ID работы: 10484322

Нелёгкая жизнь Рона УИзли

Джен
PG-13
Завершён
2822
автор
Размер:
238 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2822 Нравится Отзывы 1201 В сборник Скачать

Глава 13. Дружеские заботы

Настройки текста
После каникул наши занятия по защите от тёмных сил стал вести профессор Снейп. Он оказался толковым специалистом. Директор сообщил, что Квирелл уволился по состоянию здоровья. Правда, из-за увеличившейся нагрузки на зельевара, тот стал более раздражительным, да и мои дополнительные занятия пришлось перенести на воскресенье. Студентам выдали новые расписания, чтобы Снейп мог везде успевать.        Кроме всего этого, Невилл мне по секрету рассказал, что его родителям ароматические свечи понравились. К тому же, они начали лучше его узнавать. Драко после каникул был довольно угрюмым, его отец пообещал женить его на Паркинсон. Почему-то такая идея мальчика просто ужасала.        В остальном ничего интересного не происходило. Разве что Грейнджер полностью отвлеклась на своего книззла, и перестала ко мне придираться без повода. Да и я за котёнком временами приглядывал, но ему похоже отшибло память, и он вёл себя как настоящий питомец. Книззл с разумом полноценного человека — это что-то с чем-то, хотя возможно из-за неправильной одержимости его мозг тоже повредился.        В остальном были обычные заботы: продажа мыла со свечками, дополнительные занятия, которые перенесли на воскресенья, учёба, книги и друзья.        — Мне скучно! — заявил как-то Малфой, когда мы как обычно собрались в библиотеке. Дело было в конце января, и с начала нового семестра не прошло даже две недели.        — Так займись чем-нибудь, — посоветовал я ему, пока сам был занят эссе по зельям, как и все остальные.        — Я хочу что бы мы сделали что-то вместе, — не унимался блондин.        — И что ты предлагаешь? — отвлёкся от своего пергамента Поттер.        — Я не знаю, — уныло протянул блондин. — В квиддич играть вместе не получится, а других идей у меня нет.        — Что если создать музыкальную группу, как Ведуньи, — предложил я, слегка задумавшись. — Пока подучимся играть на инструментах, начнём писать стихи и музыку, а потом на выпускном устроим собственный и единственный концерт.        — Звучит круто, — покивал головой Невилл. — А почему единственный?        — После выпускного мы станем взрослыми и каждый займётся своим делом, — пожал я плечами, — а это будет просто приятным воспоминанием о шалостях детства.        — Думаю, это отличная идея, — загорелись глаза Малфоя. — Мы ведь можем выступать на школьных праздниках?        — Конечно, — покивал я головой. — Мы с вами просто станем легендами Хогвартса.        — Нам наверное придётся открывать клуб, — задумчиво произнес Гарри, которому идея с группой, кажется, тоже понравилась.        — Это можно сделать в следующем году, тогда моя сестра с подругой смогут помочь и с костюмами, — предложил я им. — А пока мы должны подумать о том, на каких инструментах стоит научиться играть, кто будет главным вокалистом, в каком жанре мы будем петь, и о музыке со стихами для первого репертуара.        — А какие жанры бывают? — уловил самую суть Невилл, и похоже Малфоя это тоже интересовало.        — Вот послушайте, — протянул я им свой плеер, для начала проверив, правильную ли кассету я выбрал.        Я даже не удивился когда они выбрали рок, но для начала я решил с более спокойных и весёлых мотивов, а это пусть будет их целью. Из инструментов выбрали гитару, магическую волынку чем-то по звучанию похожая на саксофон, барабаны и клавиши. На волынке играть собирался Невилл, тем более он этому уже учился и я даже дал ему послушать несколько песен со звучанием саксофона. Клавиши для себя выбрал Драко, да и на пианино его учили играть. Только мы с Гарри ни на чём не умели играть.        Правда, Поттер отчего-то решил выбрать барабаны, а мне досталась гитара. Петь мы тоже попробовали все, и у всех выходило неплохо, хотя это у нас ещё голоса не стали ломаться. Но почему-то они решили, что я должен стать главным вокалистом, и я не стал возражать. Написанием музыки занялся Драко, так как был знаком с нотами, со стихами мы все решили мучиться вместе.        