ID работы: 10688038

Упадок Будущего

Джен
G
В процессе
668
автор
Размер:
планируется Макси, написано 900 страниц, 118 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
668 Нравится 432 Отзывы 400 В сборник Скачать

День рождения — хуже некуда

Настройки текста
Годрик и Игнотус взяли посадили Гарри около себя, а Салазар посмотрев на наследника и Хельгу, только покачал головой. — Ровена, мы будем им рассказать что узнали из первого курса про Гарри Поттера? — уточнил Антиох. — Думаю не стоит, леди Уэсли читайте Гарри Поттер и тайная комната. — А, вы как думаете чью он открыл комнату? — Извините, что вмешиваюсь, но объясните нам как Поттер оказался подопечным лорда Гриффиндор и младшего лорда Певерелл? И если не сложно что вообще тут происходит? — спросила мадам Боунс. — Мадам, как ваше имя? — спросил Линфренд. — Амелия Боунс. — Благодарю, дорогая Амелия Гарри Поттер потомок по линии Джеймса Поттера Игнотуса Певерелла и Годрика Гриффиндора причем прямой, а по линии матери… — Его мать была грязнокровка, — прогремел голос Беллатрисы Лестрейндж. Салазар встал и направился к безумной женщине, ученики и присутствующие почувствовали такую жажду мести, многие испугались. Гарри же влез снова: — Лорд Слизерин, прошу не стоит её трогать, ваш наследник уже убил маму и этого не изменить. Вы же самый великий тёмный маг, разве нет другого выхода?! — Гарри, ты конечно прав, есть столько эликсиров и заклинаний, мало ли рука дрогнет над ее бокалом, только благодаря тебе она жива, а насчёт наследника моя супруга Хельга, ты и я подумаем, вот насчёт твоей мамы Лили Поттер — Эванс она потомок моей сестры близняшки Ларейн Эвансдейл. Магия Слизерина всегда будет защищать своих потомков, это хорошо что Морганы и Мерлина нет, они бы род этой невоспитанной уничтожили, хотя наверное они придут скоро. Том Реддл сидел и думал как получилось что грязнокровка, точнее Лили Поттер его родственница, а что теперь делать? Видно что у Поттера за плечами сила великих родов. Таким же мыслям приходили многие присутствующие, министр понимал что сейчас Поттер сотрет его в какой нибудь порошок. Северус Снейп поверить не мог что великий Салазар Слизерин здесь, и ещё заступается за это недоразумение. Директор Дамблдор думал как бы спрятать подальше дары смерти, он самый светлый и великий и маги не допустят чтобы его имя очернили. Петунья и Вернон с ненавистью смотрели на племянника, а вот Дадли с большим любопытством осматривал этот большой зал. Амбридж надеялась что всех грязнокровок перебьют и будет только чистая кровь. А в судебный зал зашли красивая женщина и молодой мужчина, они осмотрев всех и нашли кого искали подошли: — Антиох, в следующий раз ты пойдешь с нами, с вашей матерью не просто договориться, ну нашли всех потомков? Давайте миссис Уэсли начните читать. — Я начинаю: День рождения — хуже некуда — Миссис Уэсли там так написано?! — спросила Хельга. — А, чего удивляться или вы забыли что он вырос в чулане сказал Кадмус. — В каком чулане, Поттер у нас всемирная звезда, заносчивый и требующий к себе внимание… — А, это вы, мистер Снейп, лучше помолчите, если не верите нам, то Клянусь магией что сказано в этом судебном зале при чтении и обсуждении истинная правда, Гарри Поттер до одиннадцати лет жил в чулане! — Подтверждаю! — произнес голос магии. В доме № 4 по Тисовой улице во время завтрака разразился очередной скандал. Ранним утром мистер Вернон Дурсль проснулся от громкого уханья совы, долетевшего из комнаты племянника.  — Третий раз за неделю! — проревел он, садясь во главе стола. — Вышвырни ее немедленно, коль не умеешь с ней управляться.  — Сове в клетке скучно, — в который раз принялся объяснять Гарри. — Она вольная птица. Хорошо бы выпускать ее хоть на ночь.  — Я что, по-твоему, идиот? Не знаю, что от сов именно ночью жди неприятностей? Дядя Вернон переглянулся с женой и вытер усы, в которых запутались кусочки яичницы. — Фу… — Где этот Вернон? — спокойно спросила Хельга. Салазар напрягся, он понимал что жена может такое сделать что не один целитель не исправит. — Слушай меня внимательно, я и в первой книге планировала от вас избавиться, но теперь я думаю трансфигурирую в сову и посажу в клетку вас Вернон, Гарри сколько сова просидела в клетке? — Почти два месяца, но вы же не думаете, что дядя выдержит два месяца просидеть?! — Вы ненормальные, только попробуйте со мной хоть что то сделать… — он выкрикивал какие оскорбления, и не замечал как Петунья его одергивает. — Сейчас поймёте, — она начала невербально колдовать, и через пару секунд перед всеми была красивая клетка с безобразной птицей внутри. Многие в зале ахнули, никто не ожидал что самая миролюбивая колдунья сделает что то такое. Миссис Уэсли решила продолжить чтение: Дадли, очевидно, еды хватало: он был такой толстый, что бока у него свисали с краев табуретки.  — Дай мне сковородку, — приказал он Гарри.  — Ты забыл волшебное слово, — напомнил ему Гарри. Эта простая фраза подействовала на семейство, как красная тряпка на быка. Дадли ойкнул и с грохотом свалился с табуретки. Миссис Дурсль, вскрикнув, прижала ко рту ладони. А мистер Дурсль вскочил со стула, и на висках у него вздулись синие жилки.  — Я только хотел сказать: он забыл слово «пожалуйста», — стал торопливо оправдываться Гарри.  — Сколько раз нужно тебе говорить, — брызгая слюной и стуча кулаком по столу, прошипел дядя Вернон, — в моем доме никаких слов на букву «в». Да и как ты посмел учить моего сына!  — Но ведь…  — Я предупреждал тебя, что не потерплю под этой крышей упоминания о твоем уродстве! Гарри взглянул на багровую физиономию дядюшки, побледневшее лицо тети Петуньи, которая силилась поднять с пола пыхтевшего сыночка, и тяжело вздохнул.  — Хорошо… хорошо, — кивнул он. — Возмутительно, должен же хоть кто то его учить манерам, — высказалась Нарцисса Малфой, а леди Блэк вглядывалась в женщину. Она отметила фамильные черты Блэков, нос, глаза и осанка. — Интересно если выкинуть со всех слов букву «В» как же звучать ваше имя будет Ернон? Не правда ли глупо, — высказалась Аннабель Грейнджер — Певерелл. — Грейнджер, не умничай! — Любовь моя, я уже как два года Певерелл! — Миссис Уэсли, читайте, они хоть и женаты, но их перепалки не закончатся… Привезя племянника домой, дядя Вернон первым делом отобрал у него весь волшебный скарб — учебники, палочку, мантию и метлу новейшей модели «Нимбус — 2000». Все это отправилось в чулан под лестницей и было заперто на замок. Дурслям наплевать, что Гарри не выполнит летнего домашнего задания, а без тренировок его исключат из команды факультета. Обычных людей, в чьих жилах нет ни капли волшебной крови, маги называют «маглы», что на их языке значит «простаки». Для простаков — не для всех, конечно — волшебник в семье — позор. И чтобы пресечь всякую связь с миром чародейства и колдовства, дядя Вернон даже сову Буклю посадил под замок. — Накину я ему, — показывая на безобразную птицу, — ещё пару часиков в наказание так сказать, — проговорила Хельга. Петунья беззвучно плакала, а Дадли наверное так и не понял что произошло, он сидел с отстранённым лицом. Великий черный маг лорд Волан-де-Морт, чье имя и по сей день наводит ужас на волшебный народ, подверг заклятию семейство Гарри. Мать с отцом погибли, а на мальчика злые чары не подействовали; о произошедшем напоминал только легкий зигзаг на лбу. Но вот что странно: после этого злодейства колдовская сила Волан-де-Морта невесть почему сама собой исчезла. А Гарри очутился на пороге дома единственных родственников — тетки по матери и ее мужа. Он