ID работы: 10529257

Сломленные молчанием

Слэш
NC-17
Завершён
340
Размер:
60 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
340 Нравится 25 Отзывы 130 В сборник Скачать

Часть 7 - Пустой дом

Настройки текста
Дин сидит в парке уже почти час. Он чувствует, как пальцы покалывает от морозного воздуха, но не может найти в себе силы чтобы вернуться в отель или в участок, увидеть сочувственные лица друзей, служащие напоминанием о том, что он мог остановить все эти смерти будучи ещё пятилетним мальчишкой. Дин блуждает взглядом по парку. Он смотрит то на играющих на площадке детей, то на парня, пробегающего чуть дальше по дорожке уже в третий раз, то на девушку, тренирующую большую собаку с короткой шерстью, то на двух парней бросающих мяч для американского футбола прямо напротив него. В какой-то момент Дин настолько погружается в свои мысли, что перестаёт видеть происходящее. Память ведёт его по всему пути боли и унижений: смерть матери, побои отца, драки со старшими ребятами, бесконечные жестокие тренировки ФБР, работа в полицейском участке в качестве самого младшего детектива, постоянные насмешки и плохо скрываемая неприязнь коллег, отказы на перевод в ФБР, нападение чистильщика, ранение в живот во время операции по спасению Кевина Трена, отправка в Сомали, жестокие пытки в плену, и, наконец, исчезновение отца и возвращение Потрошителя, вызвавшие новую болезненную историю… На лавочку рядом с Дином прилетает мяч, вырывая агента из раздумий, заставив по привычке потянуться к пистолету, которого не было в кобуре из-за отстранения от боевых операций. — Простите! — один из парней, игравших в футбол, тяжело дыша шёл к нему. — Я не попал в вас? — спросил он издалека, набирая скорость. — Н-нет-нет, — Дин берёт в руки мяч, и крутит его, как когда-то делал в школе, усмехнувшись этому забытому чувству. — Держи, — он протягивает мяч подошедшему парню. — Спасибо, сэр, — тот принимает его, смахнув со лба светлые, влажные от пота волосы. — Ого, — он смотрит на пустую кобуру и блестящий на солнце значок. — Вы из ФБР? — Ага, — кивает Дин, спешно одёргивая свитер, прикрывая рабочие атрибуты. — Только не говори никому, ладно? — он смеётся. — Как тебя зовут, парень? — Кэлвин Кокс, — парень тянет руку, и Дин пожимает её, пытаясь вспомнить, где слышал это имя. — Но друзья зовут меня Кэл, — он кивнул. — Сколько тебе лет? — старший Винчестер копается в своей памяти, потому что теперь и лицо парня напоминает ему кого-то. — Двадцать, — Кэлвин профессионально крутит мяч на пальце. — А что ФБР забыли в нашем городе? — он резко останавливает мяч и хмурится, будто вспомнив что-то. — Мы ведём дело, — коротко отвечает Дин. — Об убийствах женщин много лет назад? — Кэл всё ещё хмурится, а Дин тяжело вздыхает, вспомнив, что видел лицо парня среди предполагаемых целей субъекта. — Полиция уже говорила с тобой, да? — он смотрит на Кэла и вдруг тепло улыбается. — Говори со мной так, будто мы обсуждаем футбол, ладно? Расслабься, улыбнись, а когда я замолчу посмейся, будто я пошутил, — тихо произносит мужчина. — Кто-нибудь следил за тобой? Кэлвин неестественно смеётся, чуть откинув голову, Дин тоже изображает смех. — Нет, сэр, — немного нервно улыбается парень, а его глаза взволнованно начинают осматривать парк. — Смотри на меня, — агент коротко, будто случайно, обводит парк взглядом. — Сейчас я встану, а ты дашь мне мяч, будто я попросил вспомнить молодость, — Дин указывает на