ID работы: 10579955

Никто не сможет освободить нас

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
33
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 5 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Все знают, что никто из сыновей Феанаро не погиб во время Нирнаэт. Однако это не совсем так. В той битве погиб Амрод. Смерть эта осталась незамеченной для всех, кроме семьи и верных, по двум причинам. Во-первых, со стороны очень легко принять Амраса за его близнеца. Во-вторых, все по-прежнему видели Амрода. Они даже слышали его голос. Просто никто больше не замечал, как старший из близнецов прикасается к предметам. Амрас был рядом, когда погиб его брат. Он с криком бросился вперед, а когда добрался до близнеца сам чуть не умер, захлебнувшись двойной волной страха, ярости и боли. Амрод лежал на земле в луже крови. И Амрод же стоял над своим телом в замешательстве глядя вниз. Не зная что предпринять Амрас поднял тело близнеца и продолжил отступление. Верные прикрывали со спины, а фэа Амрода следовало по пятам. Братья быстро обнаружили, что старший близнец больше не может сражаться, но зато неплохо действует в качестве отвлекающего маневра. Когда они добрались до остальных, то видят Маэдроса с каменным лицом командира и ничего не выражаюшим взглядом, в то время, как Макалаурэ отчаянно пытается вернуть в старшего хоть немного жизни. —Смотри, —говорит он, — Амбаруссар вернулись. Мы все выбрались, значит ещё есть надежда. — и тянется похлопать Амрода по плечу. Рука менестреля проходит сквозь воздух. —Как-то так, — Амрод грустно улыбается. Он напуган и растерян, но, кроме всего прочего, немного смущен. Одно дело - совершить в бою какую-нибудь глупую ошибку, о которой братья твердили тебе годами, предупреждая, что она может стать смертельной, и совсем другое - столкнуться после с этими самыми братьями. Что ж, именно это Телуфинвэ и удалось. Феаноринги стояли молча, один бледнее другого. —Ты не последовал зову Мандоса? — наконец раздался хриплый голос Маэдроса. —Я не слышал его!— возмутился Амрод. Вот уж в чем точно нет его вины.—И мне совсем не хочется просто брести на запад. Что, если меня не пустят? —Вы думаете это окончательно? Пророчество Мандоса не позволит нам уйти? —Тьелкормо был мрачен как никогда. —Не говори глупостей, будь так, с нами сейчас было бы намного больше воинов, — нетерпеливо отмахнулся Карнистир. — Возможно все дело в Клятве. Мы не освободимся, пока не исполним ее. —Отец ведь тоже клялся, —возражает Курфуинвэ. —Однако его здесь нет. Остальные братья тревожно переглядываются. —Он умер в тени Ангамандо, — обычно звучный голос Канофинвэ, сейчас едва громче шёпота . —Вы же не думаете... —Моринготто не упустил бы шанса посмеяться надо мной, будь отец в плену, — обрывает брата Маэдрос, и никто не решается с ним поспорить. Ответ на загадку находит Куруфин. —Сильмариллы, — медленно говорит Искусник. —Отец вложил в них частицу своей фэа. Быть может, после смерти его дух оказался заперт в Камнях. На самом деле этот вариант был немногим лучше. Знает ли темный вала о пленнике Камней или нет, а двое Сильмариллов все еще были у него. —Если бы мы могли проверить тот, что у Лютиен, — начинает Охотник. —Нет, — твердо обрывает его Маэдрос. —Мы ждали уже так долго, что можем подождать и еще немного, пока не отведем наш народ в безопасное место. Решив так, феаноринги вместе с верными продолжают отступление, в то время, как Тэлуфинвэ медленно приспосабливается к новой форме существования. Маэдросу удается сдерживать своих братьев до тех пор, пока Сильмарилл не переходит к Диору. Тогда лорды Первого Дома снаряжают гонцов с посланием так скоро, как это только возможно. Диор не отвечает. Феаноринги отчаянно нуждаются в возвращении отца, и несмотря на все аргументы, так заманчиво думать, что он может быть рядом с ними, как Амрод,. Клятва усиливает их отчаяние и мучает разум, пока они не сдаются. После этого сыновья Феанора нападают на Дориат. Диор и Нимлот бьются отчаянно, стремясь защитить двух детей, которых не успели спрятать в глубине Залов. Меч Диора пронзает грудь Келегорма. Тело охотника падает. Зная чего ожидать, Тьелкормо остается на месте, усмехаясь своему противнику. —Ох. Диор бледнеет и отступает на шаг. Куруфинвэ хватает и этого шага. Он устремляется вперед, и Диор вздрагивает, глядя на рану в своём животе. —Скажи нам, где Сильмарилл, — требует Куруфинвэ, и, когда юный король не отвечает, проворачивает клинок, игнорируя крик боли. —Ты убил моего брата, — яростно шепчет Искусник. —Я без колебаний заставлю тебя молить о смерти, если ты не скажешь, где наш Сильмарилл. Из угла комнаты раздается испуганный плач маленьких близнецов. Куруфин стискивает зубы, но на детей не смотрит, Келегорм недовольно морщится. Он поднимает взгляд как раз вовремя, чтобы заметить, как оступился Карнистир. —Куруфинвэ, — рявкает Охотник. Куруфин мгновенно разворачивается и мчится к Нимлот. Он успевает спасти Карнистира. Он не успевает спастись. Сражение с Нимлот не занимает много времени, поэтому Диор все еще жив, когда Карнистир прихрамывает, а Куруфинвэ подплывает по воздуху к побежденному врагу. —Скажи нам, где он, — повторяет Куруфин. Диор медленно качает головой. —Ты ужасно упрям для отца за спиной которого прячутся двое очень уязвимых детей, — предупреждает Куруфин, в то время, как верные Келегорма вбегают в комнату. —Возможно, я