ID работы: 10562907

Отголоски последней встречи

Джен
R
Завершён
15
автор
Размер:
64 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1. Не искавший, но нашедший.

Настройки текста
Хмурое пасмурное небо нависало над макушками деревьев, словно грозясь, что тучи вот-вот опустятся ещё ниже и начнут их цеплять. Воздух был пронизан влагой, которая оседала на листьях и в траве. С них вода перетекала на узкую просёлочную дорогу, превращаясь в неглубокие лужи под ногами одиноко бредущего мужчины. Периодически налетавший промозглый ветер стремился залезть к нему под светло-бежевое одеяние, и путник каждый раз плотнее пытался укутаться в тонкую ткань. В эти моменты коричневая вышивка в виде мордочек лисичек, плетущаяся вдоль рукавов и воротника, забавно подрагивала, словно нарисованные зверьки смеялись над мёрзнущим человеком. Едва же ветер утихал — их смех тут же прекращался, и они снова послушно глядели на своего хозяина, словно ничего и не было. Хмурый мужчина, чей взгляд был долго пригвожден к неровностям дороги, ненадолго поднял голову и оглянулся. В правом ухе его покачивалась аметистовая сережка, порой отбрасывая блики света на собранные в тугой хвост тёмные волосы, а в правой руке он сжимал ножны меча. Узор одежды вместе с оружием моментально выдавали в нём заклинателя крупнейшего на данный момент ордена — Хули Дон . Сощурившись, он медленно передвигал взгляд голубых глаз от густого леса по правую руку к видневшейся вдали деревеньке с левой стороны дороги. Всего пара дней, как наступил сезон Лицю , поэтому в поле виднелись силуэты крестьян, занятых своей работой. Однако они не слишком интересовали заклинателя — он направлялся вовсе не в деревню, лишь следовал мимо. Со вздохом мужчина снова поёжился. Вот уже почти две недели шли сильные дожди и ранее прогретый летним солнцем воздух быстро остывал, напоминая о приходе осени. В дополнение к испортившейся погоде, настроение омрачал ещё тот факт, что ему вовсе не хотелось быть здесь сейчас, ведь эта дорога пусть и вела к его цели, но была кружным путём. Вчера он ошибся с расчетами и свернул раньше положенного, оказавшись вовсе не там, где планировал. Когда же он понял это, поворачивать назад было по меньшей мере глупо, ведь полдня было потеряно, и ему не оставалось ничего иного, кроме как сделать небольшой крюк. Было в произошедшем, разумеется, и хорошее — эта дорога, петляя вдоль леса, в конце концов заканчивалась в наблюдательном пункте их ордена. Там он мог узнать какие-то новости, если они были, а затем уже продолжить свой путь. Или, возможно, по пути его следования могли быть какие-то неприятности, с которыми он мог бы справиться и тем самым помочь своим братьям. Впрочем, мужчина искренне надеялся, что этих неприятностей там не будет, ведь уничтожение демонов — это неизбежная задержка, а он несколько торопился. Пребывая в подобных размышлениях, заклинатель миновал деревню и не обратил внимания, как от полей отделилась одна из фигур и торопливо направилась в его сторону. Лишь чавкающие звуки шагов позади заставили мужчину замедлить шаг, ведь не оставалось сомнений, что некто следовал именно за ним. — Даочжан ! Погодите! Крепкий, слегка запыхавшийся от бега юноша окликнул заклинателя. Последнему не оставалось ничего иного, кроме как притормозить и послушать, что ему хотят сказать. Когда паренек добежал, он сделал несколько вдохов, восстанавливая дыхание, сложил ладони в поклоне и произнес: — Даочжан, вы ведь из ордена? Вы направляетесь в наблюдательный пункт? Заклинатель осторожно кивнул. Увидев это, юноша просиял. Некоторое время он переминался с ноги на ногу, будто пытаясь сообразить, как лучше начать разговор. Наконец, уважительно склонив голову, он заговорил: — Этот непросвещённый юноша смиренно просит даочжана о помощи. Нашу деревню одолевает зловредный дух, с которым мы, в силу нашей необразованности, ничего не можем поделать. Ох. Это было совершенно некстати. Неприятный крюк и так уже задержал его, вынуждая ускорять шаг. Конечно, помощь людям была его работой и первостепенным приоритетом, но из-за некоторых обстоятельств мужчина предпочел бы, чтобы эта самая работа обошла его стороной. Не насовсем, разумеется, а именно сейчас, конкретно в этом путешествии. Этот заклинатель не любил отказывать и совершенно не умел этого делать. И всё же он, собрав волю в кулак, попытался вежливо откланяться: — Это… Действительно неприятно. Но, понимаете, прямо сейчас я уже занимаюсь одним крайне важным делом и ужасно тороплюсь, поэтому, может, было бы лучше, если бы вы обратились в наблюдательный пункт? Да, думаю, это гораздо более разумное решение, так что… — Ах! Пожалуйста, погодите, не уходите! Юноша посмотрел умоляющим взглядом, от которого заклинатель невольно сделал шаг назад. Заметив это, паренек немедленно сделал ответный шаг вперед и, вскинув руки в просящем жесте, вновь затараторил: — Прошу вас, до наблюдательного пункта почти день пути! Даже если я отправлюсь туда прямо сейчас, дорога займет слишком много времени. А ведь у заклинателей там тоже много работы, что, если не будет ни одного свободного человека? Тогда никто не придёт помочь нам? — Вы правы, но ведь… — Этот дух явился вот уже второй раз. Если в третий он явится в тот же срок, то мне совершенно никак не успеть вернуться к его появлению. На кону может быть человеческая жизнь! Неужели вы правда можете просто сделать вид, что не слышали просьбы о помощи, и спокойно уйдёте? — Ох, я… — Пожалуйста, я очень вас прошу, хотя бы выслушайте нас! Вы ведь заклинатель, мы, простые смертные, и в подмётки вам не годимся. Быть может, то, что кажется нам страшной напастью, вам покажется не более, чем жужжанием комара, прихлопнуть которого — дело пары минут. Пара часов, отдать всего совсем немного времени взамен чьих-то многих лет жизни. Разве же это так много? — ... Это было критическое попадание. Хотя мужчина действительно торопился на встречу, которой давно уже добивался, у него просто не хватало моральных сил снова сказать «нет». По-хорошему, стоило оставить все разбирательства заклинателям в наблюдательном пункте. Если он прямо сейчас воспользуется мечом для полёта, а в пункте скажет, что дело может быть крайне серьёзным, то, конечно же, им немедленно помогут. Однако он тут же представил, как, будучи учеником старейшины, он просит помощи из-за, возможно, полнейшей мелочи. А затем слух об этом достигает его Учителя, соучеников, и, в конце концов, добирается до ушей тех немногих людей, кто вошёл в его положение и благородно протянул руку помощи… Тяжко вздохнув, заклинатель неуверенно улыбнулся и ответил: — Если я смогу чем-то помочь… Услышав эти слова, юноша мгновенно просиял и разве что не бросился заклинателю в ноги с благодарностью. С трудом сдержав этот искренний порыв, мужчина мягко подтолкнул крестьянина в сторону деревни, на ходу спрашивая: — Так как тебя зовут? — Ох, прошу простить мне мою неучтивость. Меня зовут Чжоу Сяотин, я внук старосты деревни, Чжоу Тешэна. — Вэньшунь Фэнхуан , — мужчина представился в ответ. Свой орден он даже не стал упоминать, ведь сложно было найти тех, кто не узнал бы лисий узор. — Так что случилось в деревне? — Это началось позавчера… В деревне, через два дома от старосты, проживает женщина по имени Чан Яньань. Она вдова и у неё есть две взрослые дочери — Чан Мао и Чан Сухун. Две ночи назад их потревожили странные звуки, раздававшиеся в коридоре. Они не были похожи ни на человека, ни на забредшее в дом животное — это было скорее похоже на рычание или чьи-то рыдания. Кроме того, им казалось, будто кто-то крошечный бегает по полу и стенам. Перепуганные женщины не смели выйти из комнат и даже встать с постелей. Через какое-то время звуки исчезли, а наутро там, где раздавался топот, остались отпечатки чего-то темного. — Два дня назад? Отчего же вы сразу не обратились за помощью? — Понимаете, это же ведь совершенно не обязательно мог быть демон, правда? А что, если это какое-то мелкое дикое животное, разве не глупо было бы тогда звать на помощь? — между строк читалась фраза «Да и дорого это», но вслух она так и не прозвучала. — Вот мы и решили попытаться справиться сами. Изучали форму пятен на стенах, проверяли все вероятные проходы в доме, осматривали всё вокруг в поисках других следов. Одно за одним — вот уже и вечер, да и во вторую ночь ничего не случилось, никто не побеспокоил. Однако сегодня ночью всё повторилось. В тщательно закрытом доме вновь появилось то существо, и вновь оно пару часов пугало своим присутствием несчастных крестьянок. Теперь-то уже не осталось сомневающихся в том, что это не просто дикое животное, и что оно не планирует оставить дом в покое. Но что это за демон, чего он хочет, что ищет — этого никто не знал. Поэтому прямо сейчас госпожа Чан вместе