мяч, пожимая плечами и изображая обычный разговор. Дин поднимается, протянув руку, в которую парень послушно вкладывает мяч. — Я осмотрю парк за собой, а ты не отводи взгляда от мяча, — Дин с усмешкой снова крутит его в руках, а затем, будто случайно, роняет его под лавочку. — Ничего, я подниму, — громко смеётся он, разворачиваясь, пригибаясь, и коротко осматривая оставшееся пространство парка, заметив тёмный силуэт, скрывшийся за дерево, а затем поспешивший прочь. Дин достал мяч и, улыбаясь, отдал его парню. — Бери друга, и сейчас же идите к нему домой, попросись переночевать или пригласи его к себе. Ни в коем случае не оставайся один до объявления о поимке преступника, понял? — он похлопал парня по плечу. — И не подавай виду, как сильно ты напуган. Кэлвин нервно сглатывает, деланно улыбаясь. — Спасибо, сэр, — он отступает на пару шагов, испуганно глядя на мужчину, а затем резко выдыхает и возвращается к другу. — Эй, Билли! Я что-то устал… Дин коротко смотрит на него и медленно идёт по тропинке, минуя деревья за которыми скрылся силуэт. Поравнявшись с тёмными стволами, Дин наклоняется, делая вид, что завязывает шнурки. Парень внимательно осматривает землю, отмечая, что кто-то простоял здесь достаточно долго: сырая земля была значительно истоптана. Агент поднимает голову, осматривая дорожку, по которой скрылся субъект, и видит, как тот же тёмный силуэт мелькает в воротах парка, тут же скрываясь за стеной ограды. Дин поднимается и бегом преодолевает оставшееся до ворот расстояние, на секунду выглядывает из-за стены парка, увидев, что его цель спешно идёт дальше по улице, чуть наклонив голову, ссутулившись и сунув руки в тёмное пальто. Дин достаёт телефон, кладёт одну руку в карман, и движется за ним, делая вид будто читает что-то, не переставая следить за каждым движением субъекта, сворачивая вслед за ним и чуть отставая, чтобы не вызывать подозрений. Они идут достаточно долго, удаляясь к окраинам, виляя между высокими жилыми домами. Людей становится всё меньше, и Дину приходится быть осторожнее, притворяясь, что он идёт по навигатору, осматривая дома, становящиеся всё хуже и хуже. В какой-то момент Дин теряет объект слежки, останавливаясь посреди улицы, и сверяясь с телефоном. — Долбанный навигатор, — зло выдыхает мужчина, изображая потерявшегося туриста. — Ну и где я? — он упирает руки в бока и осматривается. Он стоит в одном из старых городских дворов. На парня уставлены сотни пустых зияющих чернотой окон. Неизвестный в пальто привёл его к трём зданиям: стройке, окружённой высоким забором, заброшенному четырёхэтажному зданию из кирпича и ещё одному такому же дому, у которого уже не было двух верхних этажей. Эти здания должны были снести, чтобы построить социальное жильё — новая программа штата, — но, очевидно, работа встала и уже достаточно давно. Весь двор зарос пожухлыми сорняками и травой, был завален мусором и пустыми бутылками, окурками, шприцами. Из уцелевшего здания раздаётся отдалённый треск раздавленного стекла. Дин инстинктивно пригибается, хватается за кобуру, снова забывая, что любимое оружие осталось в участке. Винчестер коротко осматривает двор и, очень тихо и быстро, поднимается по крошащимся под ногами ступеням крыльца, прижимаясь спиной к стене у входа, двери которого уже давно сняты с петель. Агент коротко заглядывает внутрь, и снова прячется, спешно открывая телефон, отправляя Кастиэлю свою геолокацию, написав всего два слова «Найди