что при брюнете нет никаких опасных предметов, заметно расслабился. Губы его расплылись в доброжелательной улыбке. И лучше бы он этого не делал. От улыбки черты его лица смягчились, а взгляд потеплел. Еще эти шикарные густые брови. На мгновение Галф забыл, что он вообще тут делает, зачем пришел. Понимал, что пришел не зря явно. Перед ним стоял его идеальный тип парня. Идеальный во всем. Начиная от светлой улыбки и заканчивая усеянными кольцами длинными пальцами. Галф не знал, на что он залип больше всего — на эти пальцы, кольца, или сетку вен на ладонях, являвшуюся одним из его главных фетишей. Если раньше сердце брюнета билось быстро от продолжительного бега, то сейчас от той бури чувств, что творилась у него внутри. — Здравствуйте, меня зовут Мью. Могу я вам чем-то помочь? — подал голос предмет воздыханий Галфа. Еще и голос мелодичный приятно ласкал слух. Эта идеальность начала раздражать уже. Вернее собственная заторможенная реакция на нее. — Здравствуйте, я Галф, — откашлялся брюнет. «Зачем ты сказал ему свое имя? Ты совсем больной? Он представился, потому что должен, а ты-то зачем?!» — пронеслось в его мыслях, отчего Галф еще больше разозлился и, наконец, вспомнил, ради чего сюда, собственно пришел. — Мне нужен свадебный букет. — Хорошо, Галф, — вновь улыбнулся Мью. Эта улыбка дежурная для всех клиентов или искренняя? Галф хотел верить во второй вариант. — Для кого именно нужен букет? Для вас или… — тем временем продолжал продавец. — Нет! — громче, чем нужно поспешно ответил брюнет. И, вновь разозлившись на самого себя, добавил уже более спокойно. — Мне нужен букет для невесты. — Хорошо, что любит ваша избранница? — Галфу показалось или Мью как-то быстро отвел взгляд от него, а сам он поник? — Сестра, — поправил его брюнет. — Моя сестра сегодня выходит замуж. — Ах, сестра. Это в корне меняет дело! — плечи продавца расправились, в глазах снова появился радостный блеск. — Почему же? — лукавым тоном поинтересовался Галф. Ему кажется, или прямо сейчас он флиртовал? Но Мью сам дал ему эту возможность, когда думал, что незаметно выдохнул после уточнения личности невесты. — Сестру вы знаете лучше, — спорное утверждение Мью только добавило очков в колонку в голове Галфа с прямолинейным названием «Я ему тоже нравлюсь». И именно в этот момент брюнету пришло сообщение на телефон от самой невесты. « Галф, милый, смогу задержать церемонию максимум на пятнадцать минут. Пожалуйста, ускорься!!!». Судя по количеству восклицательных знаков, у сестры начинали сдавать нервы. Это отрезвило Галфа. — Сколько ей лет? Какие у нее предпочтения? Есть ли любимый цвет? — вещал тем временем Мью, не заметив явную смену настроения клиента. — Мью, — Галф приблизился к прилавку и облокотился об него. — Буду с вами откровенен. Моя неугомонная сестра в последний момент изменила дату свадьбы, поручив мне купить букет ровно за два часа до регистрации. Я попал в пробку, так что времени у меня катастрофически мало. Мне нужен абсолютно любой букет невесты и как можно быстрее. — Сколько у нас есть времени? — Мью нахмурил брови, сразу включившись в игру. — Церемония ровно в час, — молодые люди одновременно посмотрели на циферблат часов. У них осталось 35 минут. — Ехать до места пятнадцать минут, но пробки… — Букет невесты собирается обычно за 1-2 часа до свадьбы, — задумчиво протянул Мью. Сердце Галфа, уже готовое упасть, остановило падение улыбкой продавца. — Я сделаю его за 30 минут. — Но дорога, — начал было Галф, но его тут же перебили. — Мой друг и курьер довезет вас ровно за пять минут, — заверил его Мью. — Звучит неправдоподобно, — неуверенно покачал головой брюнет. — Галф, — Мью взял правую руку клиента в свои ладони и, глядя прямо ему в глаза, низким голосом прошептал. — Доверьтесь мне.       