со старостой обсуждали вопрос о походе к наблюдательному пункту. К моменту, когда Сяотин закончил рассказывать положение вещей, они уже подошли к дому старосты. Возле дверей на улице стояло трое человек — крепко сложенный седой мужчина, крупная, сердито нахмуренная женщина и невысокая девушка с заплетенными в два хвоста волосами. По всей видимости, это были как раз староста, госпожа Чан и одна из её дочерей. Завидев эту троицу, юноша замахал руками: — Дедушка! Смотри, кто пришел со мной! Когда я работал в поле, я заметил этого даочжана, проходящего мимо деревни. Он шёл в наблюдательный пункт и благородно согласился помочь нам в беде! Услышав это заявление, Фэнхуан хотел было возразить, что он обещал их выслушать, а не помочь, ведь если дело серьёзнее, чем кажется, то он в одиночку может и не справиться. Но едва он открыл рот, как поймал на себе четыре взгляда: восторженный от Сяотина, наполненный мольбой от старосты, с затаённой надеждой от женщины и полный самых различных эмоций от девушки. В этот момент мужчина понял, что попал в паутину чужих ожиданий, и что теперь даже если бы он очень хотел, отступать было некуда. Поэтому подавив вздох, он мысленно воззвал: «Простите, господин Юй, я очень постараюсь не опаздывать слишком сильно», сложил руки в поклоне и поприветствовал: — Староста Чжоу. Я заклинатель из Хули Дон, моё имя Вэньшунь Фэнхуан. — Господин Вэньшунь, огромное вам спасибо, что пришли! Мой внук вам уже рассказал, да? Ох, познакомьтесь, это госпожа Чан, а это её младшая дочь, Чан Сухун. Позвольте, они расскажут вам о происходящем? Всё же, одно дело, что мы будем пересказывать чужие слова, а другое дело, если говорить будут те, кто пережил две ужасные ночи. Заклинатель кивнул и, сделав в сторону дома приглашающий жест рукой, спросил: — Вы ведь не против, если я сам осмотрю следы? При этом вопросе госпожа Чан всполошилась: — Да-да, конечно. Только поторопимся, пока они ещё на месте. А то А-Мао опять притащила этого в дом, чтобы помог отмыть стены, — хотя она говорила о чьей-то помощи, голос её был сердитым. Дом вдовы располагался совсем рядом, со старостой их разделяла пара соседей. Ведомый властно шагающей женщиной и подгоняемый настойчивым взглядом её дочери, мужчина невольно ощущал себя в капкане. Уверенные в себе люди всегда действовали на него несколько подавляюще, поэтому Фэнхуан очень надеялся, что хотя бы старшая дочь будет более… мягкой. А если нет — то чтобы потревоживший деревню демон действительно оказался «не более, чем жужжанием комара». Оказавшись на месте, госпожа Чан распахнула дверь в дом и выкрикнула: — А-Мао! Прекратите отдирать стены и идите сюда! В глубине дома послышалась возня и через минуту в коридоре показалась удивительно миловидная девушка. Одежды её были слегка влажные, а в руках покачивалось ведро, на краю которого висела испачканная тряпица. Удивленно склонив голову на бок, она сделала пару шагов вперед, и тогда из-за её спины появился ещё один человек — высокий юноша. На его одежде также виднелись капли воды, но руки были пусты. Вдвоём они приблизились ко входу, и походка их очень различалась. Девушка шагала немного неуверенно, пошатываясь из стороны в сторону, тем самым постоянно раскачивая ведро. Юноша же двигался абсолютно ровно и сдержанно. Выражение его лица было мрачным, будто ему совершенно не нравилось здесь находиться, однако по каким-то причинам он не мог уйти. Увидев эту картину, госпожа Чан нахмурилась. — Этот даочжан пришел помочь нам. Нужно показать ему отпечатки на стене и подробно всё рассказать. Поэтому ты, — женщина дернула подбородком в сторону юноши, — можешь быть свободен. Мы сами с этим разберемся. Хотя слова прозвучали резко, паренёк никак не отреагировал, лишь сложил ладони, слегка склонив голову, и вышел из дома. Когда дверь закрылась, лоб госпожи Чан разгладился, и она уже более приветливо провела гостя в дом, начиная свой рассказ: — В последние дни непрерывно идёт дождь. От него постоянно раздаётся шум, так, что через какое-то время привыкаешь слышать какие-то посторонние звуки. Так было и в ту ночь. Я проснулась примерно в час быка . От сырости, знаете ли, кости ломит, так что я ворочалась с боку на бок, да прислушивалась к происходящему в доме. Через какое-то время я заметила, что звуки дождя — ну, вот эти вот хлюпанья, дробь падающих капель, завывание ветра — они как будто с улицы