меня». Дин отключает телефон и убирает его в карман, тихо проходя в здание. Он осторожно продвигается по первому этажу, мягко ступая по осколкам и каменной крошке. Винчестер осматривает комнаты, видя заброшенные ночлежки бомжей и наркоманов — все их вещи покрыты толстым слоем пыли, так что сомневаться в том, что здесь давно никого нет, не приходится. Дин обходит весь первый этаж и возвращается к лестнице, ведущей выше. Он поднимается на пару ступеней, выглядывает в пространство между этажами и замирает, отчаянно прислушиваясь. В наступившей тишине, кажется, смолкает даже сердце мужчины, и вдруг за стеной — прямо за его спиной — пронзительно скрипят об пол камни, перекатившись под чьей-то подошвой. Сердце глухо ударяется о рёбра и замирает. Дин очень тихо ступая вдоль стены, продвигается в сторону источника звука, вставая у прохода на лестницу и поджидая того, кто так же тихо идёт параллельно ему за стеной. В проёме, прямо перед лицом агента, показывается дуло пистолета. Он даёт рукам с оружием проникнуть в пространство комнаты чуть больше и, резко схватив рукой ствол, бьёт ребром ладони по запястьям, выхватывая оружие и тут же целясь в мужчину перед собой. — Тише парень! — Джон Винчестер поднимает руки вверх, а Дин тут же опускает ствол дулом вниз. — Как ты здесь оказался? — шёпотом кричит он на отца, шагнув ближе. — Сбежал, — тихо фыркает мужчина. — Сдурел? — Дин хватает его за край тёмного пальто, встряхивая одной рукой. — Я шёл за тобой всю дорогу от парка! Вызвал свою команду, потому что думал, что ты — наш субъект! — Это ты сдурел! — таким же шёпотом кричит на него отец, сбрасывая с себя чужую руку. — Я шёл прямо за тобой, а ты даже не заметил! Сердце Дина замирает, а глаза распахиваются. — Значит он всё-таки здесь, — выдыхает парень. Раздаётся выстрел. Дин резко тянет отца на себя, втаскивая в укрытие, прислоняя к стене и садясь вниз. Ещё один выстрел, и пуля попадает в стену на уровне лица Дина, стоявшего там секунду назад. Винчестер отплёвывается от пыли и слышит быстрые удаляющиеся шаги, в ушах ещё звенит, но парень выскакивает из укрытия и, чуть пригибаясь, по военному движется дальше по коридору, выглядывая из-за угла. Субъект бежит мимо разбитых окон по узкому проходу к запасному выходу, Дин даёт пару выстрелов, попадая по стене, за которой уже скрылся силуэт. — Чёрт бы тебя побрал! — кричит парень. Он коротко оборачивается на лестницу, потом снова смотрит на дверь, через которую сбежал субъект. Дин делает шаг, собираясь продолжить преследование, но слышит приближающиеся сирены и, снова ругнувшись, возвращается к проходу, не глядя на отца. — Идём, — коротко бросает он, сидящему у стены мужчине. — Я отведу тебя обратно и приставлю охрану, чтобы ты больше не смел срывать нам расследование. Джон не движется. — Отец? — Дин входит в помещение, глядя на мужчину с высоты своего роста. — Пап! Джон Винчестер сидит на полу, безвольно уронив голову на грудь. На стене за ним тянется вниз кровавый след, говорящий о том, что мужчина сполз по ней, потеряв все силы. С его губ ещё капает кровь из-за, вероятно, пробитого лёгкого. Дин бросается к нему, укладывает на спину и проверяет пульс, отчаянно желая почувствовать хотя бы слабое биение сердца, найти хотя бы крупицу надежды, хотя бы каплю жизни в истекающем кровью теле. Но Джон уже мёртв. Его зрачки замерли в распахнутых глазах, бок кофты, надетой под пальто, весь пропитался кровью из раны, через