Галф заторможено кивнул, завороженно глядя в карие омуты напротив. Его кожа покрылась мурашками от интимности этого момента. Мью крепче сжал его ладонь в своих и, весело подмигнув, скрылся за дверью подсобного помещения.       Брюнет обессиленно рухнул на диванчик, стоявший в углу комнаты. Не успел он проанализировать свои чувства и то, что только что произошло, как перед ним вновь выросла фигура флориста. Мью наклонился к нему, поставив на его колени столик-поднос, затем расположил на нем стеклянный бокал с коричневой жидкостью, льдом и зеленой трубочкой. Когда на столешнице появилась еще и тарелочка с овсяным печеньем, Галф поднял глаза на продавца. Мью же с невозмутимым лицом достал из кармана в фартуке салфетки и, протянув руку к клиенту, дотронулся до него. Флорист аккуратно промокнул ею бисеринки пота со лба брюнета, очертил линию подбородка, провел по вискам. Подобравшись к шее Галфа, Мью, пристально смотря в темные глаза напротив, нежно погладил ее пальцами. Ладонь флориста и чувствительную кожу молодого человека разделял лишь тонкий слой бумажной салфетки. Клиент чувствовал жаркий след, что оставляли пальцы Мью на его шее. Разорвав зрительный контакт и, отстранившись от него, продавец выпрямился. — Попейте холодного чаю и перекусите. Вы устали, вам нужен отдых перед важным событием. Я скоро вернусь, — сказав это ласковым голосом, Мью оставил Галфа наедине со своими мыслями.       Брюнет сглотнул вязкую слюну, на него вдруг напала жажда. Он прислонил трубочку к губам и жадными глотками осушил треть содержимого стакана. Сладость фруктового чая прохладой оседала на языке, а участившийся пульс все никак не хотел униматься. Только что между ними молнией пронеслось сексуальное напряжение. Шея Галфа горела, легкое возбуждение будоражило кровь. Он откинул голову на спинку дивана. То есть Мью взялся за решение его проблемы. Накормил его. Позаботился о нем. У него идеальные манеры. И внешность.       Галф влип. По-крупному влип.       Мью пришел на минуту раньше обещанного срока. Галф поднялся с дивана при его появлении. В руках флориста был маленький утонченный букет. В основном в нем преобладали пастельные розовые тона. Изящество сквозило в каждом лепестке этой чудесной композиции. — Я посмотрел на него и сразу же вспомнил сестру, — восторженно ахнул Галф. — Я вдохновлялся вами, когда его собирал, — доверительно подметил продавец. Но, не успел Галф снова засмущаться, флорист продолжил: — Мой друг Нат уже готов вас отвезти. Поспешите.       Мью вручил ему букет. Также он протянул ему небольшой белый конверт. — Передайте это вашей сестре, — попросил флорист, а потом вложил в протянутую ладонь Галфа еще одну прямоугольную бумажку. — Это визитка нашего магазина. — Мью, нам пора, — у входа появился молодой человек, видимо, Нат.       Галф подождал, пока он выйдет и повернулся к Мью. — Спасибо вам большое, — искренне произнес он, опустив взгляд. Почему-то он не решался посмотреть в карие глаза напротив.       Галф быстро развернулся и направился к выходу из магазинчика. У самого порога его окрикнул Мью. — Стойте! — флорист подбежал к брюнету. Он наклонился к стоящей рядом вазе и, вытащил оттуда белый цветок каллы. Он отломил стебель и вложил соцветие в нагрудный карман Галфа. — Так лучше. Идите быстрее! Иначе опоздаете.       Галф, как бы ни хотел отблагодарить Мью, лишь улыбнулся ему и быстрым шагом покинул магазинчик.       Сидя за столом на торжестве, он крутил в пальцах визитку. Содержание письма сестры он так и не узнал, но та, прочитав его, буквально приказала брату не упускать такого идеального мужчину. Уголки губ Галфа были приподняты, а сердце трепетало. На оборотной стороне картонной бумаги размашистым почерком была выведена фраза: «Каллы помогают соединиться двум любящим сердцам. Надеюсь, они повлияют и на нашу скорую встречу».