переместились в дом. Это меня сильно удивило, мы ведь на ночь плотно закрыли все окна, откуда бы им взяться? Я встала, чтобы ещё раз перепроверить, и подошла к двери. Но когда я уже собиралась отворить её… Женщина приобняла себя, словно пытаясь успокоиться от нахлынувших воспоминаний. Чуть скривившись, она продолжила говорить: — В коридоре раздались шаги. Даже не шаги, нет, такое поспешное топанье, как от маленького животного. Затем это «животное» зарычало. И ладно бы просто рык — этот премерзкий звук больше даже был похож на рыдание. Знаете, когда маленькие дети долго плачут, аж задыхаясь, получается такой булькающий звук, сродни хрипу. Я жутко перепугалась и немедленно передумала выходить. И едва я отошла обратно к кровати, как этот топот переместился на стену. — А когда он взбирается на стену, — неожиданно в разговор вмешалась младшая дочь вдовы, — он не лезет на ту, где ничего нет. Противоположная стена так и осталась чистой. Он топал только по полу, да вокруг двери. — Но вот на дверь он лезть не стал. Зато весь косяк, да всё вплоть до потолка обтопал и попачкал. — Ещё, он когда лазал вдоль дверной щели, он знаете тяжело так дышал, будто принюхивался. И тоненько так подвывал в тех местах, где воздух в комнату проходит. — Правда, ни царапин, ни следов зубов — ничего не осталось. Ни слюнки, ни сопельки, одна только грязь. — О, и кстати — в первый раз он наследил только вокруг комнаты матушки, а во вторую даже не подошел к её двери, сразу к моей направился. Да вы поглядите сами! — Чан Сухун вскинула руку, указывая на мокрые разводы и остатки следов. Действительно, выглядело так, будто демон взобрался на стену уже у самой комнаты девушки, полностью проигнорировав первую дверь. Пока госпожа Чан со своей младшенькой наперебой рассказывали о тех событиях, старшая дочь лишь переводила взгляд с одной на другую и ничего не говорила. Заметив этой, Фэнхуан с улыбкой обратился к ней: — Мисс Чан, может, вы хотите дополнить рассказ? От неожиданности Мао вздрогнула и отступила назад, замотав головой. Из всей троицы она выглядела самой напуганной. Оно и понятно — сестра с матерью уже пережили страшное, оставалась только её комната. И если демон не будет пойман за эти два дня, то дрожать ночью от ужаса предстоит уже ей. Тогда Фэнхуан обратился с вопросом к более разговорчивым членам семейства Чан: — Если вам не сложно, не могли бы вы попытаться подробнее вспомнить те звуки, что издавал демон? Были ли среди них какие-то особенно выделяющиеся? Возможно, он кашлял, или, быть может, производил характерные для животных звуки? Пытался что-то произносить? Его голос никого вам не напоминал? Госпожа Чан нахмурилась, раздумывая над вопросом. Чан Сухун также погрузилась в раздумья, только если лицо её матери при этом застыло, то её, напротив, словно ожило — она сводила брови, затем их поднимала, в разные стороны покривила губы, сморщила носик, склонила голову на один бок, затем на другой. Иначе говоря, всем своим видом демонстрировала активное размышление. Однако в конце концов она расстроено развела руки в стороны: — Не-а. Даже если очень сильно постараться и придумать то, чего не было — то кроме этих мерзких рыданий я ничего не могу вспомнить. Вдова также отрицательно покачала головой. — Ох, вот как. А что насчет его шагов? Вы сказали, что они напоминали топот маленького животного. Но у большинства животных на лапах когти. Какого рода звук исходил от этого существа? — Он был такой топ — и одновременно плюх. Глухой и негромкий, будто оно шло по лужам и промокло. А, ну, да, дождь ведь шёл. Сложно было не промокнуть. Да вы ведь и сами видите эти следы — наверняка его лапы были мокрыми. Сухун послушно воскрешала в памяти подробности ночи, одну за одной. Казалось бы, она должна быть напугана, но в её словах и мимике не было ни намёка на страх. «Возможно, её успокоил тот факт, что я согласился помочь. Либо же она думает, что после второй ночи демон уже за ней не придёт», — Фэнхуан смог прийти только к этим двум выводам. Других причин такого спокойствия он найти не мог. Мужчина покосился в сторону остальных собеседниц. Но госпожа Чан, кажется, полностью отдала инициативу дочери, позволяя той отвечать на вопросы. Мао же скромно теребила своё одеяние, лишь изредка переводя взгляд с одного человека на другого, не торопясь вступать в разговор. И едва Фэнхуан ловил её взгляд, ему