На инструментах можно будет учиться играть только на каникулах, а после их уже можно будет установить в клубном классе. Моей сестре идея с созданием группы понравилась, и она обещала подтянуть свои знания о музыке. Правда я не ожидал что после этого она уговорит Артура прислать гитару для меня и барабан для выстукивания ритма для Гарри. Мне даже самоучитель прислали, а Поттер учился играть в ритм. Нашли занятие на свою голову.        — А как мы группу назовём? — спросил Драко, когда мы снова сидели в библиотеке и писали эссе, но на этот по трансфигурации.        — Драконьи крылья, — предложил я, не отвлекаясь от своего занятия.        — Почему именно так? — протянул Гарри, задумчиво на меня посмотрев.        — Звучит немного романтично, но в тоже время мощно, — пожал я плечами.        — Драконьи крылья, — протянул Невилл, проверяя название на слух, — а мне нравится.        — Я могу какую-нибудь атрибутику попросить у брата Чарли, — предложил я им, — но это только летом.        — Это будет здорово, — заулыбался Гарри, что-то себе представляя в голове.        Драко с Невиллом вскоре тоже не выдержали и попросили своих прислать клавиши с волынкой. Правда, по словам Малфоя, его отец сильно ругался, узнав для чего нужен инструмент, но лишь до того, как его мама узнала о новом увлечении сына. Так что клавиши ему прислали, и не обычные, а магические.        Об этом разговоре услышал крестный Поттера, который оказался под плотной опекой Малфоев. До этого ему письма писать не разрешали, так как он ругался из-за дружбы Гарри с Драко, и пытался убедить того перестать с ним общаться. Так что следом за клавишами Блэк прислал барабанную установку, которую правда негде было устанавливать, поэтому Гарри пользовался лишь палочками. Но летом он обещал все освоить. Я же учился играть на гитаре и вроде как основные аккорды выучил. Мы даже попробовали сыграть вместе, хотя пока получалось не особо. Правда, унывать пока никто не собирался и мы все старались, не забывая про учёбу. Зато Малфой сразу перестал жаловаться на скуку.        — Что это у тебя за запись? — спросил как-то Гарри, когда мы на пасхальных каникулах устроились у озера и мой плеер оказался у него.        — Какая? — забрал я себе наушники и с удивлением услышал голос зельевара.        — Я тоже хочу послушать, — не дал мне опомниться Невилл стянув с меня наушники и стал слушать запись, но уже вскоре его глаза округлились. — Это ведь профессор Снейп?        — Точно, — подтвердил Малфой, которому перекочевали наушники. — Зачем ты его записываешь?        — У него красивый голос, — пожал я плечами, ничего не став отрицать. — Профессор же не поёт, вот приходиться слушать его лекции.        — Ты прав, — согласился со мной Поттер, вновь натянув наушники. — Его как-нибудь нужно заставить спеть для нашей группы.        — Думаю, даже стихотворения в его исполнении в начале песни будет достаточно, — улыбнулся я ему, — этот тембр просто снесёт многим голову.        — Вы похоже уже нацелены на радиовещание, — усмехнулся Малфой, тоже о чем-то задумавшись.        — Если мы этим будем заниматься до конца школы, то нам за шесть лет многое стоит успеть, — изрёк умную мысль Невилл.        — Тем более, если хотим стать легендарными, — покивал я головой. — Я уже придумал, как мы будем продвигать нас.        — И как же? — заинтересовались все.        — Мы сделаем классную колдографию нашей группы прямо на воде в этом озере, а потом запишем на неё нашу музыку как на открытках, но с временными чарами. — предложил я им.        — Звучит здорово, — оценил Малфой, судя по взгляду начав представлять эту картину.        — А как мы будем делать эти колдографии? — спросил Гарри, взглянув на воду.        — Установим магическую платформу, — пожал я плечами, — за лето со всеми деталями мы разберемся.        Правда, чтобы не забыть свою идею, пришлось ее нарисовать в блокнот, а потом ещё рассказать о своей задумке Джинни. Думаю со временем нам может понадобиться и женский исполнитель, так что у неё ещё будет возможность с нами выступить. Хотя я даже особо не слышал как она поёт. Не хотелось бы её обнадежить, а после выяснить, что у неё и голоса нет. Так что я ей ничего не обещал, но Джинни была рада просто поучаствовать в чём-то вместе с Гарри. О своем обожании знаменитого мальчика она ещё не забыла. Хотя сейчас Джинни была более сдержанной.        