3 года спустя

      Мью разложил на столе все нужное. Слева цветы, посередине оберточная бумага, справа декор. На фоне играла приятная музыка, под стать романтичной обстановке, царившей в мастерской. Флорист не просто собирал букет, он творил. Пианисты создают прекрасное с помощью черно-белых клавиш, художники передавали свои эмоции яркими красками на холсте. Мью же в свои помощники брал поистине прекрасные создания, сотворенные природой. Он всегда любил цветы. В детстве, отдыхая за городом, он уходил от мальчишек, игравших в футбол или другие подвижные игры, и часами бродил по полю с полевыми растениями. Он не срывал их, а просто смотрел, изучал взглядом самые мелкие детали. Мью вырос и исполнил свою самую заветную мечту — открыл сеть цветочных магазинчиков по всей стране. Именно маленькие цветочные лавки окутывали уютом каждого посетителя, а помпезность больших салонов лишь отталкивала своей высокомерной обстановкой. Мужчина был дипломированным флористом, однако в последние годы цветами он занимался редко. Он любил создавать разные композиции — обычные и неброские, утонченные и изысканные, яркие и кричащие. Грань между хобби и работой была давно стерта. Конечно, он вел бизнес, и это требовало определенных усилий в юридической сфере, но он умело делегировал эти вопросы своим подчиненным. Мью решал задачи своего дела, посещал выставки цветов по всему миру, вел переговоры с поставщиками и изредка сам выступал в роли флориста. Его устраивала такая жизнь, тем более сейчас, когда он мог больше времени проводить с семьей.       Каждый букет для флориста особенный. В каждый он вкладывает что-то новое, индивидуальное. Однако сейчас Мью создавал самую важную композицию для самого важного человека в его жизни. Он чувствовал ответственность, легкое волнение и возбуждение легкими пузырьками шампанского лопались внутри. Самый главный букет. Для самого главного человека на его жизненном пути. Центром композиции являлись белые каллы, соединившие когда-то два любящих сердца и теперь ставшие символом их чувств. Наряду с ними стояли белые розы, обожаемые его будущим супругом. По краям притаились голубые всполохи маленьких соцветий, добавлявшие композиции игривость, которая присутствовала и в их отношениях с самого начала.       Исполнитель пел из колонок «You are my oxygen», а Мью заканчивал работу. Он посмотрел на часы. До церемонии оставался час. В этот раз все должно пройти гладко и не спеша. Колокольчик на двери возвестил о вошедшем. Как и в тот день, несколько лет назад, Мью с нетерпением ожидал его. Как и в тот день, он создавал для него букет. Только теперь и клиент перестал быть таковым, и букет носил другое, более сакральное значение. Этот букет был для Галфа, человека, уже ставшего родным для флориста. Мью не переставал благодарить сестру брюнета, которая послала брата выполнить такую важную просьбу и судьбу, что свела их в этом маленьком цветочном магазине.

Послесловие

— Давно хотел спросить, почему Мью назвал магазины «What makes You Beautiful»? — В честь песни One direction. — А, да, я слышал об этой группе. Ты их тоже слушаешь? — Мне нравятся их треки, а тебе? — Я могу послушать, но ты знаешь, я больше по кейпопу. — Ого, это интересно! А какие группы ты стэнишь? — Мью, тебе не кажется, что мой друг Пет и твой приятель Нат как-то подозрительно тесно общаются? — Я тоже это заметил. Ты же понимаешь, о чем я думаю? — О том, что пусть наш свадебный букет свяжет еще одну пару? — Я тебя обожаю. — И я тебя, любимый.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.