ID работы: 10655939

Мольба о смерти

Гет
NC-17
В процессе
1974
автор
Darakume бета
Размер:
планируется Макси, написано 328 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1974 Нравится 1571 Отзывы 796 В сборник Скачать

Глава 11. Снисхождение

Настройки текста
Этот поцелуй был мгновенным, детским, но он привел Тома в гнев. Он тут же выдернул палочку из рук смеющейся Гамп и усыпил её. Дина обмякла, её глаза закрылись, а губы остались едва приоткрытыми. Он гневно фыркнул и рванул в уборную. Том Реддл несколько раз умывался, пытаясь смыть с губ привкус её горьких от перцовой настойки губ. Но тот никуда не уходил. Даже чертов запах: всё вокруг словно было пропитано им. Том скинул с себя одежду и тут же залез в душевую кабинку. Обычно он мылся в холодной воде — она просвещала разум и помогла проснуться. Но в этот раз от воды шел пар. Он ощущал, как горит его кожа, и подставлял лицо под поток воды. Тщетно. Запах перцовой настойки мерещился ему даже в душе. Это не было его первым поцелуем, конечно. Многие девчонки едва в обморок не падали при виде него. На третьем курсе он все же выбрал одну — чистокровную слизеринку Ариану Гринграсс — и поцеловал. Ему не понравилось. Всё, что он ощутил тогда — как её язык скользит по его рту. Это было даже… мерзко. С тех пор он не целовался. Встречался с чистокровными для статуса, и никогда — и ничего — не испытывал с ними. Но девушки не отказывали ему. Часто хвастались подружкам, что охмурили самого красивого парня в Хогвартсе, а в мыслях — плакали, ведь никакого ответного тепла от Реддла не получали. Его это лишь забавляло. Когда очередная пассия желала поцеловать его — он доступно объяснял, что еще раз та попробует вытворить нечто подобное — объяснение станет еще более доступным. Но с Диной… Поцелуй гриффиндорки словно обжёг его. Это не было похоже на губы Гринграсс — холодные, влажные и бесчувственные. И это было… Мерлин подери! Почему ему захотелось снова прильнуть к её идиотским губам? Том прокрутил кран до упора, пока вода не стала напоминать кипяток. Нет. Это все действие яда.

