ID работы: 10737977

The Lesson of You

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3161
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
157 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3161 Нравится 203 Отзывы 1240 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      В Норе было шумно, когда Гарри вышел из камина, и множество разных голосов слились в один громкий поток шума, который, вероятно, вызвал бы у него мгновенную головную боль, если бы он, черт возьми, не привык к хаосу дома Уизли после всех этих лет.       — Эм, привет, — отозвался Гарри, заходя на кухню. Он быстро поднял руку и провел по своим волосам, надеясь, что Драко пошутил, когда сказал, что он выглядит довольно потрепанным. Меньше всего ему хотелось, чтобы вся эта чертова семейка дразнила его за сексуальную жизнь.       — Папочка! — крикнул Олли, спрыгивая с колен Гермионы и подбегая к Гарри, когда тот завернул за угол.       Когда Олли бросился к нему, на лице Гарри расплылась широкая, только предназначенная ему улыбка.       — Скучал по тебе, — сказал Гарри, притягивая Олли в свои объятия, — Тебе было весело?       — Да, — сказал Олли, уткнувшись лицом в шею Гарри, — Но я скучал по тебе и папе. Дядя Джордж с дядей Роном и тетей Мионой водили меня смотреть квиддич.       — Звучит довольно весело, — сказал Гарри. Он опустил Олли на землю, хотя ему очень не хотелось этого делать.       — Как прошла ваша с папой годовщина? — спросил Олли, беря его за руку и ведя к толпе Уизли, сидящих вокруг длинного обеденного стола. С него раздались коллективные приветствия, и Гарри помахал им всем в ответ.       — Э-э, все прошло хорошо, — сказал Гарри, опустив глаза.       Очевидно, его попытка скрыть свой взгляд не увенчалась успехом, потому что Рон издал громкий свист и ухмыльнулся, глядя на него. Гарри бросил в него немного летучего пороха, который все еще был у него в руке, после чего Рон поднял вверх два больших пальца.       — Успокойтесь, мальчики, — сказала Молли, глядя на Рона, — Не дразни его, дорогой.       — Ты приглашал Драко? — невинно спросила Гермиона.       — Да, — сказал Гарри и был прерван новым свистом мужчин за столом, — Успокойтесь, мы просто смотрели фильм.       — Так вот как это теперь говорят детям в наши дни? — сказал Джордж Рону, подталкивая его и ухмыляясь.       — Ну не при детях же, — укоризненно сказала Молли, закрывая уши Олли.       — Вы все ведете себя так, будто я не выспался прошлой ночью, — сказал Гарри, потянувшись за булочкой с маслом.       — Неужели? — спросила Гермиона, приподняв бровь, — Я бы подумала, что…       — Вообще-то, я отлично выспался, — ответил Гарри, заталкивая в рот как можно больше булочки. Возможно, это послужило бы сдерживающим фактором для любых других вопросов.       — Это обычно происходит после того, как вы…       — Рональд, — прошипела Молли, — Не при детях.       Рон поднял руки вверх в знак капитуляции.       — Нам, наверное, пора идти, я сказал Драко, что мы не долго, — сказал Гарри, улыбаясь Олли.       — Оуу, Драко, — сказал Джордж, имитируя обморок, — Эм, прости, Олли.       Гарри фыркнул от смеха, увидев пристальный взгляд Олли на Джорджа, и виноватый взгляд самого Джорджа.       — Здесь не над чем смеяться. Папочка и папа любят друг друга, — твердо сказал Олли, обращаясь к Джорджу и Рону, — Точно так же, как вы любите тетю Миону и тетю Энджи.       — Определенно пора идти, — сказал Гарри, отводя Олли от стола, — Иди возьми свой рюкзак, приятель.       — Бобби снаружи, — сказал Олли, вставая, — Я впущу его.       Они подождали, пока Олли впустит Тодда, а затем поднимется по лестнице, чтобы забрать свои вещи.       — Энджи, слышал? — сказал Рон, шевеля бровями на Джорджа, — Ты ничего не хочешь нам рассказать, приятель?       — Он ведь не имел в виду Анжелину Джонсон из школы, не так ли? — спросил Джордж, взглянув на Гарри.       — Не знаю. Не думаю, что все события из его мира переносятся в наш, но это может быть как раз та, о ком он говорит, — пожал плечами Гарри. Джордж выглядел забавно озадаченным этой идеей.       — Черт возьми, — пробормотал Джордж, уставившись на стол расширенными глазами, — Думаю, мне следует как-нибудь сходить и поговорить с ней. Я виделся с ней после окончания школы, но мне никогда не приходило в голову подойти и поболтать с ней.       — Возможно, это неплохое решение для начала, — согласился Гарри.       — Готов, — воскликнул Олли, спускаясь по лестнице с Тоддом на хвосте, — Спасибо, что пригласила меня, бабуля.       — В любое время, — сказала Молли, наклоняясь, чтобы обнять его, — Ты можешь приходить сюда, когда захочешь, слышишь?       — Хорошо, — сказал Олли, целуя ее в щеку.       — Да, спасибо, что согласились принять его, — сказал Гарри, принимая объятия Молли.       — С ним было очень легко, — улыбнулась Молли, — И я надеюсь, что ты прислушался к моему совету насчет второго отца этого юноши.       — Возможно, да, — сказал Гарри, и его щеки порозовели.       — И, возможно, мы скоро увидим его за обеденным столом? — спросила Молли. Ее брови были приподняты, а руки твердо уперты в бедра в позе, не допускающей никаких возражений.       — Возможно, — сказал Гарри, — Я не приглашал его, но я бы предположил, что это вполне может произойти.       — Вот и хорошо, — сказала Молли, снова обнимая его, — Мы все так рады за тебя, Гарри.       — Спасибо, — сказал Гарри, — Ол, ты готов увидеться с папой?       — Да, — сказал Олли, пристегивая поводок Тодда к его ошейнику, — Бобби тоже был очень хорошим.       — Фантастика, — сказал Гарри, — Тогда вы двое идите вперед.       Олли помахал всем сидящим за столом, которые прощались с ним, и шагнул в камин, а Тодд следовал за ним по пятам. Гарри помахал всем рукой, его щеки покраснели от веселых — и гораздо более пошлых, теперь, когда Олли был вне пределов слышимости — шуточек Рона и Джорджа, и он шагнул через камин вслед за своим сыном. Он рассмеялся в пламени, когда услышал, как Молли начала укорять своих сыновей, читая им лекцию о том, что «честное слово, нужно быть вежливыми с новым парнем Гарри». И Гарри очень понравилось, что она так назвала Драко, очень понравилось.       Войдя в гостиную, он услышал, как Олли увлеченно болтал с Драко, смеялся и рассказывал ему истории о том, что он делал во время пребывания в Норе. Гарри мог бы подумать, что некоторые истории были либо приукрашены, либо откровенно выдуманы, но, зная Джорджа, все это могло быть возможным. Он не пропустил бы мимо ушей, что Джордж с Роном вместе вывели Олли в сад, без Гермионы или их матери, что привело бы их к неиссякаемому потоку диких идей и отсутствию контроля над их порывами. Не то чтобы Гарри жаловался, ведь Олли явно повеселился; он и сам не мог назвать себя мастером по сдерживанию своих порывов, слава Мерлину, Гермиона неплохо выполняла эту роль и для него и Рона.       — И папочка сказал бабуле, что ты можешь прийти на обед на следующей неделе, — сказал Олли, рассказывая так быстро, что трудно было понять, что именно он говорит. У Драко, очевидно, не было проблем с этим, потому что его глаза слегка расширились, когда Олли передал приглашение Молли.       — Ох, неужели? — сказал Драко, улыбаясь Гарри. Олли сидел у него на коленях, его колени расположились на бедрах Драко, а его маленькие ручки прижимались к плечам Драко, пока он что-то болтал.       — Да! — воскликнул Олли, слезая с колен Драко и устремляясь в соседнюю комнату.       — Все в порядке? — спросил Гарри, садясь в кресло напротив Драко, чтобы выпить приготовленный ему чай, — Извини, я должен был сначала спросить тебя.       — Все хорошо, — ответил Драко с легкой улыбкой, — Я считаю это само собой разумеющимся, и что в какой-то момент я буду присутствовать на обеде в доме Уизли, учитывая нашу ночь вместе, — он закатил глаза, когда Гарри зашевелил бровями, отбиваясь от Гарри рукой, — Ой, заткнись. В любом случае, сегодня такой хороший день на улице, и я подумал, что мы могли бы сделать что-то немного другое.       — Да? — спросил Гарри, опуская свою чашку с чаем.       — Как ты относишься к морскому побережью, Ол? — воскликнул Драко. Вопль Олли донесся из прихожей, где он, должно быть, вешал поводок Тодда, — Я подумал, что мы могли бы поехать на пляж, — сказал он, понизив голос, обращаясь исключительно к Гарри, — Когда я был ребенком, мама несколько раз водила меня туда, и там всегда было очень прекрасно. Я аппарировал туда, пока тебя не было, чтобы проверить его, и он выглядит достаточно уединенным, чтобы нас не беспокоили.       — Звучит здорово, — сказал Гарри. Он потянулся через стол и сжал руку Драко, заставив его улыбнуться, — Когда мы отправимся?       — Я уже все приготовил, — сказал Драко, вставая, — Я подумал, что хотя бы одному из вас понравится эта идея. Твои плавки лежат на твоей кровати.       — Не хочешь ли ты пойти помочь мне одеться? — сказал Гарри, двигаясь вокруг стола, чтобы прижаться мягким поцелуем к губам Драко, — Или точнее раздеться?       — И мы тогда точно никуда не пойдем, — сказал Драко, подняв бровь на Гарри, а на его губах появилась ухмылка, — Не то чтобы я жаловался, но наш сын мог бы. Давай, иди переодеваться, а я помогу Олли.       Подготовка к отъезду не заняла много времени, так как Драко действительно собрал все необходимое и сложил в гостиной, готовый к возвращению Гарри и Олли. Он положил все в сумку с заклинанием незримого расширения, приготовил обед и положил его в маленькую сумку под стазисом. Это было довольно впечатляюще, учитывая короткий промежуток времени, в течение которого Гарри отсутствовал.       — Я сейчас сопровожу тебя туда, а потом вернусь за Олли, — сказал Драко Гарри, передавая ему одну из сумок.       — Мы можем взять с собой Бобби? — спросил Олли, оглядываясь вокруг в поисках пропавшего шишуги, — Он любит воду.       Гарри было очень трудно в это поверить, хотя он и не сказал об этом ему.       — Я думаю, он немного устал, — сказал Гарри, взъерошив волосы Олли, — Я почти уверен, что он спит наверху. Мы можем оставить его дожидаться нас дома.       — Оставайся здесь, — сказал Драко Олли, — Я скоро вернусь, хорошо?       — Все в порядке, папа, — сказал Олли с преувеличенным вздохом, — Я уже большой, и могу подождать.       — Хорошо, — не совсем уверенно сказал Драко.       — С ним все будет в порядке, — сказал Гарри, прижимаясь поцелуем к его губам. Глаза Драко расширились, и он снова посмотрел на Олли, но тот либо не заметил, либо ему было все равно. Скорее всего, он привык к этому в своем мире.       Драко аппарировал их на небольшой пляж, окруженный холмами и крошечным городком, расположенным дальше по песчаной полосе, который Гарри мог увидеть, если бы вытянул шею. Вода была нежно-голубого цвета, а волны мягко плескались о берег. Вокруг было просто великолепно.       — Я возвращаюсь за ним, — сразу же заявил Драко, бросив сумку, которую нес в руках.       — Одну минуту, — сказал Гарри, отпуская свою сумку и притягивая Драко к себе, — С ним все будет в порядке еще несколько секунд.       Драко закатил глаза, но расслабился в объятиях Гарри, подставляя губы для поцелуя. Они целовались лишь мгновение, прежде чем Драко оттолкнул Гарри, делая вид, что сердится. Гарри рывком притянул его к себе обратно и поцеловал фальшивую хмурую гримасу на его лице, продолжая держать его до тех пор, пока хмурость не превратилась в улыбку, и смех Драко не наполнил воздух.       — Я его сейчас приведу, ты, развратник, — сказал он, вырываясь из хватки Гарри, — Я быстро.       — Увидимся через минуту, — сказал Гарри, неохотно отпуская его. Как только Драко аппарировал, он принялся за работу, расстилая полотенца и доставая несколько игрушек, которые Драко прихватил на случай, если Олли захочет с ними поиграть. Судя по всему, он взял все необходимое, положив в сумку просто невероятное количество вещей Олли. Гарри усмехался про себя, просматривая разложенные вещи, с нежностью качая головой по поводу обширной подготовки Драко.       Драко с Олли аппарировали в нескольких метрах от того места, где стоял Гарри. Драко резко обернулся и сразу же начал поглаживать спину Олли, согнувшись, когда он говорил с их сыном тихим, успокаивающим тоном.       — Я в порядке, папа, — говорил Олли, отворачиваясь от руки Драко. Гарри со своего места мог видеть, как он закатывает глаза.       — Я думал, его будет тошнить от аппарации, — сказал Драко. Его брови нахмурились, когда Олли убежал, и он двинулся помогать Гарри с обустройством.       — Я уже аппарировал с ним несколько раз, — сказал Гарри, улыбаясь Олли, который оглядывался по сторонам с удивлением на лице, — И думаю, что мы, должно быть, довольно часто делали это с ним там, откуда он родом, потому что здесь у него никогда не было с этим проблем.       Драко кивнул и повернулся, чтобы посмотреть на Олли, как и Гарри. Олли все еще осматривался, на его лице была широкая улыбка, когда он разглядывал свое окружение.       — Как ты думаешь, он когда-нибудь бывал на пляже? — спросил Гарри.       — Думаю, что был, — сказал Драко, слегка нахмурив брови.       — Это так здорово, — закричал Олли, подбегая и бросаясь на одно из полотенец.       — Да? — сказал Гарри, щекоча его, когда он завизжал.       — Ты упаковал камеру, папа? — спросил Олли, хихикая.       Драко резко вскинул голову, и глубокая морщина между его бровями появилась обратно.       — Да, я так и сделал, — медленно произнес он.       — Ты пошел и купил маггловскую камеру? — спросил Гарри, вопросительно глядя на него.       — Вообще-то, это твоя. Я нашел ее в гостиной, когда собирал вещи, — сказал Драко, нахмурившись, — Я подумал, что мы могли бы сделать несколько фотографий, если ты захочешь.       — Я нашел ее в твоем кабинете, папочка, — сообщил Олли, — И оставил ее у камина, чтобы папа ее упаковал.       — Я и забыл, что она у меня есть, — сказал Гарри, пожимая плечами.       — Мы должны сфотографироваться позже, после того как построим замок из песка, — сказал Олли, — Не забудь, папа. Мы должны это сделать.       — Как же так? — спросил Драко, смахивая волосы Олли с глаз. Гарри улыбнулся, когда Драко произнес слово «стрижка» в его адрес, когда он поправлял челку Олли. Возможно, ему и вправду она была нужна, хотя Гарри обнаружил, что ему очень нравится беспорядок в волосах Олли. Он был очень похож на него, эти маленькие вихри, которые уместились в небольшом пространстве.       — Мы должны сделать снимок, потому что это твоя любимая фотография, — сказал Олли Драко, — Она и моя любимая, так что мы должны убедиться, что она будет сделана, хорошо?       Драко с Гарри переглянулись через голову Олли, и оба слегка нахмурились.       — Хорошо, мы так и сделаем, — сказал Гарри через мгновение.       — Поплаваешь со мной, папочка? — спросил Олли, стягивая с себя рубашку и аккуратно положив ее на одну из сумок.       Гарри кивнул и так же стянул с себя рубашку, бросив ее не так уж и аккуратно рядом с рубашкой Олли.       — Подождите, — позвал Драко. Он огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, и наложил защитные чары на Олли и Гарри, — Для вашей кожи, — сказал он в качестве объяснения.       Гарри улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать его. Они улыбались друг другу в губы, когда Олли издал преувеличенный рвотный звук и дернул Гарри за руку.       Олли плавал даже лучше, чем Гарри, с легкостью преодолевая волны, возвращающиеся к берегу, и ныряя под спокойную поверхность, чтобы подобрать ракушки, лежащие на дне. Гарри рассмеялся, когда Олли вошел в быстрый ритм, ныряя вниз и снова поднимаясь на поверхность, предлагая ему ракушки и камни, которые он по какой-то причине решил посчитать особенно красивыми.       Олли развеселился, когда Драко начал приближаться к воде. Он вздрогнул, когда первые прохладные волны коснулись его верхней части бедер, кожа слегка порозовела, приспосабливаясь к изменению температуры. Он направился к ним вплавь, согнувшись в воде так, что бы оказаться на уровне роста Олли, преодолевая небольшие волны.       — Я ни за что не пойду отсюда никуда дальше, — твердо сказал Драко, как только оказался на глубине по пояс, и вода коснулась его голого живота.       — Давай, папа, — крикнул Олли, подбадривая Драко, когда тот сделал еще один неуверенный шаг в их сторону.       Гарри подплыл к нему, не потрудившись подняться, когда Драко стоял по пояс в воде.       — Пообещай, что не дашь себе уплыть, — сказал Гарри, беря Драко за руку.       — Я больше верю в способность нашего сына плавать, чем в твою, — сказал Драко, но прижал мягкий поцелуй к губам Гарри, который смягчил эти слова. В итоге он проследовал за Гарри еще немного до места, где они с Олли плавали, которое было примерно на уровне груди Гарри. Он расширил глаза, оценивая глубину, но расслабился, когда стало очевидно, что Олли не только совершенно не беспокоит глубина, но и что он до смешного опытный пловец.       — Я пересмотрю его будущее место учебы, — сказал Гарри, наблюдая за тем, как Олли снова ныряет под волны, его маленькие ножки высовываются из воды, а затем снова исчезают под поверхностью, когда он нырял вниз к песку.       — Согласен, для него это довольно-таки глубоко, — сказал Драко, пока Олли заныривал под воду, чтобы вновь и вновь собирать ракушки, — Но я все же склонен верить нашим альтернативным личностям: в нем определенно много от хаффлпаффа.       — Хорошо, этого хватит, — сказал Олли, отряхивая мокрые волосы с глаз и всыпая горсть ракушек в руки Драко, — Ты ведь не уронил ни одной, правда, папочка?       — Ни в коем случае, — сказал Гарри, показывая Олли свою горсть ракушек и камней.       — Что мы будем с этим делать? — спросил Драко, разглядывая содержимое в своих руках.       — Замок из песка, — воскликнул Олли, начиная плыть обратно к берегу.       Гарри пожал плечами на вопросительный взгляд Драко, и они оба последовали за Олли из воды. Гарри наблюдал, как бисеринки воды прокладывают дорожки по голой спине Драко, и ему пришлось отвести взгляд, потому что плавки стали тесными, и он представил, как проводит языком по его спине, по соленым дорожкам, оставленным морской водой на его коже. Ему стало интересно, как оно будет взаимодействовать, смешиваясь с естественным вкусом Драко, и Гарри тряхнул головой, чтобы очистить голову от мыслей. У него будет время для этого позже, он был в этом уверен.       Олли, по-видимому, был таким же мастером в строительстве замков из песка, как и в строительстве замков из конструктора «Лего». Он быстро начал давать Гарри с Драко подробные инструкции и список поручений, которые необходимо выполнить, чтобы успешно построить «лучший песочный замок в истории, ребята». Олли поручил Драко заняться подготовкой фундамента замка, а Гарри было поручено помочь построить основание амбициозного сооружения.       Задача Гарри состояла в том, чтобы принести ведро мокрого песка, и в конце концов он снова нырнул в воду, чтобы остыть после гораздо большего физического труда, чем он ожидал, находясь под жарким солнцем. Он стряхнул воду с глаз, идя обратно к Драко с Олли, с магически расширенным ведром, полным мокрого песка, зажатым в руках. Щеки Драко слегка раскраснелись, а его руки были крепко сложены на коленях, когда он наблюдал за Гарри, идущим со стороны берега. Гарри дразняще поднял брови, когда заметил, что Драко наблюдает за ним, и Драко бросил на него пристальный взгляд, с ухмылкой на лице.       Олли устал от строительства примерно через час, донимая Драко вопросами о том, что он взял с собой на обед. Гарри был благодарен, что Олли проголодался, потому что строить замок из песка оказалось гораздо более трудоемким занятием, чем он ожидал, хотя это, скорее всего, было связано с тем, насколько масштабным был замысел Олли.       — Бутерброды и фрукты. Вам это по вкусу, Ваше Высочество? — спросил Драко, глядя на корону, которую он трансфигурировал для Олли из одного из неиспользуемых ведер.       — Вполне, — чопорно сказал Олли, поправляя корону, которая сидела на его растрепанных волосах, — Спасибо, папа-шеф.       Гарри рассмеялся и сжал его плечо, не имея возможности как следует взъерошить его влажные волосы, так как ему мешала корона.       — Тише, ты не должен смеяться, папочка. Я король, — сказал Олли, приподняв брови.       — Может, отправим его в подземелья? — спросил Драко, смахивая песок с рук на свои плавки.       — Может быть, если он будет плохо себя вести, — ответил Олли, улыбнувшись, когда Гарри начал протестовать.       Они ели на своих полотенцах, разложив еду на том, что посередине. Олли почти сразу же завладел контейнером с нарезанным манго, прижав его к груди и охраняя ложкой, позволив Гарри взять кусочек, только тогда, когда Драко предупреждающе поднял на него бровь.       Сочетание еды, плавания и активных игр, очевидно, утомило Олли, потому что, доев манго и бутерброды, он переполз на самое дальнее полотенце и рухнул, попросив Драко не беспокоить его «целых десять минут, папа, мне нужно отдохнуть».       Драко принял это как сигнал к тому, чтобы убрать остатки обеда, поместив их в стазис на случай, если они понадобятся позже, и растворив все, что они не хотели бы забирать с собой. Он достал из маленькой сумки книгу и лег на свободное крайнее полотенце, оставив Гарри растянуться на расстеленном посередине.       Под лучами теплого солнца глаза Гарри легко закрылись. Он не мог позволить себе полностью заснуть, поэтому вместо этого он расслабился на солнце с закрытыми глазами, дрейфуя в мире между сном и бодрствованием, позволяя своим мыслям блуждать. Он не был уверен, сколько времени они пролежали там, течение времени было отмечено только шумом волн на заднем плане и звуком Драко, перелистывающего страницы своей книги. Гарри было очень приятно лежать и слушать эти звуки, чувствуя, как легкий ветерок обдувает его кожу всякий раз, когда он меняет направление.       Сначала Гарри подумал, что причиной легкого прикосновения к его щеке стал поднявшийся ветерок или, возможно, немного принесенного ветром песка. Оно было настолько слабым, что Гарри почти не заметил этого, когда оно коснулось его кожи, так как оно было настолько легким на его щеке. Гарри не смог удержать уголки своего рта, когда слабое прикосновение переместилось с верхней части его щеки, прослеживая линию челюсти, пока не достигло губ. Слегка приоткрыв глаза, он увидел Драко, который наблюдал за ним, лежа на боку, а его отброшенная книга лежала открытой на последней прочитанной странице на полотенце. Его пальцы лежали на нижней губе Гарри, когда он смотрел на него широко раскрытыми глазами и открытым лицом.       — Я думал, ты спишь, — сказал Драко. Он начал убирать свои пальцы, мягко улыбаясь в знак извинения за то, что потревожил Гарри.       — Я не против, — сказал Гарри, взял его руку и поцеловал ладонь, соединив их пальцы. Драко сжал его руку и разжал захват, снова проведя пальцами по скуле Гарри и вверх по его волосам. Глаза Гарри закрылись, когда Драко провел пальцами по его волосам, нежно перебирая их между пальцами. Это легкое прикосновение успокаивало, и оно расслабляло его больше, чем шум волн. Он окончательно погрузился в сон, когда пальцы Драко перебирали его волосы, мягко массируя кожу головы, позволяя сну овладеть им.       Через некоторое время он проснулся от того, что где-то рядом хихикал Олли, звук был явно приглушен его руками. Гарри сел и потер глаза тыльной стороной ладони, смахивая следы сонливости. Его глазам потребовалось мгновение, чтобы приспособиться к свету, и он еще раз поблагодарил за чары, которые позволяли его очкам оставаться на лице, если он не прикладывал усилий, чтобы снять их. Его взгляд остановился на Драко и Олли в нескольких метрах от него, присевших у песочного замка, который они строили. Ну, Гарри предположил, что это был тот же самый песочный замок, потому что теперь он выглядел совершенно по-другому.       — Это жульничество, — смеясь, сказал он, вставая и направляясь в сторону Драко и Олли.       — Я предпочитаю термин «полезная помощь», — сказал Драко, подмигнув ему.       Гарри двинулся к ним и к только что построенному замку из песка, который был наполовину завершен до того, как они прервались на обед. Теперь это была массивная конструкция высотой почти с Олли, с башенками, балконами и множеством других мелких деталей, которые, конечно, не могли быть выполнены без магической помощи.       — Я думаю, что он немного похож на Хогвартс, — сказал Гарри, проводя пальцем по одной из башенок. Песчаный замок, казалось, слегка мерцал, когда на него падал свет, придавая ему неземной вид.       — Так и было задумано, — сказал Драко, — Он немного не доработан, так как мне пришлось создавать его по памяти, но выглядит неплохо. Рыцари — это все дело рук Олли.       Гарри рассмеялся при виде маленьких песчаных рыцарей на лошадях в одном из больших дворов, разбросанных между маленькими зданиями. Зачарованный вид песка создавал впечатление, что рыцари и лошади были вырезаны из камня или дерева, а кирпичи в стенах выглядели почти так же, как пожелтевший камень. Это было очень впечатляюще.       — Они защищают принцессу, — сказал Олли, указывая на что-то на своей стороне замка. Гарри обернулся и увидел принцессу из песка, стоящую на одном из балконов башенки, а ее длинные волосы рассыпались по перилам. Ее длинное струящееся платье было зачаровано, чтобы оно двигалось под дуновением ветра, а внешняя юбка развевалась при изменении направления ветра.       — Это прекрасно, — сказал Гарри, улыбнувшись Драко.       — Тот, кто командует рыцарями, предположительно ты, — сказал Драко, указывая на одного из крупных рыцарей верхом на лошади, — Олли так захотел.       Он действительно был очень похож на него, — заметил Гарри. Было немного неприятно видеть его лицо, вырезанное из песка, сидящим на лошади во дворе в окружении других зачарованных статуэток.       — А где вы двое? — спросил Гарри, оторвав взгляд от своей песочной копии.       — Я король, поэтому я внутри на троне, — сказал Олли, — Это здесь. — Он указал на самое большое здание в замке, окруженное песочными стенами, — Мы не сделали внутреннюю часть как следует, потому что ее не видно, но папа находится под землей, потому что именно там он варит свои зелья. У него там внизу большая комната со всеми его котлами.       — Ааа, — сказал Гарри, кивнув, — Звучит довольно правдиво.       — Папа сказал, что мы можем пойти посмотреть, есть ли у них мороженое, как только ты проснешься, — сказал Олли, указывая на маленький городок, который находился дальше по пляжу, — Я не думаю, что у них будет мороженое со вкусом розового коктейля, которое ты любишь, но ты мог бы взять клубничное?       — Я думаю, что найду что-нибудь, — сказал Гарри, — Значит, мы сейчас уже идем?       — Наверное, — сказал Драко, пожав плечами.       — Подождите, мы должны сделать снимок, — воскликнул Олли, глядя на них расширенными глазами. Он встал и бросился к их сумкам, роясь в них, пока не вытащил маггловский фотоаппарат, который Гарри купил, наверное, с год назад. Он пользовался им всего один или два раза, после чего положил его в свой кабинет и совсем забыл о нем. Когда он доставал его, все всегда считали это довольно интересным, — кроме Гермионы, конечно — ссылаясь на то, что маггловских фотографий всегда было довольно мало по сравнению с волшебными, а отсутствие движений казалось странным для всех их друзей-волшебников, выросших на движущихся картинках. Гарри обнаружил, что ему по-прежнему нравятся маггловские; они вызывали у него ностальгию, как пережиток того времени, когда он жил до того, как появилась магия и увлекла его в другой мир.       — Не споткнись, — окликнул Драко, когда Олли слегка споткнулся, возвращаясь к ним, с зажатой в руке камерой. Драко раскрыл объятия, и Олли сел к нему на колени, передав камеру Гарри.       — Ты должен взять ее, папочка, — сказал Олли, ерзая на коленях Драко, пока не нашел удобное положение.       Гарри сфотографировал Олли с Драко, их сияющие лица в центре и впечатляющий песчаный замок на заднем плане.       — Теперь сделай один со всеми нами, — сказал Олли, — Ты должен сделать это вот так, — он имитировал поворот камеры так, чтобы объектив был направлен на Гарри, когда он будет снимать.       — Откуда ты так много знаешь о маггловских камерах? — спросил Драко, щекоча Олли.       — Мне нравится фотографировать, — сказал Олли, хихикая, когда он боролся с руками Драко, — Вы с папочкой подарили мне на день рождения собственный фотоаппарат, чтобы я мог делать столько снимков, сколько захочу, и вы распечатали их в большой альбом специально для меня. Он увеличивается каждый раз, когда я делаю снимок, поэтому у меня никогда не заканчивается место.       — Ты чертовски богат скрытыми талантами, — сказал Драко, целуя Олли в щеку.       — Готовы? — спросил Гарри, убедившись, что все они, скорее всего, в кадре.       — Скажите «Пушистики», — хихикнув, воскликнул Олли.       Гарри с Драко покорно выполнили просьбу, и Гарри нажал на кнопку, щелкнул затвор. По требованию Олли они сделали еще два снимка, чтобы убедиться, что среди них есть пригодные для использования.       — Теперь мороженое, — скомандовал Олли, вставая и дергая Драко за руку.       Удивительно, но никто из них не предложил аппарировать в деревню, все довольствовались тем, что шли вместе по пляжу в прогулочном шаге. Пока Гарри с Драко укладывали все вещи в две сумки, Олли решил взять фотоаппарат и спуститься к песочному замку, чтобы самому сделать несколько снимков. Он подходил прямо к сооружению, делая снимки различных элементов, из которых состоял замок.       — Может, нам стоит убрать его, как ты думаешь? — спросил Драко, наблюдая, как Олли возвращается к ним.       — Оставь его, — сказал Гарри, — Дай кому-нибудь другому шанс найти и по достоинству оценить его.       Драко улыбнулся ему и взял его за руку. Они оба смотрели, как Олли идет к ним, протягивая камеру, чтобы один из них забрал ее.       — Ты не хочешь продолжать фотографировать? — спросил Драко, забирая камеру.       — Я не хочу засыпать его песком, — сказал Олли, скорчив гримасу, — Папочка говорит, что так можно испортить линзы.       — Как ты стал таким умным? — спросил Гарри, взъерошив волосы Олли.       — Это все папа, — ответил Олли, нахально улыбаясь Гарри, который издал звук протеста и защекотал ему ребра. Драко фыркнул от смеха над ответом Олли и вложил свою ладонь в руку Гарри, потянув его за собой вверх по пляжу в том направлении, в котором Олли начал свой путь, — маленький городок виднелся на вершине одного из холмов.       Дорога до города не заняла у них много времени, хотя Гарри с Драко пришлось несколько раз переходить на бег, чтобы не отстать от Олли. Оказавшись в городе, Драко остановил проходящую мимо женщину, чтобы поинтересоваться, где можно купить мороженое, и она направила их в небольшой магазинчик, где продавались различные сладости. Глаза Олли расширились, как только они вошли, и он уставился на банки с конфетами, которые в некоторых местах тянулись почти от пола до потолка. Гарри поклялся, что когда-нибудь возьмет его с собой на экскурсию в Хогсмид. Ассортимент сладостей в «Сладком королевстве», несомненно, поразил бы его воображение.       Старушка, управляющая кондитерской, приветливо улыбнулась Олли и дала ему бесплатную конфету, чему Олли обрадовался, если судить по его самодовольному выражению лица. В магазине действительно отсутствовал вкус розового коктейля, который удивительно понравился Гарри, когда они с Олли ходили в магазин в Косом переулке, но клубничный вкус, который Гарри в итоге выбрал — по совету Олли — все равно был великолепен. Олли выбрал для себя какое-то радужное мороженое, а Драко — то, что было сделано на основе местного меда. Звуки, которые издавал Драко, облизывая мороженое, заставили щеки Гарри покраснеть, как бы он не старался отгородиться от них, чтобы не попасть в ситуацию, в которой он точно не хотел оказаться, когда рядом с ними был Олли. Драко, очевидно, заметил это, потому что его глаза потемнели, и он обхватил верхушку мороженого языком, втягивая щеки, что было определенно неприлично, настоящий мерзавец. Он рассмеялся, когда Гарри уставился на него, держа одну из сумок перед своей промежностью, чтобы закрыть вид на его увеличивающийся в плавках член.       Они недолго пробыли в городе, выйдя из магазина, с пакетом сладостей, крепко зажатым в руке Олли, который умолял Гарри купить их для него. Они прогуливались по улочкам, поедая мороженое, а Олли болтал с немногочисленными встречными людьми. Большинство людей сначала обращались к Гарри, рассыпая комплименты о том, каким милым или прекрасным был Олли, и как Гарри должен гордиться им. После еще одного взгляда их лица обычно становились еще более растерянными, и они смотрели между Олли и Драко, оценивая черты Олли, а не его цвет волос. Драко фыркнул в ладонь на смущенные выражения двух пожилых женщин и взял Олли за руку, сказав ему «поблагодарить милых дам за их комплименты».       — Тебе это чертовски нравится, не так ли? — сказал Гарри, поддразнивая Драко, как только они оказались вне пределов слышимости пожилой женщины, которая гладила Олли по голове и плечам в течение нескольких минут, болтая о своем внуке.       — Это мягко говоря забавно, да, — сказал Драко с широкой улыбкой.       Они шли до тех пор, пока не оказались за городом, у самого берега. Из-за холмов было трудно найти место, откуда они могли бы аппарировать, не рискуя быть замеченными, но небольшое скопление деревьев возле пляжа стало идеальным прикрытием. Драко некоторое время еще повозился с сумками, убеждаясь, что они ничего не забыли, пока Гарри не заткнул его поцелуем. Олли издал звук отвращения и похлопал Гарри по ноге, сказав ему: «Подожди, папочка, пока мы вернемся домой, и я смогу пойти играть на задний двор с Бобби, потому что ему тоже не нужно видеть, как вы целуетесь». В ответ Драко подхватил Олли на руки и прижался влажным поцелуем к его щеке, смеясь, когда Олли завизжал. Олли вместе с Драко вернулись на площадь Гриммо, пока Гарри аппарировал с сумками, встретив их в гостиной.       