казалось, что она каждый раз чрезмерно быстро опускала ресницы, будто не желая глядеть на него. Но мало ли могло быть для этого причин? Меж тем, оставалось ещё два вопроса, требующих ответа: — Хорошо, я понимаю. Наверняка сложно вспомнить ещё больше подробностей, тем более что вы не видели его, лишь слышали. Помнится, госпожа Чан, вы упомянули, что проснулись в час быка. Что насчет сегодняшней ночи? — О, да, сегодня я тоже проснулась примерно тогда же! Но не успел настать час тигра — и оно уже оставило мою дверь в покое. — Тогда, получается, что этот демон тревожил вас лишь пару часов? — Не более часа, — девушка тут же уверенно замотала головой. Мужчина удивленно вскинул бровь: — О? В ответ же Чан Сухун гордо стукнула себя кулачком в грудь: — У меня отличное чувство времени. А-Ляо всегда хвалил меня за то, что я без всяких приспособ отмеряю ровно столько, сколько надо. «А-Ляо?», — имя было новым и незнакомым, но прямо сейчас это казалось незначительным. Оставалось лишь довериться этому А-Ляо, надеясь, что он не переоценивал способности девушки. Поэтому заклинатель кивнул: — Значит, не более часа. В таком случае, остался ещё один вопрос. Спустя это время… Оставив дверь в покое, куда направился демон? — А, вы о том, как он пробрался в дом и как потом выбрался? Мы, знаете, тщательно проверили все двери, окна, всевозможные дыры и щели, но всё было чистым. От моей двери шаги удалялись в начало коридора и там пропадали, но за шумом дождя совсем не понятно, где именно. Следуя указанию девушки, Фэнхуан прошелся в начало коридора и осмотрел пол. Сейчас здесь стояло ведро с грязной водой, которое недавно держала в руках Чан Мао, но больше не было ничего примечательного. Стена была чистой и сухой, никаких крупных трещин в древесине или приметных рисунков. Здесь был тупик. Наконец заклинатель вернулся к двери Чан Сухун, присел и начал осматривать следы. Первое, что сразу бросалось в глаза — они действительно были из грязи. Кое-где виднелись зеленоватые вставки мелких круглых листьев, больше не было ничего. На всякий случай мужчина провел пальцем по одному из пятен, поднёс поближе к лицу и даже понюхал. Но даже так грязь осталась грязью. Второе — следы были трёх разных форм. Неровный кругляш, круг с несколькими линиями, похожий на крошечную ладошку, и просто короткая полоса. В целом выглядело так, будто этот крошечный демон передвигался на четвереньках, но это вовсе не значило, что к задней части туловища крепились непременно ноги. Сделанное открытие совершенно не обрадовало Фэнхуана. Маленький демон или дух без ярко выраженной индивидуальности, с пока что совершенно непонятным поведением, которого никто не видел своими глазами. Под это описание подходил целый ряд существ от лесных духов до глиняного проклятья, кроме того, это мог быть детёныш каппы или кава-акаго, цукумогами, родившийся из маленькой вещи, и прочая, прочая. Увы, нельзя было сходу отбрасывать целый ряд ёкаев. К сожалению, именно это разнообразие вариантов всё осложняло. Для уничтожения некоторых существ достаточно было меча и умелых рук. Для других — важно было правильно подобранное время или присутствие определенного человека. Но были также и те, чья сила была невелика, однако условия их появления на свет и процесс изгнания были долгими и сложными. В таких случаях можно до бесконечности рушить оболочку, но через некоторое время она будет восстанавливаться и вновь творить зло. К тому же, порой достаточно было устранить причину, по которой дух или демон приходил к человеку, и тогда он сам по себе оставлял жертву в покое. В итоге становилось понятно, что ситуация несколько сложнее, чем могло казаться непросвещённому. Если повезет — то следы демона найдутся достаточно быстро и тогда его можно будет уничтожить немедля. Однако интуиция человека, извечно не по своей воле влезающего в сложные дела, будто бы трубила Фэнхуану: «Просто не будет». И мужчина склонен был считать, что с большой долей вероятности ему не только придется дожидаться очередного появления демона, но ещё и прямо сейчас начинать искать зацепки к его истинной природе. Крошечный комарик плёвого дела, которого предлагал прихлопнуть Сяотин, издевательски прожужжал мимо, превращаясь в огромное опасное насекомое. Так приключение на пять минут приобрело явные очертания длительного расследования.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.