***

Дина видела много снов. Наверное, больше, чем за всю свою жизнь. Сначала летающие рыбы с головой льва вместо хвостов, затем вся её семья водила хороводы вокруг огромной змеи, потом были просто образы и картинки. Она отчётливо помнила голову Тома, которая была просто громадных размеров, и Дина бесконечно пялилась на его брови. А потом… потом она очнулась. Первое, что увидела девушка: балдахин из зеленых и серебристых тканей. Это точно не было её спальней — Дина терпеть не могла зелёные оттенки и все, что с ними связано. А ещё в комнате отвратительно пахло какими-то зельями, хоть и окна были открыты нараспашку. Дина попыталась подняться, и её голова уже привычно затрещала. — У нас ЗоТИ через двадцать минут, — строго отрезал до боли знакомый голос. Она ненавидела этот голос. — Это твоя спальня?.. — тихо спросила Дина, поднимаясь с кровати и оглядываясь по сторонам. — В твоей не было зелий, ни одного, чтобы попытаться спасти твою никчемную жизнь, — самым что ни есть спокойным тоном произнес слизеринец. — Да и вид из окна, честно признать, отвратительный. Дина сглотнула, ощущая, как печет горло. И нахмурилась. — Ты спас меня, — хмуро произнесла она, словно это была самая ужасная новость на всём белом свете. — Я помню твое лицо. И… Оливию… — Это всё, что ты помнишь? — осведомился Реддл и, когда она нерешительно кивнула, загадочно произнес: — Забавно. Она молчала, обдумывая ситуацию. Как Том оказался на озере — не интересовало. Но почему слизеринец её спас?.. У убийства была куча минусов — хотя бы тот факт, что Тома легко могли разоблачить. Но несчастный случай в озере действительно был несчастным случаем! Никто бы не задавал лишних вопросов. — Зачем ты меня вытащил?.. — голова больно стрельнула, мешая создать хоть одну логическую цепочку, и Дина поморщилась. — Не понимаю. — О, львёнок, тебе стоит понять лишь одно, — ядовито начал Том. — Перейти мне дорогу — значит очень, очень сильно ошибиться. Он впился в нее своим взглядом, отчего девушке стало не по себе. — Я не переходила тебе дорогу. — С твоими способностями лгать глупо даже пытаться обмануть меня, Гамп, — Том произнес это холодно, проговаривая каждое слово, чтобы она поняла — он в гневе. — Яд крильмара? Только такая идиотка, как ты, будет приманивать их своей кровью. Дина опустила взгляд на свою руку. Шрамы от укусов гриндлоу и ожоги от яда крильмара выглядели просто ужасно. Её кожу словно облили кислотой — и она стала напоминать кусок мяса. Но всё бы прошло хорошо, не будь там этих чертовых гриндлоу! Она бы собрала свою кровь и отделила от неё яд крильмаров. Только всё прошло ни черта не хорошо! — У меня не было выбора, — с долей грусти произнесла Дина, сжимая кисть. Ей не хотелось смотреть на ту. — Был, — он сделал к ней шаг. — Успокоиться. Жить жизнью обычной студентки. Подчиниться мне. На последних словах черты её лица стали жёстче. Она резко подняла голову, и Том снова заметил в её глазах гордость. — Иди к дьяволу, Реддл. Тот мысленно выдохнул. Если Дина Гамп дерзит — с ней определенно всё в порядке. — И это благодарность за спасение? — его брови взмыли вверх, а губы расплылись в усмешке. — Думал, гриффиндорцы более благородные люди. — Спасение? — она насмешливо переспросила. — Спасение — это что-то бескорыстное. То, что ты делаешь из любви к людям. Он не убрал усмешки. — Ты удивительна, Гамп, — и тихо рассмеялся. — Только ты можешь быть умной идиоткой одновременно. Его слова вызывали в ней ярость, что явно сейчас было противопоказано. Голова и без того кружилась. Дина резво подскочила с кровати и… тут же схватила одеяло, прикрываясь. Она с немым вопросом посмотрела на Тома. — Мерлин, ты предпочла бы спать в мокрой мантии, пропахшей озером? Только в своей постели, Гамп. Ненавижу запах тины. От мысли, что какой-то парень — тем более идиот Реддл! — видел её почти голой, уши вспыхнули. Узнай об этом бабушка — она бы заперла Дину в женском монастыре и не выпускала. Никогда. Гриффиндорка мотнула головой, пытаясь не показывать своего смущения, и отрезала: — Тина не нравится, говоришь? Закажу себе такие духи. Высоко вздернув подбородок, замотанная в одеяло, Дина зашагала прочь.