Пока Гарри вместе с Драко убирали свои пляжные вещи и подготавливали все к ужину, Олли развлекался с Тоддом — который выглядел чрезвычайно счастливым, что увидел их после того, как остался один в доме на весь день, — во дворе.       — У нас не так много всего — завтра мне нужно будет сходить за покупками, — сказал Гарри, доставая из шкафа необходимые продукты и оценивая их скудные возможности.       — Для овощной пасты хватит, — сказал Драко. Он прижался к спине Гарри, целуя его в скулу.       — Ты не хочешь начать с овощей? — спросил Гарри. Он достал из шкафа коробку с макаронами и повернулся в объятиях Драко, слегка поцеловав его.       — Вообще-то, я собирался заскочить в поместье на несколько минут, — сказал Драко.       — Гм, — Гарри нахмурился, — Я думал, ты останешься на ужин.       — Я останусь, — сказал Драко. Он провел пальцами по обнаженной коже руки Гарри, — Я вернусь, просто хотел взять сменную одежду на завтра.       — Значит ли это, что ты останешься на ночь? — спросил Гарри через мгновение, и на его лице вновь озарилась улыбка.       — Если ты хочешь, — сказал Драко, как будто Гарри мог отказаться от такого предложения.       — Мне это нравится, — ответил он, — Иди, пока Олли не увидел, что ты ушел, и не устроил скандал.       — Пожалуйста, Гарри, наш ребенок никогда не устраивает скандалов, — фыркнул Драко, махнув рукой в воздухе, — Он слишком сдержан для этого.       Гарри рассмеялся, вспомнив письмо, которое Олли написал Драко еще до того, как они с Гарри наладили отношения.       Драко быстро поцеловал Гарри в губы и без лишних слов отправился к камину. Гарри улыбнулся, прислушиваясь к слабому реву пламени, когда Драко шагнул сквозь него. Он погрузился в приготовление пасты, напевая, когда нарезал овощи и перекладывал готовую пасту в кастрюлю, добавляя овощи и немного сушеных трав. Он подскочил, когда краем глаза заметил Драко, прислонившегося к дверной раме, с улыбкой на губах, наблюдавшего за тем, как Гарри готовит.       — Мерлин, — воскликнул Гарри, хмуро глядя на Драко, — Ты чуть не довел меня до чертового сердечного приступа. Я понятия не имел, что ты уже пришел.       — Ясно, — сказал Драко, — Как называется это танцевальное движение? То, в котором ты покачиваешься?       — Отвали, — рассмеялся Гарри, качая головой.       — Следи за языком, папочка, — укоризненно сказал Олли, закрывая заднюю дверь после того, как Тодд вошел за ним, — Что у нас на ужин?       — Блюдо из дальних стран, мой король, — сказал Гарри в шутку элегантным голосом, который в итоге оказался чем-то вроде приукрашенного медлительного аристократически-тягучего голоса Драко.       — Черт возьми, никогда больше так не делай, — сказал Драко, отодвигая Гарри с дороги, чтобы тот мог заняться перемешиванием овощей с пастой.       — А мне понравилось, — сказал Олли, подавая Гарри большой палец вверх, — Ты придешь завтра на завтрак, папа?       — Да, — сказал Драко, снимая кастрюлю с огня, — Я останусь здесь на ночь, если ты не против?       — Это просто супер, — воскликнул Олли, широко улыбаясь, — Ты можешь оставаться здесь каждую ночь? Без тебя папочке может быть одиноко.       — Ты думаешь? — спросил Драко, подняв бровь на Гарри, — И, возможно, буду оставаться не каждую ночь, но, надеюсь, довольно часто.       — Звучит неплохо, — сказал Гарри, забирая у Драко две наполненные тарелки.       Олли не хотел спать, так как вздремнул на пляже, поэтому после ужина они решили посмотреть фильм, переодев Олли в пижаму и устроившись на диване. Фильм выбирал Олли, так что это снова был мультфильм. В этот раз они все вместе сидели на диване, Драко с Гарри расположились по обе стороны, Гарри лежал на боку, положив свои ноги на колени Драко, Олли лежал спиной к Гарри, положив голову ему на предплечье. Олли заснул в какой-то момент во время просмотра мультфильма, как он часто делал до этого, его лицо было расслабленным, когда цвета фильма мерцали на его коже.       — Ты хочешь отнести его наверх или мне самому? — спросил Драко, улыбаясь Олли.       — Я справлюсь, — сказал Гарри, двигаясь медленно, чтобы его не разбудить.       Драко последовал за ними вверх по лестнице, наложив заглушающие чары на половицы, которые, как он знал, были особенно скрипучими. Гарри бросил на него благодарный взгляд, когда Драко открыл перед ним дверь в спальню Олли, отодвинув все игрушки, стоявшие на пути от двери к его кровати.       — И что теперь? — спросил Гарри, когда они стояли перед закрытой дверью Олли, а их сын был успешно уложен в постель без пробуждения.       — Ну, я собираюсь смыть лишний песок, который еще остался, — сказал Драко, стаскивая с себя рубашку.       — Хорошо, — сказал Гарри, забирая у него рубашку, — Я положу твою одежду в стирку вместе со своей, если ты не против?       — Спасибо, — кивнул Драко. Его глаза были темными, когда он ему улыбнулся и повернулся, чтобы пойти в направлении Гарриной спальни. Остановившись, он повернулся в дверях и вскинув бровь на Гарри.       — Что?       — Что ты делаешь? — спросил Драко.       — Э-э, я подумал, что могу привести себя немного в порядок, пока ты не закончишь принимать душ, — сказал Гарри.       — Для ясности, это было приглашение, — сказал Драко, его бровь приподнялась еще выше.       — Ох, — произнес Гарри, широко раскрыв глаза.       — Цирцея, — пробормотал Драко, исчезая через дверной проем в спальню Гарри.       — Верно, — сказал себе Гарри, стягивая с себя рубашку и следуя за Драко в свою спальню. Драко уже скрылся в соседней ванной комнате, когда Гарри вошел туда, и звуки включившегося душа дали понять ему о его местонахождении. Гарри бросил их рубашки на край кровати и стал теребить подол своих плавок, все еще не потрудившись их переодеть.       — Ты идешь? — спросил Драко, высунув голову с ванной комнаты.       — Да, — сказал Гарри, пробежав глазами по той части голой груди Драко, которую он мог видеть.       — Тогда поторопись, — сказал Драко певучим голосом, исчезая обратно в ванной.       Гарри не был уверен, снять ли ему плавки до того, как он войдет в комнату, или после. Очевидно, что они собирались принять душ вместе, но все равно было немного неловко входить туда полностью обнаженными.       — Я слышу, как ты думаешь, — крикнул Драко из ванной, и Гарри разразился громким смехом над правильным выводом Драко.       