прожил с ними десять лет, не понимая, с чего бы это вокруг него творились порой очень странные вещи. И никогда не подвергал сомнению рассказ дядюшки, что его родители погибли в автомобильной катастрофе, после которой у него и остался на лбу этот шрам. — Откат получил причем жёсткий, — сказал Кадмус. — Это же надо родную племянницу убил, и ради чего?! Это даже не вендетта… — горько сказал Линфренд. Сам Том сидел и думал как все исправлять и как теперь налаживать отношения с предками. Чертова грязнокровка, мысли путались, а за ним наблюдали предки. Грустные мысли Гарри прервало многозначительное покашливание дяди Вернона.  — Сегодня, как вы помните, у нас важный день… — начал он. Гарри от неожиданности поперхнулся — Неужели вспомнили? — неверящее спросила Моргана. — Не говори чепуху, — сказал Мерлин. — Не мешало бы еще раз отрепетировать сегодняшний вечер, — предложил дядя Вернон. — Итак, к восьми ноль-ноль каждый должен быть на своем месте. Петунья, ты будешь…  — В гостиной, — подхватила тетя Петунья. — Моя обязанность — со всей учтивостью приветствовать дорогих гостей.  — Прекрасно. А ты, Дадлик?  — Я открою гостям дверь, — ответил толстяк и, приторно улыбнувшись, прибавил: — Мистер и миссис Мейсон, позвольте взять ваши пальто!  — Ах! Они сразу его полюбят! — воскликнула тетя Петунья.  — Молодец, Дадлик! — похвалил сына мистер Дурсль и повернулся к Гарри. — А ты что будешь делать?  — Буду тихо сидеть у себя в комнате, как будто меня вообще нет, — пробубнил на одной ноте Гарри.  — И чтоб ни единого звука! — напомнил дядя. — Затем я веду их в гостиную, представляю Петунье и предлагаю что-нибудь выпить. В восемь пятнадцать…  — Я приглашаю гостей к обеду, — важно произнесла тетя.  — А ты, Дадлик, скажешь…  — Мистер и миссис Мейсон, позвольте проводить вас в столовую. — Дадли протянул пухлую руку невидимой даме и прибавил, гордо взглянув на родителей: — Ну как?  — Маленький мой, ты истинный джентльмен! — Тетушка чуть не прослезилась.  — А ты? — Дядя Вернон зыркнул злобным взглядом на Гарри.  — Тихо сижу у себя в комнате, как будто меня вообще нет, — тупо повторил Гарри.  — Правильно, — кивнул дядюшка. — За обедом каждый скажет гостям что-то приятное. Петунья, ты что придумала?  — Вернон рассказывал, как вы прекрасно играете в гольф, мистер Мейсон! Миссис Мейсон, позвольте вас спросить, где вы купили это очаровательное платье?  — Очень хорошо! А ты, Дадлик?  — На прошлой неделе мы в школе писали сочинение на тему «Мой кумир». И я написал про вас, мистер Мейсон. Это уж было явно чересчур. — Актеры погорелого театра, — высказалась Гермиона Грейнджер. — Вам самим стыдно не было? — Спросила Хельга. В большом судебном зале ученики засмеялись, а Моргана еле сдерживала эмоции. Когда все успокоились миссис Уэсли продолжила: Гарри вышел в сад. Был чудесный солнечный день. Он прогулялся по лужайке, сел на скамейку и грустно запел: «С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя…» И ни открыток, ни подарков, а вечером просто хоть совсем умри. Взгляд его, бесцельно блуждая, остановился на зарослях живой изгороди. Никогда еще у него на душе не было так тоскливо, так одиноко. Нет рядом ни Рона Уизли, ни Гермионы Грэйнджер — его лучших друзей. Совсем они про него забыли. За все лето ни одного письма! А ведь Рон — тогда в июне — даже звал его погостить. — Почему вы не писали? — спросила миссис Уэсли у ребят. — Мы писали, а почему до Гарри не дошли письма думаю мы скоро услышим, — сказала Гермиона. — Кадмус у неё от твоей жены мало, она копия ты… — сказал Антиох, а Игнотус посмеялся. Конечно, и в школе всякое бывало. В конце третьего семестра Гарри лицом к лицу столкнулся с самим Волан-де-Мортом. И хотя нынешний Темный Лорд был лишь бледной тенью прошлого, он никому