***

Профессор Вилкост окинула строгим взглядом опоздавшую семикурсницу и фыркнула, указывая на первую парту, где сидел Том. — Садись, Гамп. Не знаю, каким чудом ты сдашь экзамен, но если это случится — я уволюсь. Дина, уже привыкшая к характеру преподавателя, быстро проскользнула в класс и заняла место рядом с Реддлом. Впрочем, выбора ей и не дали. — Как ты успел? До занятия было несколько минут! — гневно прошептала она, но Реддл безучастно пожал плечами, всем видом демонстрируя нежелание разговаривать. Дина качнула головой, мимолётно глядя на свою руку. Хоть та и была перебинтована, девушка понятия не имела, как объяснить появление шрамов родителям. — Приступайте к практике, — отрезала профессор Вилкост и отошла в сторону, наблюдая, как студенты усиленно водят палочкой из стороны в сторону. — Уизли, ДефЕдус, а не ДефедУс! Профессор недовольно цокнула, подходя к рыжему гриффиндорцу. А Дина начала шарить по карманам, и её постепенно наполняла паника. Палочки не было. — Том, — выдохнула она, оборачиваясь к парню, — где она? Конечно, первой мыслью было: Реддл украл её палочку. Вытащил, пока она была без сознания. Но тот лишь недовольно хмыкнул: — Гамп, ты меня во всех бедах мира собралась обвинить? Я без понятия, где твоя палочка. Проверь на дне озера. Дина разочарованно застонала, откидывая голову назад и прикрыв глаза. Она прекрасно знала, что её сейчас ждет. И к этому стоило морально подготовиться. — Гамп, тебе нужно особое приглашение? — она не успела. Вилкост со своим въедчивым взглядом тут же подошла к гриффиндорке и окинула её взглядом. — Где палочка? Дина мысленно сделала вдох-выдох и выпалила: — Потеряла. Все тут же оглянулись, кто — в шоке, кто с интересом глядя на разворачивающуюся сцену. Ноздри Вилкост увеличились, она удивительным образом стала похожа на быка. Маленькие глаза забегали, найдя жертву в лице Дины Гамп. Та сглотнула и зажмурилась, приготовившись слушать тираду. — Отлично, — произнесла профессор на удивление спокойно. — За опоздание и неподготовленность к уроку вы будете наказаны. Я как раз искала пару студентов, которые будут в состоянии провести занятие третьекурсникам на время моего отсутствия. Дина открыла глаза и аккуратно переспросила: — Занятие?.. — Да, Гамп. Это такая вещь, на которую иногда нужно ходить. По классу пронесся смешок, но строгий взгляд Вилкост заставил всех умолкнуть. Она спросила: — Кто желает составить мисс Гамп компанию и заодно вспомнить, что такое боггарт? Боггарт. Ужасная тема. Успокаивать трясущихся от страха детей — о чем ещё можно было мечтать! Она с умоляющим видом посмотрела на Оливию — в надежде, что та спасет её. — Я, профессор, — но вместо этого Том поднял руку и слегка улыбнулся однокурснице. — Вы же знаете. Быть преподавателем Защиты — моя мечта. Дина, ты не против? Гриффиндорка хотела возразить, но Вилкост хмыкнула: — А кто эту прогульщицу спрашивает? Гамп, чтобы достала палочку. Можешь забрать у Уизли — она в его руках бесполезна. А теперь хватит стоять, разинув рты. Приступайте! Все вздрогнули и нехотя вернулись к практике. Дина нахмурилась, глядя на Тома. — Мне уже начинать называть тебя «профессор Реддл»? — хмуро спросила она. А тот лишь пожал плечами. — Я действительно мечтаю быть преподавателем, Гамп. Ты ищешь в каждом моем действии подтекст? — Том говорил уверенно, спокойно, и не было ни одной причины ему не верить. Но Дина каком-то внутренним чутьем ощущала, что он недоговаривает. — Или ты не хочешь выпускать меня из виду. По какой-то причине. — Ты решила, что мир крутится вокруг тебя? — он поднял бровь. А Дина шумно выдохнула, отворачиваясь к учебнику. Хотелось спрятаться от всех, или, на крайний случай, от Тома. Слизеринец словно был везде одновременно. И она отчаянно желала избавиться от его общества. — Не считай ворон, Гамп, — конечно, Вилкост не могла позволить студентке сидеть без дела. — Возьми, в конце концов, чью-то палочку. Вон, Реддл уже закончил. Он действительно абсолютно спокойно протянул ей палочку, хоть и его глаза сверкнули. Собственник. Он