больше не могу прикоснуться к ним, но уверяю тебя, мои воины могут. Лицо Диора, и без того бледное от потери крови, становится почти прозрачным. —Нет. Пожалуйста, — из последних сил выдыхает он. Верные уже держат детей, больно стискивая им руки. Близнецы извиваются и плачут, но конечно не могут справиться со старшими эльда. Желудок Тьелкормо скручивается узлом, и он видит отвращение в глазах Карнистира. Но оба они доверяют брату, поэтому хранят напряженное молчание. —Расскажи нам, — требует Куруфин. Но Диор умирает, и в отличие от феонорингов на нем нет связывающей фэа Клятвы. —Должны ли мы убить их, милорды? — спрашивает один из верных. Тьелкормо уже собирается ответить, но Куруфин его опережает. —Конечно, нет, — бросает он, так и не взглянув на детей. —Какая теперь от этого польза? —Отведите детей к Маэдросу, — приказывает Келегорм. —Пусть Старший решает что с ними делать.— Охотник выходит вслед за своими верными, на ходу пытаясь придумать как будет объяснять Нельо, что только что здесь случилось. Карнистир задерживается возле Куруфина. —Мне очень жаль, — от самого мрачного из братьев редко можно услышать что-то подобное. Куруфин нетерпеливо отмахивается. —Я знал, что делаю.— это самое близкое что может сказать Искусник вместо «оно того стоило». —Ты бы исполнил угрозу?—Карнистир кивает в сторону угла, где недавно прятались мальчики. Куруфин насмешливо кривит губы, но плечи его опускаются. —Я еще не опустился так низко, брат. Майтимо продолжил бы этот разговор позже. В Макалаурэ подобное заявление вселило бы надежду. Каранистир же просто принимает слова такими, как они есть и следует за братом на поиски старших. Все соглашаются, что в ближайшем будущем им придется позаботиться о маленьких близнецах. Не то, чтобы у них были другие варианты. В дальнейшем, возможно им удастся обменять принцев Дориата на Сильмарилл. Но сначало предстоит узнать, кто сбежал с Камнем. Это хороший план и братья отступают к Амон Эреб. Маэдрос делает все возможное, чтобы мальчики были в безопасности и держались подальше от более кровожадных из последователей Первого Дома, жаждущих мести за свои потери как в последней битве, так и за те потери, что нолдор понесли в предыдущих сражениях, когда Дориат отказал им в помощи в борьбе с Чёрным Врагом. Макалаурэ всячески подталкивает Маэдроса к детям, полагая что это поможет ему сосредоточиться на чем-то другом, кроме их все более безнадежной ситуации, и, следовательно и сам приближается к маленьким принцам. Амрод и Амрас очарованы другими близнецами, Карнистир в основном не обращает на детей внимания, а Тьелкормо просто счастлив, что они рядом. Это почти как если бы Тайепэ снова был с ними. Куруфин остается единственным, кто всячески избегает младших близнецов. Это не простая задача, поскольку теперь он не может проводить все свое время в кузнице. Однако на деле не все обстоит так, как стремится показать Искусник. Однажды, когда Элуред и Элурин слегли с лихорадкой, Тьелко застает Курифинвэ в их комнате. Брат поет старую колыбельную, которую Тьелкормо не слышал с тех пор, как Тьелпэ ее перерос, и отказывается замечать присутствие Охотника, пока близнецы не засыпают. —Мы можем отправить ему письмо,— тихо говорит Тьелкормо. Куруфин резко поворачивается к брату. —Он не хотел со мной разговаривать, когда я был жив. Не думаю, что это изменилось только потому, что я погиб в очередном убийстве родичей. Им понадобилось два десятилетия, чтобы убедиться, что Сильмарилл находится в Сирионе, Частью из-за того, что оставшиеся в живых беженцы Дориата достаточно умны, чтобы скрывать Камень, хотя бы по-началу. А частью потому, что даже в столь безнадежной ситуации, даже отчаянно нуждаясь в Сильмарилле, после бессмысленного кровопролития братья не уверены, что хотят знать его местонахождение. Но Клятву нельзя игнорировать вечно и как только приходят вести, Первый Дом отправляет посланников со своим предложением. Все надеются, что оно будет принято и Гавани не повторят судьбу Дориата. И не важно, что глубоко внутри все они противятся идее отказаться от близнецов. Это личная проблема каждого. Как оказалось, об этом не стоило беспокоиться. Их предложение отвергнуто. —Отказались, — в голосе Маэдроса отчаяние мешается пополам с гневом. Маглор подозревает, что если бы гонец, с которым они говорят, не прошел через Нирнает, то непременно бы отшатнулся от Старшего лорда. —Они отклонили предложение. Почему? —Некоторые советники считают маловероятным, что спустя столько лет принцы остались живы,— ответил посланник. —Другие, по-видимому думают, что даже если сыновья Диора выжили, в случае возвращения они будут действовать не в интересах жителей Сириона. Ах, они полагали, что детей вырастили неправильно, превратив их в преданных последователей Первого Дома. —И если бы мальчиков вернули, один из них должен был бы стать королем, что несомненно нарушило бы планы многих в Совете, — насмешливо вставляет Макалаурэ. —Да, милорд, нечто подобное они и думают. —Их сестра тоже так считает? — недоверчиво спрашивает Маэдрос. —Она совершенно убеждена, что юные принцы мертвы, милорд. Маэдрос кивает и устало отпускает посланника. —Как мы расскажем им об этом?— Тьелкормо растерянно смотрит на братьев. Ему никто не отвечает. —Что теперь?— интересуется Маглор. На это вопрос тоже ни у кого нет ответа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.