ID работы: 10700281

Мы любили так...

Гет
NC-17
Завершён
100
автор
Размер:
112 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 32 Отзывы 32 В сборник Скачать

Крах

Настройки текста
Примечания:
      

***

       Сентябрь 1634 года.        — Султанша.        — Чего тебе Нарин, что случилось так поздно?        — У Фарьи хатун схватки начались, моя госпожа. Весь дворец на ногах.        — Мне то что? — Я хмуро свела брови к переносице. — Ты разбудила меня по таким мелочам? Выйди вон Нарин! — Я разозлилась, спать совершенно перехотелось.        Ну вот зачем она мне сказала, теперь буду изводить себя мыслями о этой венгерке.        К утру пришли вести. У Фарьи родился сын. Я онемела от шока. Сын. Шехзаде.        Теперь она мать главного наследника! Быть того не может.        — Госпожа, с вами всё хорошо? — Обеспокоянно поинтересовалась Нарин.        — Да. Подай мое голубое платье, нужно идти на имянаречение.        — Султанша, может не пойдете? Вы ведь в положении, не дай Аллах… — Предупредительным тоном начала служанка.        — Быстро! — Приказным тоном прошипела я.        — Как прикажите. — Протараторила Нарин и кивнула служанкам, которые начали укладывать мои волосы.        На руках Фарьи был младенец, мальчик, её сын.        Так не должно было быть. Мало того, что она погубила моих детей, так ещё теперь будет являться матерью прямого наследника. Единственного на данный момент.        О таком думать страшно. Но теперь это действительность.        Мурад светился от счастья. Ведь у него рождались преимущественно девочки. Ну да, хоть какое-то разнообразие в нашей скучной жизни.        Султан с трепетом взял младенца на руки и начал читать молитву. Я мысленно прокляла этот день. День моего краха. Я была слишком увлечена своими депрессивными мыслями, что даже не расслышала имя нового шехзаде, с первого раза.        -… Твое имя — Селим, твое имя — Селим. — Тихо проговорил султан и отдал Фарье сына, которая улыбалась во все тридцать два.        Надо было что-то сказать, но в горле образовался комок. С огромным усилием я выдавила из себя пару слов:        — Поздравляю вас, Фарья султан. Даст Аллах, шехзаде Селим проживет долгую и счастливую жизнь. — Я слегка улыбнулась, входя в образ доброй зайки. Смотри Мурад, смотри и пойми, Фарья так никогда бы не сделала. — Повелитель, если позволите я хотела бы поговорить с вами.        — Что-то случилось?        — Да. Но я хотела бы обсудить это наедине, если позволите. — Покосившись на сгорающую от любопытства Фарью, я ожидала ответа падишаха.        — Хорошо. Отдыхай Фарья. — Напоследок погладив мать своего сына по голове Мурад вышел из покоев вслед за своей супругой.       

***

       Мы расположились в моих покоях. Султан наблюдал за спящими девочками, они спали как ангелочки.        — Айше, почему Айлин у тебя, а не у матери?        — Об этом я и хотела поговорить. Повелитель, простите, но я вынуждена была забрать Айлин к себе. Фарья не выполняет свои материнские обязанности, слуги, которые должны следить за султаншей плохо исполняли свою работу. Всех их я примерно наказала. Теперь о ней забочусь я и мои служанки, а мать ни разу не навестила Айлин.        — Что ты такое говоришь? Как Фарья посмела не уделять дочери внимания?        — Этого я не знаю повелитель. Но всё сложилось так, что Айлин султан осталась без присмотра и я как управляющая гаремом забочусь о ней, раз другие не хотят.        — Достаточно. Я всё понял. Благодарю тебя Айше. — Султан последний раз взглянул на спящих годовалых дочек и удалился из покоев.       

***

       Мои вторые роды были стремительными и легкими, даже несмотря на то, что оказались преждевременными, ребёнок в утробе не стал ждать ещё одного месяца, требуя рождения в данный момент. Уже через три часа я услышала плач младенца. Я молила Всевышнего, чтобы это был мальчик. Но видимо бога не существует или быть может я слишком тихо взывала к нему.        — Госпожа. — Повитуха мялась несколько секунд, прежде чем вынести мне приговор. — У вас родилась девочка.        ДЕ-ВО-ЧКА.        Я сидела на кровати в полном непонимании. У меня снова родилась дочь, уже третий раз между прочим если считать Ханзаде. Имя умершей дочери вновь больно полоснуло где-то внутри. Ладно, девочки в утробе сильнее. Хах, у меня что взрывоопасная матка? Могу и не выносить мальчика? Надо будет проконсультироваться у повитухи.        Девочку помыли, обработали, запеленали и отдали в мои заботливые руки. Отсутствие наследника, рушило мое и без того шаткое положение. Ведь если у тебя нет наследника, ты сгинешь в этом дворце.        На имянаречении Фарья ехидно улыбалась, поглядывая на меня с нескрываемой издевкой. Падишах словно не замечал её наглые взгляды, как же мне хотелось утопить эту венгерку в Босфоре.        — Шехзаде нет, зато родилась госпожа луноликая. — Фарья натянула мерзкую улыбочку и глянула на Мурада, который брал дочку на руки.        — Твое имя — Ясемин, твое имя — Ясемин, твое имя — Ясемин.        Ясемин — что означает «цветок жасмина», красивое имя. Правда в декабре жасмины не цветут. Возможно, падишах вспомнил о любимых цветах матери?       