ненавидел даже мысль о том, что его вещью может кто-то воспользоваться. Тем более Дина Гамп. В её руке палочка из тиса лежала удобно, хоть и была мягче, но чем-то напомнила её собственную. Хотя вряд ли бы Дину это спасло. Щитовые чары всегда давались ей с огромным трудом, и выполнить их с чужой палочкой казалось непосильной задачей. Она направила её перед собой и, взмахнув, произнесла: — Сфера Дефедус! Яркая вспышка света озарила помещение. Дина ощутила, как через неё словно прошлась теплая волна. Все зажмурились, включая профессора. И тогда Дина резко увела палочку. — Вы совершенно не умеете контролировать силу действия, Гамп! — тут же возмутилась профессор. — Реддл, Лестрейндж, Эйвери, Макклагген, Вуд и… Малфой — зачёт. Остальные на пересдачу. Дина с недовольным лицом вернула палочку Реддлу, который казался каким-то задумчивым. И сразу решительно направилась к Игнатиусу и Оливии. Последняя тут же накинулась на подругу с объятиями, сжимая ее шею так крепко, что у девушки помутнело в глазах. — Эй, полегче. Или ты меня убьешь вместо гриндлоу. Вместо ответа Оливия только отстранилась и влепила Дине легкий подзатыльник. — Дура! — тихо шикнула она. — Ты же правда могла… могла… — Погибнуть, — помог Пруэтт. — Я даже удивился, увидев тебя сегодня живой и более-менее здоровой. Как ты себя чувствуешь? — Будто по мне пегас потоптался, — она натянула улыбку, потирая затылок. — Ничего. Не вышло в этот раз — выйдет в другой. Наверное, последняя фраза была лишней. Оливия тут же расширила глаза, борясь с желанием стукнуть подругу ещё раз. — Какой ещё «другой»?! Я тебя вплоть до выпуска к озеру не подпущу, ясно? У Оливии и Тома было одно схожее качество. Они оба никогда не бросали слов на ветер. — Кто поставил тебе метку? И что это за метка?.. — Стоило дать и Пруэтту подзатыльник. — Не могу сказать, — в какой раз напомнила Дина. — Поэтому я и ищу способ… А-ай! Она схватилась за шею, которую словно охватил огонь. Дыхание перехватило, ноги тут же подкосились, и свободной рукой Дина схватилась за парту. Слава богу в классе, кроме их троих, никого не осталось. — Не спрашивай у нее ничего! — шикнула Оливия, помогая Дине держаться на ногах. К счастью, вскоре боль утихла, отдаваясь лишь легкой пульсацией. — Вообще давайте пока ни слова обо всем этом. Пока не найдем другой способ. — Да, извини, — Пруэтт выглядел немного напуганным. — Дина, ты поблагодарила Тома? Он так за тебя переживал, весь бледный был. Теперь ей предстояло разыгрывать вселенскую благодарность Реддлу. Этого не хватало. — Ага. Что бы я без него делала, — пробурчала Дина. — Я мало помню со вчерашнего. Только как упала в воду — и как очнулась. В его… — О Боже! В его постели? — Оливия расширила глаза. — Так вы… встречаетесь?.. — Игнатиус удивлённо поднял брови, заставив Дину агрессивно качать головой. — Мерлин, нет! Нет, нет и ещё раз нет! — Ну да, рассказывай. Мы же не слепые! Ваши переглядки разве что Уизли не заметит. Дина сжала губы, с нескрываемой злостью глядя на Игнатиуса. В голове не укладывалось, что он мог представить её с Реддлом. С психом. Хоть и психа в нём видела только сама Гамп. — Он встречается с Гринграсс, — злобно отрезала она. — А мне давно нравится Диггори. Точка. — Ох, смотри, как вскипятилась, — рассмеялась Оливия. — Поняли мы, поняли. А где наш очаровашка, кстати? — Он с родителями путешествовал по Европе, кажется, — задумчиво пробормотал Пруэтт. — Говорят, что скоро вернётся. И настанет твой звездный час, Дин. Забудешь своего Реддла. — И Дамблдора, — добавила Оливия, подмигнув. — Даже у меня столько пассий нет, честное слово! Оливия, хоть и улыбалась, отчего выглядела очень болезненно. Гамп не в первый раз заметила это. Но ничего не говорила. — Что, Блэк так и не клюнул? — усмехнулась Дина. — Не расстраивайся. Этих Блэков тут пруд пруди. Другого охмуришь. Друзья вместе рассмеялись. Хотя не было в их разговоре той прежней лёгкости, которую ощущала Дина раньше. Казалось, у каждого на душе появился камень, который приходилось скрывать от других.