которую вошла пуля, пробив лёгкое и зацепив сердце. Дин бьёт рукой по стене, его крик отчаяния достигает каждого угла пустого дома, спугивая с крыши птиц. Он утыкается лбом в грудь отца, сжимая перепачканными кровью и пылью руками ткань кофты. В его глазах темнеет от отчаяния, слёзы градом текут по щекам. Дин не слышит, как сирены полицейских машин замирают совсем близко, не слышит, как четверо агентов зовут его по имени, бегом минуя коридоры, вздымая пыль и кроша осколки подошвами ботинок. Он не понимает что происходит, когда его вдруг жёстко отрывают от тела отца и оттаскивают за пределы комнаты. Он брыкается, кричит, замахивается на того, кто держит его и, обернувшись, видит перед собой обеспокоенное лицо Кастиэля, который что-то ему говорит. Дин сжимает мужчину в объятьях, пряча лицо на плече друга, сотрясаясь от рыданий. Кас успокаивающе гладит его по спине и осторожно отступает к выходу, увлекая мужчину за собой. Дину кажется, что всё вокруг замедлилось: бегущие офицеры, подъезжающие машины скорых с мигалками, Кастиэль и сам он. Всё происходит как в замедленной съёмке в каком-нибудь дурацком фильме, где героический полицейский — отец главного героя, погибает в перестрелке, давая сыну повод для мести и раскрытия дела. Вот только это не фильм. Его отец не героический полицейский, а он сам далеко не главный герой. Мужчины уже выходят из здания, к ним тут же бросается врач, но Кастиэль отстраняет девушку, что-то ей сказав. Он подводит Дина к открытым дверям машины скорой и сажает на ступень. У Дина больше нет сил. Он молча смотрит перед собой невидящим взглядом, по лицу, испачканному чужой кровью, безостановочно катятся слёзы. Кастиэль молча садится рядом и крепко сжимает руку мужчины. Скорость людей восстанавливается, звуки орущих сирен, обрушиваются вперемешку с голосами и шипением раций. — Выключить все сирены! — командует Кас, заметив, что парень жмурится и тянет свободную руку к уху, чтобы закрыться от шума. — Кас… — выдыхает Дин, тяжело переводя на него взгляд. — Молчи, — отрицательно качает головой мужчина, поднимаясь, беря в руки одеяло, лежащее рядом с подготовленным медицинским набором, и накидывая его на плечи парня. — Сиди здесь, слышишь? — он строго глядит на Дина сверху вниз. Старший Винчестер сдавленно кивает, опуская голову и отводя взгляд. Кастиэль смотрит на него ещё несколько мгновений, а затем отходит к Габриэлю, Бену и Мэг. Агенты встречают его взволнованным взглядом. — Он не мог убить отца, — Кас отрицательно качает головой, предугадывая волнующий его коллег вопрос, который кажется логичным. — Его пистолет лежит в моём сейфе, а этот украден у офицера, — он кивает на пакет с уликой в руках Мэг. — Скорее всего, Джон выследил убийцу, а Дин шёл за ними. — Офицер, приглядывающий за Кэлвином Коксом, сообщил, что Дин случайно встретился с ним в парке, — Руфус подошёл ближе, убирая телефон в карман. — Они поговорили, Дин попросил подержать мяч, а потом быстро ушёл. — Значит, это Дин заметил субъекта и последовал за ним. — Видимо, Джон случайно увидел его, понял, что Дин кого-то преследует и стал следить за сыном, — кивнул Бен. — Бен, Мэг, — Кастиэль тяжело вздохнул. — Подготовьте Сэма к операции, но сначала… — его взгляд упал на Габриэля. — Расскажи ему, что случилось. Агенты сели в машину, спешно покидая место преступления, а Кастиэль вернулся к Дину, снимая бронежилет. — Идём, — он помог парню встать и подвёл к служебной машине.