не пожелал бы встречи с таким чудовищем. Чего-чего, а хитрости и лукавства черному магу и сейчас не занимать. Ясно, что он ни перед чем не остановится, чтобы вернуть былое могущество. Правда, Гарри опять удалось спастись, уже второй раз. Но жизнь его висела на волоске. С того дня прошла не одна неделя, а Гарри нет — нет да и проснется ночью в холодном поту: опять привиделось это страшное лицо, безумные глаза. Такая жуть! Интересно, а где сейчас Волан-де-Морт? — А где ты был лорд Волан-де-морт? — с издёвкой спросил Салазар. Том молчал, он не знал как правильно ему ответить, не скажешь же то что искал тело. — Поттер, я тебе на следующий год обязательно пришлю подарок, — язвительно сказал Драко. — Заткнись хорёк, — резко сказал Рон. — А, ну тихо, с основателем рода Поттер дружим уже более двадцати лет, а ты Драко испортил все парами фраз… Мне стыдно в глаза смотреть другу, за таких потомков. Видите ли у вас чистая кровь, мы из маглов, у меня жена из маглорожденных, отец и мать маглы! Так что рты закрыли и слушайте книгу. — Мистер Малфой был в ярости. Салазар накапал в стакан пару капель бальзама и кивнул миссис Уэсли: С поросячьих щек Дадли сполз румянец, он отбежал назад и, заикаясь, проговорил:  — Ты… ты… не посмеешь. Папа сказал, будешь колдовать, он вы… выгонит тебя из дому. А… а куда ты пойдешь? У тебя и друзей-то нет!  — Джокер-покер, фокус-покус, фигли-мигли, — угрожающе затараторил Гарри.  — Мама! — завопил Дадли и понесся в дом. — Мама! Он занимается… сама знаешь чем! — Ну и плаксивый кабан, — кто-то сказал из учеников. — Надеюсь проблем, у тебя не было, — с надеждой спросил Годрик. Гарри пожал плечами. Дадли принялся за третий рожок мороженого, а Гарри взял губку, вымыл окно, машину, потом постриг газон, унавозил клумбы, обрезал и полил розовые кусты. Солнце палило нещадно, он устал и хотел пить. Оставалось еще покрасить скамейку. Конечно, на Дадли не стоит обращать внимание. Но как не расстроиться от его слов? Может, и впрямь нет у него в школе друзей? «Видели бы они сейчас, как знаменитый Гарри Поттер раскидывает по клумбам навоз», — горестно размышлял он. Спина уже еле разгибалась, по лицу градом катил пот. В половине восьмого тетушка наконец позвала его.  — Иди ешь! Да смотри, наступай на газеты! А то еще нанесешь грязи. Гарри вошел в прохладную, сверкающую чистотой кухню. На холодильнике высился праздничный пудинг: гора взбитых сливок, украшенная засахаренными фиалками. А в духовке аппетитно шкварчал в ожидании гостей свиной окорок. Тетя Петунья кинула на стол тарелку с двумя ломтями хлеба и куском сыра. На ней уже было вечернее платье цвета лосося.  — Давай быстрее, гости будут с минуты на минуту! — приказала она. Вымыв руки, Гарри с жадностью набросился на скудный ужин. Не успел он проглотить последний кусок, как тетушка схватила со стола его тарелку и махнула рукой. — Марш к себе! — прошипела она. Проходя мимо гостиной, Гарри увидел дядю Вернона с сыном. Оба были в смокингах и галстуках — бабочках. Поднявшись наверх, он обернулся и в последний раз окинул взглядом прихожую и лестницу.  — Запомни: один звук — и тебе несдобровать, — донеслось напутствие дяди, который вышел из гостиной, чтобы еще раз напомнить Гарри, как себя вести. Гарри на цыпочках вошел к себе в комнату, осторожно прикрыл дверь и замер. На кровати у него кто-то сидел. — Я не понял Поттер что домовик у маглов? — резко спросил Теодор Нотт. — Даже у нас домовики питаются хорошо, — высказалась Андромеда Тонкс. — Кто же был в комнате? — спросила Ровена. — Глава окончена кто будет читать следующий? — уточнила миссис Уэсли. Книгу призвала к себе мадам Боунс. Она помнила что на втором курсе у Гарри были проблемы с магией вне школы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.