***

В камине горел огонь. Том, не отрываясь, смотрел на тлеющие языки пламени, но его мысли были где-то далеко. Дина Гамп полностью заполнила его голову собой, и он не мог просто не думать о ней. Ведь девчонка каждый день умудрялась удивлять его. Никто, кроме него, не мог использовать палочку из тиса и пера феникса. Он наложил проклятие, которое не позволяло даже дотронуться до неё, не говоря о заклинании. Почему палочка послушалась Дину — да ещё и усилила её собственную магию — он понятия не имел. Мог лишь догадываться, что во всём замешан крестраж, но расщепление души было слишком не изучено, чтобы он мог что-то утверждать. Том повернул голову, когда входная дверь хлопнула. Дина удивлённо посмотрела на него, явно не ожидая увидеть слизеринца среди бела дня в гостиной. И тут же её лицо приняло прежнее выражение, буквально кричащее о вселенской ненависти к нему. Молча гриффиндорка поправила сумку и, вздернув подбородок, зашагала по направлению к спальне. Гамп и её идиотская львиная гордость. При виде неё внутри слизеринца что-то загоралось. Что-то, что заставляло его причинять ей боль. Мучить. Доводить до слез. Он резко перехватил её руку, когда Дина проходила рядом. Гамп нервно дернулась. — Что ещё? Решил посреди дня поубивать детей, и тебе не хватает зрителей? Почему она снова это делала? Вызвала в нем этот гнев, который не напоминал обычный. Он не умел его контролировать. — Ты всегда будешь в первых рядах, львёнок. Знала бы она, с каким усилием он сохраняет спокойствие. Хотя его стальная хватка выдавала эмоции. Он не хотел отпускать её руку. — Да что с тобой? — она вновь попыталась выдернуть руку, и в этот момент он с силой потянул её на себя. Дина влетела носом в его грудь, и на секунду её дыхание остановилось. — Не смей больше касаться моей палочки, — произнес он сдавленно. — Сдалась мне твоя палочка, — недовольно возразила Дина. — Я ничего не делала. Отпусти! Она действительно ничего не сделала. Но лишь потому, что не успела. А он все равно ощущал к ней эту всепоглощающую ненависть. Впервые — взявшуюся из пустоты. — Почему ты такая… — он замер на полуслове, не зная, что сказать. Невыносимая? Дерзкая? Несломленная? Том мог дать ей тысячу характеристик. И все бы они имели негативный характер. Он опустил взгляд, натыкаясь на её горящие глаза. Они всего раз смотрели на него без ненависти. И почему-то именно те эмоции одурманенной Гамп особо запали ему в душу. — Том, — она закусила губу, совершенно неосознанно, — больно. Ну да. Больно. Он резко выпустил её руку, и Дина тут же потерла кисть. На ней остались красные отметины от его пальцев. Почему он вообще касался её? Том никогда не замечал в себе тактильности. Он ненавидел, когда до него дотрагивались, и не трогал других. Ему больше доставляло удовольствие приносить боль магией, касаться людей невидимыми путами. Но с Диной… Мерлин. Он хотел её. Конечно, ему и раньше хотелось какую-то девушку. Но это никогда не было проблемой: слизеринки сами вешались ему на шею. И впервые… впервые это была не-слизеринка. — Убирайся, Гамп, — сдавленно произнёс он. — Это и моя гостиная, да и вообще я… — Убирайся! — Том открыл глаза, и девушка вздрогнула. Они были неестественно красными. — И не приближайся ко мне. Никогда. Он резко развернулся и быстрым шагом вышел из гостиной. Внутри уже не было огня. Там бушевало что-то совершенно иное.

***

Коридор был почти пуст — многие студенты сейчас находились на занятиях, и лишь редкие старшекурсники шли, уткнувшись в учебники. Тому было плевать на всех. Он целенаправленно спустился в подземелья, зная, что Ариана Гринграсс должна быть в гостиной факультета. Он не ошибся. Девушка одна сидела у камина, уткнувшись в учебник Зельеварения. Тёмные локоны спадали ей на глаза, и она то и дело их поправляла. Слизеринка не была первой красавицей — но она была чистокровной. И она была без ума от Тома. Он в пару шагов преодолел расстояние между ними и выдернул из рук девушки книгу. Слизеринка немного удивленно посмотрела на Реддла, и уголки её губ дрогнули. — Что-то случилось? — её голос был тихим, певучим. Вместо ответа Том взмахом палочки запер все двери и тут же навалился на Гринграсс, прижимая её к дивану. Его рука скользнула под кофту девушки, нащупывая чувствительную грудь. — Том, что на тебя нашло?.. — также тихо спросила Ариана, прикусывая губу. Вторая рука слизеринца властно схватила её за внутреннюю часть бедра, с силой ту сжимая. Ариана вздрогнула. — Поцелуй меня, — отрезал он, приблизившись к ней вплотную. Девушка удивленно захлопала глазами. — Но ты же?.. — Целуй, — его тон не допускал возражений. Тогда слизеринка поднялась и неуверенно коснулась его губ — своими. Её язык осторожно проник в его рот, но Том даже не постарался ответить. Это было совершенно не то. Он тут же отстранился. Гринграсс со смесью грусти, растерянности и испуга смотрела на него, ожидая дальнейших действий. Том больше не стал медлить. И властно перевернул девушку на живот.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.