***

Через пятнадцать минут Дин с Касом вошли в участок. Офицеры полиции, заметившие их, один за одним замолкали, замирая на местах и устремляя взгляды на парня в окровавленном свитере и одеяле. Полицейский в порванной рубашке, с проступившим под глазом синяком и пакетом льда в руках, поднялся с места, готовясь сорваться на Джона, избившего его, но кроме двух агентов не видит больше никого, и, кажется, поняв, что случилось, садится обратно, опуская глаза. Кас, встречая вопросительные взгляды, отрицательно качает головой и отводит глаза, не желая произносить то, что итак очевидно. Дин же не поднимал взгляда от пола, шагая рядом с Кастиэлем под пристальными, сочувственными взглядами. Кас подвёл его к уборной. — Умойся, — он положил руку на плечо парня. — Я принесу тебе чистые вещи, — кивнул он, убирая руку и поворачиваясь, чтобы идти. — Кас! — Дин испугано схватил его за запястье. — Не уходи… — голос парня дрожал. — Хорошо, — кивнул мужчина. — Попрошу Джо принести твою одежду, — он открыл дверь, пропуская Дина вперёд. Они вошли в туалет, Винчестер подошёл к раковине и включил воду, принимаясь смывать с дрожащих рук пыль и кровь. Кастиэль остался у входа, написав Джо сообщение, и ожидая агента с вещами. Отмыв руки, Дин стянул с себя одеяло, укладывая его рядом с раковиной, и впервые взглянул на себя в зеркало. Его глаза были красными и припухшими от пролитых слёз, лицо побледнело, а левая щека была испачкана кровью. Дин набрал в ладони ледяную воду и принялся умываться, жёстко отирая лицо, отмывая кровь и, казалось, желая смыть всё, что он видел. В дверь несмело постучали. Кастиэль открыл, встречая встревоженный взгляд девушки, протягивающей пакет. — Как он? — шепнула Джо, заглядывая в комнату. — Приходит в себя, — ответил Кас, забирая вещи. Джо кивнула, бросив ещё один короткий взгляд на друга у зеркала, и закрыла за собой дверь, а Кастиэль подошёл ближе к агенту ставя пакет на больничное одеяло. Дин стянул с себя свитер вместе с кофтой и грубо бросил одежду в мусорный бак. Затем снова умылся, взял бумажные полотенца и вытер лицо, переводя взгляд на зеркало, осматривая себя, проверяя, не просочилась ли кровь под одежду. Кас отвёл взгляд, считая неуместным смотреть на подтянутый торс мужчины с бледно-розовым, сравнительно свежим шрамом от ножа на левом боку и несколькими ещё совсем свежими ожогами от пыток током в Сомали. — Он был там, — жестко бросил Дин, доставая из пакета кофту с длинным рукавом. — Он привёл меня в это здание и, если бы отец не пошёл за мной, ты бы нашёл там мой труп, Кас. — Ты поступил опрометчиво, преследуя его в одиночку, — тихо произнёс Кастиэль. — Я вынужден отстранить тебя от этого дела, — он поднял глаза на Дина. Лицо парня исказила ярость, но он, впервые за всё время, смог сдержаться, только резко и рвано выдохнув и опустив голову. — Хорошо, — бросил он, отступив на шаг. — Сделай всё, чтобы поймать этого ублюдка и спасти Сэмми. — Мне жаль, Дин. — Я всё понимаю, — кивнул мужчина, натягивая кофту и печально улыбаясь. — Я виноват… Перед тобой, перед Сэмом… Бобби, — его губы задрожали, и Дин, отвернувшись к раковине, опёрся о неё рукой, прикрыв ладонью глаза. — У меня больше нет сил, — выдохнул он. — Если потеряю кого-то из вас — я сойду с ума. — Я уже говорил, что гарантирую тебе, что с Сэмом всё будет в порядке. — Я помню, Кас, — кивает мужчина. — Помню… — Не смотря на то, что ты отстранён, — вздыхает начальник отдела, — я обязан сказать тебе, что Сэм даст пресс-конференцию касательно дела Потрошителя. Он сделает заявление для прессы, и субъект узнает, как выглядит тот, кого он ищет. Мы надеемся, что это его спровоцирует. Бен подготовил засаду, все проинструктированы, Руфус дал своих лучших людей… Дин поднимает голову и смотрит на него через зеркало. — Я доверяю Бенни и его опыту, — кивает он, тут же отведя взгляд. — Делай то, что необходимо. Кастиэль поджимает губы и отходит. — Кас, — зовёт Дин, резко развернувшись, — могу я хотя бы слушать, что происходит на операции? — он умоляюще смотрит на начальника. — Габриэль и Бобби, будут ждать тебя в кабинете, — Кастиэль со вздохом открывает дверь. — Спасибо… — едва слышно отвечает Винчестер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.