Он вошел и закрыл за собой дверь, и ему сразу же показалось, что в комнате стало душно. Стекло душевой кабины еще не полностью запотело, и со своего места у двери он мог видеть, как по ягодицам Драко струится вода. Он стянул свои плавки и вышел из них, пнув их ногой в сторону закрытой двери. Когда шагнул в душ, он вздрогнул от резкой смены температуры, и придвинулся к Драко, чтобы получить немного струй теплого душа. Ресницы Драко были мокрыми, когда он повернулся лицом к Гарри, а его большой палец провел по его губам. Гарри слегка приоткрыл и взял большой палец Драко в рот, проведя по нему языком и слегка посасывая.       — Ебать, — сказал Драко, и его зрачки расширились.       — Ты этого хочешь? — спросил Гарри с ухмылкой.       — Не наглей, — сказал Драко. Он отдернул большой палец и шлепнул Гарри по боку, его рука опустилась еще ниже и коснулась задницы Гарри. Он издал низкий гортанный звук, когда Гарри прижался к его губам, открывая рот и проводя языком по губам Драко. Рука, лежащая на заднице Гарри, сжалась, а другая переместилась вверх, чтобы провести ладонью по шее Гарри, крепко прижимая его рот ко рту Драко.       Гарри позволил своим рукам блуждать, прослеживая ключицы Драко, мышцы его живота, обходя его член, чтобы провести пальцами по изгибу его ягодиц. Драко отодвинулся, когда Гарри скользнул пальцами вниз по складке, слегка дразня отверстие. Но в тот же момент он обратно приблизился, чтобы полностью прижаться к Гарри, а их твердые члены покачивались вместе. Гарри не смог сдержать стон, сорвавшийся с его губ, когда он почувствовал, как член Драко прижимается к его собственному, а их члены скользят друг по другу под струей воды.       — Как думаешь, песок уже весь смылся? — спросил Гарри, отрывая свои губы от губ Драко.       — Возможно, — сказал Драко, слегка задыхаясь.       — Хорошо, — сказал Гарри, обходя Драко, чтобы выключить душ.       Они быстро вытерлись насухо, потратив больше времени на рассматривание членов друг друга, чем на что-либо еще. Драко первым вышел из ванной, направляясь к кровати Гарри и ложась посреди нее, заложив одну руку за голову в ожидании его. Гарри застонал, когда вышел вслед за ним, и увидел, как вторая рука Драко обхватила свой член, слегка поглаживая его, пока он смотрел, как Гарри идет к нему.       — Все в порядке? — поддразнил Драко, замедляя движение своей руки.       — Неплохой вид, — сказал Гарри, забираясь на кровать и двигаясь к нему.       Драко потянулся, чтобы притянуть Гарри к себе, проведя рукой по его волосам, чтобы прижаться губами друг к другу. Он впился в Гаррин рот влажным поцелуем, при этом поцелуй был лишен изящества и был нацелен исключительно на ощущения. Гарри потянулся вниз, чтобы раздвинуть ноги Драко и устроиться между его бедер, их члены касались друг друга, но не до конца. Драко потянулся вниз, чтобы схватить его за ягодицы в попытке притянуть ближе, но Гарри покачал головой.       — Я кончу, если так поступить, — сказал он, проводя влажными поцелуями с открытым ртом вдоль линии челюсти Драко.       — А ты бы этого хотел? — спросил Драко. Он охнул и откинул голову назад, когда Гарри прильнул к его шее.       — Что бы ты хотел? — спросил Гарри, вцепившись в кожу Драко.       — Тебя. Твой член.       — Куда? — спросил Гарри, в его голове пронеслось множество возможностей, каждая из которых была более привлекательной, чем предыдущая.       — В меня.       — Да, черт возьми, — простонал Гарри, опустив голову.       — У тебя есть смазка или нам нужно ее наколдовать? — спросил Драко, ослабляя хватку на заднице Гарри, чтобы тот мог двигаться.       — У меня есть немного, — сказал Гарри, пробормотав беспалочковое Accio. Бутылочка со смазкой мягко опустилась в его ладонь, и пальцы молниеносно ее обхватили. При виде этого Драко издал гортанный звук желания и шире раздвинул ноги, выгнув бедра.       Гарри переместился дальше по кровати, прижимая одну из ног Драко к своей груди, и это приблизило его прямо к его члену. Он не смог остановить себя от желания потереться влажной головкой по своим губам, ощущая вкус Драко, который взрывался на его языке, когда он принял член дальше. Драко выругался и выгнулся в рот Гарри, давая ему достаточно места, чтобы просунуть руку между его ягодицами. Застонав, Гарри обхватил член Драко, когда стал вводить в него первый палец, а Драко подался вперед и легко принял его. Привыкнув к ощущениям, Драко выгнув спину, стал насаживаться на палец Гарри, интенсивно двигая бедрами. Гарри расслабил свой рот на члене Драко, проводя языком по головке, а не сося, не желая, чтобы Драко кончил до того, как они перейдут к главному действию.       — Гарри, — задыхаясь, произнес Драко, снова вскидывая бедра.       Расслабленные губы Гарри дали Драко жаркое, влажное отверстие, в которое можно было трахаться, но оно было недостаточно сжатым, чтобы приблизить его к оргазму без должного использования языка. Гарри дразняще провел языком по головке члена и медленно ввел в него второй палец, остановившись, как только вторая костяшка его пальца прижалась к заднице Драко. Драко задыхаясь, хныкал, покачивая бедрами вверх-вниз, пытаясь получить ощущение трения, которое Гарри ему не позволял.       — Это чертова пытка, — простонал Драко, с силой подталкивая бедра навстречу рту Гарри.       Гарри отстранился от его члена, проведя языком по нему, когда тот прижался к животу Драко, и стал трахать пальцами его задницу.       — Пытки подразумевают, что ты не получаешь от них удовольствия.       — Отвали и трахни меня, — прошипел Драко. Он стукнул своей пяткой по спине Гарри, пытаясь подтащить его вверх.       — Через минуту, — ответил Гарри, вытаскивая два пальца из задницы Драко, чтобы смазать третий.       Драко застонал и откинул голову назад, пробормотав несколько ругательств и проклятий, которые были направлены на Гарри и его уровень сдержанности.       — Будь терпелив, — сказал Гарри, впиваясь влажным поцелуем по внутренней стороне его бедра, когда он снова ввел три пальца в Драко.       — Я терпел с четвертого, черт возьми, курса, — прошипел Драко. Он приподнялся на локтях и посмотрел на Гарри, слегка хмурясь, при этом, выглядя удивительно не угрожающим; его волосы были взъерошены, а щеки раскраснелись от возбуждения.       — Тогда мне придется сделать это хорошо, — сказал Гарри, загибая пальцы вверх. Драко простонал и упал обратно на кровать, а его спина выгнулась дугой. Гарри самодовольно ухмыльнулся, уткнувшись в бедро Драко, и снова сжал пальцы, когда он вернул их обратно.       — Ты специально избегаешь этого? — спросил Драко, еще больше раздвигая ноги.       — Может быть, — сказал Гарри, прижимая пальцы к простате Драко и слегка потирая ее, — Не хотелось, чтобы ты кончил слишком рано.       — Клянусь Мерлином, если ты не поднимешься сюда, — прорычал Драко, снова стукнув пяткой по спине Гарри, на этот раз сильнее.       — Хорошо, я тебя понял, — сказал Гарри. Он в последний раз провел пальцами по простате Драко, прежде чем вытащить их. Двигаясь вверх по телу Драко, он стараясь не прижимать свой член к его телу, чтобы не кончить еще до того, как он окажется внутри него. Драко обвил ногами талию Гарри, положив ладонь ему на спину, и потянул его вниз, чтобы прижаться поцелуем к его губам, прикусив нижнюю, когда Гарри потерся головкой своего члена о задницу Драко, не вводя его.       — Есть причина, по которой ты не торопишься? — спросил Драко, прижимаясь своей задницей к головке члена Гарри, не имея возможности как следует ввести его в себя.       — Тс-с, я наслаждаюсь этим, — сказал Гарри, нежно целуя место под ухом Драко.       — Ты ведь знаешь, что я не собираюсь прекращать заниматься с тобой сексом— уточнил Драко, — Это не то, о чем ты должен беспокоиться, даже если ты будешь ужасен, так что тебе следует просто продолжить.       — Ты ожидаешь, что я буду ужасен? — поддразнил Гарри. Он сдвинул бедра вперед, так что задница Драко начала открываться, чтобы впустить его член.       — Нет, но ты можешь верить во все, что захочешь, если примешь это как вызов и действительно начнешь меня трахать.       — Эй, — сказал Гарри, покусывая нижнюю губу Драко, — Ты мне действительно нравишься.       — Я уже понял это, — ответил Драко, — Пожалуйста, трахни меня, Гарри.       — Нет, ты мне действительно очень нравишься. Я просто хотел, чтобы ты это знал, — сказал Гарри.       Глаза Драко слегка расширились, когда он встретился взглядом с Гарри, и Гарри был уверен, что то, что он хотел, чтобы Драко понял, было написано на его лице, когда он смотрел на него сверху вниз. Драко сглотнул, наблюдая за ним, и его дыхание стало более частым. Когда их взгляды встретились, Гарри качнул бедрами, наконец, вводя головку своего члена в Драко. Глаза Драко закрылись, и он задыхаясь, напряг мышцы шеи, когда Гарри подался бедрами вперед, все глубже вгоняя свой член в Драко. Рука на его спине переместилась вниз к заднице, сжимая ее, когда лицо Драко расслабилось, переходя от сжатых мышц к удовлетворению, когда Гарри вошел до упора.       Гарри подождал, когда Драко откроет глаза, а затем вынул и снова ввел свой член, наблюдая, как глаза Драко слегка закатываются. Ногти Драко впились в ягодицы Гарри, и Гарри использовал это как точку опоры, чтобы не кончить от одного взгляда на него. Когда он начал должным образом двигать бедрами, голова Драко откинулась назад, и Гарри прильнул ртом к его шее, целуя, облизывая и покусывая бледную кожу. У Драко перехватило дыхание, когда Гарри сменил позу, слегка потянув его за задницу поверх своих бедер. Ноги Драко сжались вокруг талии Гарри, его рот раскрылся, а лицо исказилось.       — Блядь, Драко, ты выглядишь… — начал говорить Гарри, но прервал себя стоном, когда задница Драко сжала его член.       — Мерлин, да, — простонал Драко, опустив одну руку на свой член, а другая все еще лежала на заднице Гарри.       — Да, потрогай себя, — задыхаясь, произнес Гарри, зажмурив глаза, пытаясь отогнать оргазм.       Голова Драко снова откинулась назад, его рот приоткрылся, когда он начал задыхаться, а его рука летала по его члену.       — Черт, Гарри, — простонал он, и его ноги и задница снова сжались вокруг Гарри.       — Ты кончаешь? — задыхаясь, проговорил Гарри, толкаясь сильнее, а его член с силой двигался внутрь Драко.       — Даа, — выдохнул Драко, и это слово превратилось в стон. Его спина выгнулась дугой, отчего его член и подвижный кулак плотно прижались к животу Гарри, давая ему больше пространства, чтобы глубже трахать Драко. Глаза Драко крепко зажмурились, когда он бурно кончал, а его сперма выстрелила на живот, размазываясь от его быстро движущегося кулака по коже Гарри. Гарри издал хныканье и сильнее вошел в сжимающуюся задницу Драко, позволяя своему собственному оргазму нахлынуть на него. Рука Драко на его заднице подталкивала его вперед, помогала ему трахать уже насытившееся тело Драко. Дыхание Драко сбивалось с каждым толчком, и он подстегивал Гарри, его задница все еще сжималась вокруг его члена, пока он испытывал последние капли оргазма. Гарри, задыхаясь, уткнулся в шею Драко, когда он кончал, его бедра все еще сильно вдавливались в Драко, когда он выплескивался внутрь него. В тоже время Драко нашептывал нежности на ушко Гарри, крепко притягивая его к себе за ягодицы, впиваясь пальцами в его мышцы.       Через мгновение он шлепнул Гарри по спине, отталкивая его в сторону. Гарри послушно скатился с Драко, покачиваясь так, что его голова оказалась на плече Драко.       — Оправдало ли это твои ожидания? — спросил Гарри, повернув голову, чтобы посмотреть на Драко.       Драко фыркнул.       — Тебе не нужна лесть.       — Значит, я заслуживаю только лесть?       — Ты знаешь, что это так, — сказал Драко, проводя рукой по волосам Гарри, — Мое «я» на четвертом курсе, безусловно, сочло бы это более чем достаточным.       Гарри поцеловал ухмылку на губах Драко, впиваясь в его рот, до тех пор, пока его член не начал протестовать против этого действия, не в состоянии снова так быстро затвердеть.       — Нам действительно следовало сделать это до душа, — сказал Гарри, пробормотав Accio, так что его палочка сама влетела ему в руку.       — Возможно, но как еще я должен был избавить тебя от одежды? — спросил Драко, улыбнувшись Гарри в знак благодарности, когда он наложил на них обоих очищающее заклинание.       — Снять их самому? — сказал Гарри, бросая свою палочку на прикроватную тумбочку, — Или просто попросив.       — Так было гораздо интереснее, — сказал Драко, — Как думаешь, мы не сможем спать голыми?       — Вероятно, нет, если только мы не хотим травмировать его, — сказал Гарри. Он встал, вытянув руки над головой с наслаждением ощущая приятную боль в мышцах. Засуетившись по комнате и отправляя отброшенную одежду в корзину для белья, он стал выбирать новую пижаму для Драко. Хотя гриффиндорские пижамы всегда были в приоритете, Гарри подозревал, что Драко будет выглядеть так же хорошо и в его старой выцветшей рубашке «Cannons» и серых штанах для сна. Драко приподнял бровь, увидев предложенную ему одежду, но все равно ее надел.       После того, как свет был погашен, Гарри перетянул руку Драко на свою талию и позволил ему прижаться к свой спине. Его рука скользнула под рубашку Гарри, а пальцы прошлись по его животу, рисуя фигуры на коже. Гарри заснул, ощущая дыхание Драко на своей шее, его тепло вокруг себя, и он думал, что не мог бы быть еще более счастливым.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.