***

       Оправившись от родов на вторую неделю, я уже свободно вышагивала по гарему, направляясь в бельевую комнату, где были заперты служанки принцессы.        — Госпожа. — Рейхан Ага поклонился и вынул тряпку изо рта одной из служанок.        — Султанша, мы не знаем ничего! — Заплаканное лицо, спутанные волосы и испуганный взгляд, вот что я видела. Но было и ещё кое-что в этих глазах. Ложь.        — Не ври. Достаточно одного моего приказа и тебе глотку перережут. Решай, у тебя пять секунд. — Я кивнула и Рейхан прижал острие кинжала к нежной шее.        — Умоляю госпожа! — Глаза в ужасе раскрылись — Стой! Стой, я скажу. Всё скажу.        — Говори. — Я выжидающе на неё посмотрела.        — Фарья султан отдала приказ одной девушке из гарема, чтобы она отравила лукум и понесла его вашим детям.        — Что за девушка?        — Дильшах хатун, да, точно она. В тот день она работала на кухне. Я случайно подслушала их разговор.        — Дильшах хатун значит? Отлично. — Я кивнула и уже собиралась уходить, давая служанкам надежду. — Рейхан ага, убей обеих и кинь в Босфор. — Девушки завизжали.        — Госпожа прош… — Девушка не успела договорить и повалилась на пол, захлебываясь кровью.        Когда с ними было покончено, я довольно ухмыльнулась и вышла из бельевой.        Твой конец, Фарья ближе чем ты думаешь.       

***

       Дворец погрузился во тьму ночи, освещаемой лишь лунным светом. В моих покоях стояла звенящая тишина. Ясемин сладко посапывала в колыбели. Айлин и Кая спали в детской, примыкающей к моим покоям.        День выдался не самым легким. С утра раздача жалованья девушкам, в обед стычка с Фарьей, а под вечер холодное одиночество. Дрова потрескивали в камине, создавая тепло в покоях.        Я уже приготовилась ко сну. Волосы были распущенны и мягкими волнами струились по плечам. Облачена я была в сорочку и шелковый халат светло-сиреневого оттенка, с причудливыми узорами по всей длине.        Дверь распахнулась. В покои вошел Мурад. Не думала, что он заявится ко мне в ночи.        — Повелитель. — Я поклонилась и подошла ближе. — Дети уже спят.        — Мне нужна ты Айше.        Я невольно округлила глаза, его никогда не поймешь. То он хочет быть со мной, то не хочет…        Падишах вовлек меня в страстный поцелуй, сжимая мою талию крепче. Ого. А что прелюдии не будет? Эх, никакой романтики…        Хальвет был хорош. Во всем. Пожалуй, я действительно получила недостающее мне наслаждение.        Султан ушел от меня только днем следующего дня. Поцеловав дочерей он удалился.        Маленькие султанши беззаботно игрались между собой. Звонкий детский смех раздавался по всему дворцу. Служанки внимательно наблюдали за госпожами, чтобы те ненароком не ушиблись или поранились во время своих игровых забав.        На Стамбул опускалась ночь. Девочки, устали и были сонными за столом.        — Кая, ещё хоть ложечку. — Упрашивала я, но дочь наотрез отказывалась вырываясь из рук. Айлин тоже не особо усердно работала ложкой. — Аллах с вами, Нарин, отведи их в детскую, пусть их уложат.        Через некоторое время в покои зашла Нарин.        — Госпожа, дети спят. Вам что-нибудь нужно?        — Да. Рейхан ага, ничего тебе не передавал? Он уже нашел в гареме ту девушку?        — Вы про Дильшах хатун?        — Именно.        — Рейхан недавно сообщил мне, что держит её в гареме.        — Отлично! — Расправив складки своего светло-сиреневого платья, я улыбнулась, предвкушая свой триумф.        — И что же теперь? Вы расскажите падишаху?        — О нет, не так быстро. Фарья ведь так счастлива. Пусть растет и крепнет её любовь. А затем я уничтожу её. Её сын в моих руках. А конец её жизни уже предрешен.        — Султанша, неужели вы убьёте шехзаде? — В глазах Нарин появились явные подозрения.        — Пока нет. У меня не было таких намерений насчет шехзаде Селима.        Было бы глупо убивать Селима не имея собственного наследника. Кто знает, может мне не суждено стать матерью шехзаде, но я всегда смогу управлять Селимом. Быть может этот ребёнок поможет мне возвыситься в будущем.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.