После пасхальных же каникул пришлось отвлечься от музыки и начать готовиться к экзаменам. Учиться «на отвали» с моими друзьями у меня не получилось, да и Снейп следил за моими оценками. Так что полагаю, что ничего сложного на экзаменах не будет. Хотя Невилл немного волновался, он конечно сумел подчинить свою волшебную палочку, но та временами показывала свой норов.        Впрочем, экзамены мы все сдали на одни «превосходно» и «выше ожидаемого». По результатам нас обогнала лишь Грейнджер. Когда мы уже начали собираться отправляться по домам, я мальчишек пригласил к себе в гости. Джинни мне говорила, что Артур достроил мой этаж, и выровнял фасад дома, так что думаю его будет не стыдно показать друзьям.        Всю дорогу в поезде мы обсуждали предстоящие планы на каникулы. Гарри собирался забрать к себе его крёстный, и он хотел научиться играть на барабанной установке. Драко вновь ожидали разные приемы и репетиторы, а также поездка во Францию. Невилл собирался проведать родителей, которым, судя по письмам его бабушки, стало лучше. Также он хотел научиться играть на волынке, как на саксофоне. Мне же нужно было вновь устроиться на свои подработки, зачаровать свою гитару, написать письмо брату и продолжить свои занятия с Пандорой.        На вокзале нас встречал Артур, видимо Молли с Джинни готовили для нас праздничный обед. С Малфоем и Невиллом мы попрощались ещё в поезде. Так что я собирался взглянуть на родственников-маглов Поттера, но его неожиданно перехватил темноволосый мужчина с голубыми глазами. У Гарри в глазах началась паника, но тут подоспели Малфои, которые всех друг другу и представили. Блэк доверия не вызывал, поэтому я попросил друга писать как можно чаще. После чего мы все отправились к машине отца и полетели домой.        Уже на подлёте Нору было не узнать. Она вся была похожа на башню волшебника, правда бирюзового цвета, но зато название дома стало больше подходить к содержанию «Алисы в стране чудес». На стенах виднелся зеленый растительный узор с розочками и похоже это была идея Джинни. Можно было бы пустить вьющиеся растения по одной из стен, что смотрелось бы довольно красиво. Тем более что были похожие розы. Кроме этого, вокруг участка появился нормальный забор, и большая круглая беседка в восточном стиле рядом с очищенным прудом. Сарай с гаражом тоже были обновлены, так что смотреть было приятно, и Артур поглядывал на участок с законной гордостью.        — Ну, как вам? — спросил он, взглянув на меня и моих братьев, пока мы делали круг над участком.        — Здорово! Круто! Классно! — протянули мы все хором.        — Рядом с домом и беседкой стоит посадить вьющиеся цветы, — решил я сказать отцу, пока не забыл, — тогда будет просто сказка.        — О цветах мы с вашей сестрой и не подумали, — покивал головой отец, видимо решив запомнить. — Теперь на этаже близнецов и Рона свои ванные, так что больше не будете по утрам толкаться.        — Я своих друзей пригласил на каникулы к нам, — известил я Артура, когда мы уже приземлились.        — Чарли с Биллом тоже обещали появиться дома, — покивал головой он, а я решил как можно быстрее написать Чарли.        Молли с Джинни нас ждали в доме с кучей приготовленных блюд. Сестренка за год на драконьем мясе немного подросла, и кажется её волосы стали более алыми. Правда долго засиживаться я не стал, отправившись сначала к себе в комнату писать письмо Чарли. После пошел в деревню, чтобы договориться о подработке. На мои прежние места меня взяли без лишних вопросов, так что уже со следующего утра я должен был начать работать. Затем я вместе с Джинни заглянул к Лавгудам, которым, как обычно, отнес драконье мясо. Заодно захватил интересную литературу. Пандора решила расспросить меня о ловце душ. Так как я не знал что с ним сделать, то признался что кое-кого поймал, но не Пивза.        — Как же так? — удивилась Пандора. — Ты ведь его имя произносил?        — Э, в школе был одержимый, — протянул я. — Он заколдовал бладжер, который отшиб мне руку. Я решил ему отомстить.        — Духа ты значит заключил, а что с тем волшебником? — спросила волшебница, внимательно на меня посмотрев.        — Я его превратил в книззла и кое-кому уже подарил, — признался я, — но он совсем был плох и уже начал гнить, если бы не это превращение он бы точно умер.        — Полагаю это был Квирелл, — в глазах Пандоры появились смешинки. — И чей дух им завладел?        — Некий Том Реддл, — решил я не признаваться, что знал кто это. — Близнецы нашли какую-то карту школы у Филча, и там отображались имена всех. Оттуда я и узнал как его звали.        — И что ты собираешься делать с этим духом? — взглянула на меня Пандора очень внимательно.        — Я не знаю, — пожал я плечами, — но он очень сильно хотел жить. Может помочь ему родиться в теле ребёнка заново?        — Рональд, ты очень добрый, — погладила Пандора меня по голове. — Мне тебе помочь?        — Думаю справлюсь, — улыбнулся я ей, и достал из своего кошелька мешочек с деньгами, — это для Луны, мне удалось многое продать. Завтра попрошу ещё отца помочь продать свечи маглам.        — Вы совсем уже взрослые, — покачала головой миссис Лавгуд, посмотрев на меня. — Отдай это Луне сам.        — Хорошо, — кивнул я и достал свою гитару. — Мне бы её зачаровать.        — Я подумаю, что можно сделать, — покивала Пандора, начав осматривать инструмент.        В том, что миссис Лавгуд все сделает в лучшем виде, я не сомневался. После я навестил девочек и отдал Луне её часть. Заодно предупредил их, что завтра мы с Артуром попробуем продать их товар. Правда отец об этом пока ещё не знал, но я точно помнил что у него выходной. Долю Джинни я отдал уже дома. К моему удивлению она, как и я, копила деньги. С Артуром я действительно отправился в Лондон с десятками коробок в кармане, чтобы продать мыла и свечи.        На удивление, нам удалось их быстро распродать и выручить около трёх с половиной тысяч фунтов, а это семьсот галеонов. По триста галеонов я отдал девочкам, а себе оставил только сотню. С этих продаж я уже заработал двести двадцать галеонов. Надеюсь со следующего года девочки сами займутся реализацией, а то мне как-то даже неудобно. Да и мы с ребятами будем заняты больше своей группой.        Чарли с Генри и Билл приехали через неделю после нашего прибытия. К счастью, моё письмо успело дойти до адресата, и брат привёз такие же перекошенные куртки как у меня, которые списали со склада. Это не считая драконьего мяса, клыков и чешуек. С куртками я вновь обратился к Пандоре, тем более к тому времени она уже успела закончить с моей гитарой. Из чешуек попросил сделать длинные серьги для девочек, чтобы те тоже вписывались в команду, и музыкальный медиатор для меня, а из клыков — для нас всех по амулету. Билл же ничего интересного не привёз, разве что он помог отцу с защитным контуром участка. Впрочем, в семье их обоих были рады видеть. Генри сначала чувствовал себя немного неудобно.        — Генри, а ты чем увлекаешься кроме драконов? — спросил я как-то у парня за обедом.        — Я делаю гербарии, — неожиданно признался Генри, при этом пытаясь отследить реакции окружающих, — и подбираю ароматы для духов.        — Классно! — Восхитился я на полном серьезе. — А ты можешь научить кое-чему меня с Джинни?        — Тебя это тоже интересует? — слегка удивился Чарли.        — Это довольно интересно, — улыбнулся я ему, — и к тому же, это очень романтично.        — А ты значит знаток романтики, — усмехнулся Билл, взглянув на меня.        — Это моя обязанность как главного вокалиста, — произнёс я, взъерошив свои волосы. — Мы с друзьями будем петь в музыкальной группе.        — И как же ваша группа называется? — заинтересовался Чарли.        — Драконьи крылья, — выразительно улыбнулся я ему. — Сейчас мы учимся играть на инструментах, а чуть попозже начнем репетиции. Я своих друзей к нам пригласил, так что вы успеете с ними познакомиться, и может услышите наше первое выступление.        — А для чего тебя интересует составление цветов и духи? — заговорил Генри, задумчиво на меня посмотрев.        — Хочу собрать букет с определенным значением, — поделился я с ним, заметив переглядывания братьев. — Вот только не начинайте.        — Что именно? — радостно протянул Билл.        — Вы сами знаете, — подозрительно осмотрел я обоих. — Меня этим уже друзья достают.        Друзья ко мне заявились в середине июля. Невилл поделился радостной новостью — его родителей выписали из Мунго. Они пришли в себя, но порой бывают немного заторможенными, и теперь леди Лонгботтом за ними пристально следит, требуя ещё одного внука. Гарри тоже фонтанировал эмоциями. Он теперь жил с крёстным в его доме, доставшемся ему в наследство от дяди, в Годриковой лощине.        Для Поттера установили барабанную установку и он всё время репетировал. Правда, из-за этого Блэка было не застать дома, но за ним присматривал домовик. Крёстный же Гарри, выдержав барабанные стуки три дня, занялся делами рода, лишь бы дома реже бывать. Малфой тоже был радостным — его отец о том, что его невестой станет Паркинсон, лишь пошутил. Хотя думаю, Люциусу прилетело от жены. Я же для начала своим друзьям показал гостиную с кухней, после чего мы выбрались на улицу к беседке, где уже собрались все те, кто были дома, кроме Молли, оставшейся готовить на кухне.        — Знакомьтесь, — решил я для начала представить домашних. — Рыжие — это мои старшие братья. Самый старший Билл, он у нас взломщик проклятий.        — Привет, — поднял он руку для моих друзей.        — О Чарли я вам рассказывал, — представил я второго брата. — Рядом с ним его близкий друг Генри. Они вместе работают в Румынии.        — Очень приятно, — практически одновременно произнесли эти голубки.        — А это моя сестра Джинни и её подруга Луна Лавгуд, — представил я и девочек, которых специально для этого пригласил на занятии с Генри.        — У вас интересные мозгошмыги, — известила их девочка со своим мечтательным взглядом, это у неё от отца.        — Что она сказала? — полушепотом переспросил у меня Драко.        — Вы ей понравились, — уверенно произнёс я, даже улыбнулся ему и решил продолжить наше знакомство, — а это мои друзья. Драко Малфой. Он иногда задиристый и немного неусидчивый, когда дело касается скуки, но он хорош во всём, что касается красоты.        — Рад знакомству, — поклонился блондин, приветствуя всех присутствующих.        — Невилл Лонгботтом, — представил я второго друга. — У него особый талант в травологии и антиталант в зельях.        — Приятно познакомиться, — слегка засмущался Невилл и покраснел.        — И я рад вам представить Гарри Поттер, — похлопал я по плечу друга. — Он из нас самый спокойный. До недавнего времени он жил у маглов, поэтому ему интересно все, что касается традиций волшебников и его предков.        — У нас ведь где-то была книга авторства некого Поттера, — припомнил Чарли, и тут же посмотрел на меня. — В последний раз я видел, как её читал Рональд.        — Я? — удивился я, по настоящему. — Когда это было?        — Тогда тебе было лет семь вроде, — задумчиво протянул он.        — Посмотрю потом у себя, — слегка нахмурился я задумавшись, после чего взглянул на друзей и улыбнулся. — Давайте, садитесь за стол. Мама скоро принесёт чай с пирожками и шоколадный пирог.        Пока все не поели до отвала, никуда из-за стола гостей не выпустили. Да и пирожки с драконьим мясом им всем понравились. После этого мы поднялись в мою комнату. Я наиграл им пришедшую в мою голову мелодию, после чего начал поиск книги, которая в моей комнате могла быть только на книжной полке, но её там не было. Так что открыв окно я спросил о книге у Джинни, прокричав ей об этом во весь голос, но та лишь покачала головой.        На удивление, мои друзья такое поведение приняли вполне спокойно и даже не стали отвлекаться от моей зачарованной гитары, на которой пытались что-то сыграть. Тут мне в голову пришло то, что нам нужны усилители голоса или микрофоны, если хотим спеть для большого зала. Об этом решили позаботиться Драко с Гарри, которые обещали вывести своих взрослых за покупками в Косой переулок в ближайшее время. Оставив друзей ненадолго в своей комнате, я отправился проверять книгу в комнату Перси и к счастью она там была. Названии гласило, что это том о защитных чарах. Полистав его вспомнил, что все же читал книгу тогда. Правда тогда ещё мне не так хорошо удавалось сохранять память.        — Нашел, — обрадовал я Поттера, возвращаясь в комнату. — Он был в комнате Перси. Я сделаю для тебя копию, если хочешь.        — Рон, это правда? — спросил у меня Малфой радостным голосом, понять его было бы сложно если бы не шоколадно-лимонный запах в комнате и зажженная ветка сакуры.        — О чём ты? — на всякий случай я решил у него уточнить.        — Ты влюблен в темноволосую красотку со Слизерина, — перевёл для меня Поттер.        — Разболтал-таки, — покачал я головой, подойдя к свече и задув ее.        — Это ведь Дафна Гринграсс? — тут же заинтересовался Малфой.        — Я вам ничего не скажу, — усмехнулся я, взглянув на них. — Может мы ваши любимые запахи проверим?        — Мы то точно ни в кого не влюблены, — заулыбался Невилл, переглянувшись с остальными.        — Уверены? — посмотрел я на всех троих. — Иногда некоторые этого сами не замечают.        — Уверены, — кивнул Малфой за всех, улыбнувшись.        — А если ты тайно влюблен в Паркинсон? — спровоцировал я его.        — Это невозможно, — тут же возмутился блондин.        — Не проверим — не узнаем, — выдал Невилл, пожав плечами.        Проверять любимые запахи мальчишек мы не стали, вернувшись к теме музыки. Весь день друзья провели у нас в гостях лишь к вечеру они вернулись по домам. Мне ещё нужно было отправиться на подработку в ферму. Правда мальчишки тоже захотели показать свои комнаты и представить своих друзей родным. Первым, что мы на завтра собираемся у него, заявил Малфой. Так что мы договорились встретиться в Малфой-мэноре к девяти утра.        Собираясь в гости, я надел черные джинсы с зелёными кедами, белую рубашку и свою зеленую куртку из кожи дракона. Да, и вчера вечером я помучил Артура, и теперь у меня был кафф в виде дракона, который цеплялся на всё ухо и смотрелся как необычное украшение. Так же с утра он мне достал темные круглые очки, которые я у него просил. Даже успел их зачаровать, сделав оправу в виде сердечек. Артур узнав, что я собираюсь в гости, то был готов сделать всё что угодно, чтобы его сын мог произвести хорошее впечатление. Правда, он ещё не знает, что я собираюсь к Малфоям.        Вместе с очками я попросил зачаровать сумочку в виде чёрного яблока, которую сделал сам из глины и покрыл лаком. К «яблоку» пришлось приделать цепочку, чтобы можно было его взять в руки. Правда когда я лепил сумку, меня в комнате застала Джини и попросила такую же для себя и Луны. Пришлось выполнять её просьбу, но для них сумочки я сделал в виде персика и черешни. Более яркую, в виде черешни, для сестрёнки, а персик для Луны, и обе с зеленым ремешком в виде ленточки. К счастью, новые аксессуары им понравились.        Сумочка же мне понадобилась для гитары, которую я собирался взять с собой. Очки тоже куда-то надо убрать, когда те начнут мешаться. Да и гостинцы нужно было куда-то положить. В деревне я поговорил с моими знакомыми, и те мне собрали целую корзину с лимонами. Драконье мясо я тоже решил прихватить, хотя для начала об этом поговорил с Чарли, а после ещё и с Молли. К счастью, те не возражали. Хотя что к чему я рассказал лишь брату, а вот матери всех подробностей знать было не обязательно.        В гостях у Малфоев меня встречал сам Драко, одетый в зелёный костюм. Малфой-младший был очень рад меня видеть и выглядел довольно энергичным. Я оказался первым прибывшим, так что блондин меня мучил пока мы оба дожидались остальных. Следующим появился Невилл, в серой мантии, которая была больше похожа на парадную. Последним появился Поттер со своим крёстным Блэком. Они оба были одеты в рубашки с брюками, а поверх накинули мантии. Похоже только я решил выделиться. Когда мы все уже собрались, нас всех проводили в гостиную к хозяевам дома. Кроме Малфоев там оказался ещё и Снейп, который все так же был одет в свою чёрную мантию.        — Мистер Уизли, вы сегодня решили нас всех поразить своей эксцентричностью? — приподнял он бровь, как только мне удалось пройти в гостиную.        — Меня самого удивляет, почему остальные так вырядились, профессор, — улыбнулся я ему. — Я думал, что иду в гости к своему другу, а почему-то попал на светский приём.       — Я думал, что ты горазд только детишек пугать, Северус, — усмехнулся Блэк, устраиваясь на одном из кресел.        — Этого испугаешь, — проворчал Снейп, взглянув на мой багаж. — И что это у вас в руках, Уизли?        — Это? — выставил я вперёд свою сумку в виде чёрного яблока. — Моя новая сумка. Правда, она классная, сэр?        — И где вы ее купили, мистер Уизли? — спросила заинтригованная Нарцисса.        — Я ее сам сделал, мадам, — улыбнулся ей, затем вспомнил о содержимом сумки и, открыв ее, достал корзину. — Простите я совершенно забыл, что принес вам гостинцы.        — Такой аромат, — с улыбкой произнесла леди Малфой, взяв лимон с корзины и понюхав.        — А здесь деликатес, — достал я вторую корзину с драконьим мясом.        — И что же это? — удивилась волшебница, взглянув во внутрь.        — Драконье мясо, — спокойно ответил я им. — Наш старший брат Чарли недавно привёз из Румынии. Драконятину не экспортируют, поэтому её практически невозможно попробовать за пределами Румынии. Для приготовления используют разные приправы.        — Мы обязательно его попробуем, сегодня же, — произнесла леди Малфой, с загоревшимися глазами посмотрев на корзину. — И вы, мистер Уизли, обязательно должны сделать для меня такую же сумочку как у вас.        — Сделать её для вас леди будет для меня честью, — поклонился я ей. — Вы не против, если я приведу свою сестру с её подругой в следующий раз, чтобы обсудить детали.       — Это было бы чудесно, — искренне обрадовалась Нарцисса. — Когда вас снова ждать в гости?       — Мы собирались в гости к Лонгботтомам и к Поттеру, — задумчиво протянул я. — Полагаю, через два дня мы снова будем у вас.        — Он тебя просто покорил, кузина, — произнёс Блэк, который сидел с бокалом вина в руках. — Ты даже забыла об остальных гостях.        — Ничего страшного, — заявил Драко, который с Гарри и Невиллом уже что-то успели обсудить за моей спиной.        — Прошу меня простить, — слегка кивнул я Блэку. — Мои друзья, как и я сам, немного стеснительны в общении с новыми людьми.        — Мы это уже заметили, — заявил Люциус, внимательно на меня посмотрев.        — Ну, что вы, — улыбнулся я, взглянув на него, — какие стеснения перед родителями нашего друга. Вы же не будете отговаривать Драко от общения с нами?        — Думаете, он не послушается родного отца? — спросил Малфой-старший, слегка нахмурившись.        — Всякое может быть, — пожал я плечами, спокойно взглянув на волшебника. — Наш факультет уже пробовал запретить наше общение.        — Но вы все ещё продолжаете дружить с моим сыном? — удивился Люциус, взглянув и на остальных мальчишек.        — Как видите, — улыбнулся я ему, слегка склонив голову.        — Я слышал, что вы собираетесь создать музыкальную группу, — протянул Блэк.        — Мы думаем, это будет отличными воспоминания о школьных годах, — слегка улыбнулся я, взглянув на него — после школы мы уже решили, что каждый из нас займётся своим делом.        В Малфой меноре было все прекрасно, за исключением Малфоя-старшего и Блэка, которые каждый раз портили веселую атмосферу своими каверзными вопросами. Даже Снейп по сравнению с ними был более остроумным и душой компании. Нарцисса же была занята сначала подачей обеда, а после подготовкой чая к пяти часам, и наконец-то ужина в восемь. Хорошо хоть я попросил Чарли заняться вместо меня подработкой, из-за того что отпроситься так и не вышло.        Бифштекс из драконьего мяса понравился всем. Впрочем, это было особо и не удивительно, учитывая что оно убирало многие проклятия. Даже после одной порции у волшебников заметно уплотнилась аура и возрастали магические силы, правда эффект с фиолетовой аурой почему-то происходило только в нашей семье. Хотя мне и Джинни удалось избавиться от проклятия гораздо раньше. Возможно это из-за отсутствия у нас родовой магии.        Впрочем, то что фиолетовая аура на остальных не проявляется, я заметил только сейчас, да и то только потому что забыл снять очки. Поэтому и выводы было рано делать. Правда Чарли как-то говорил, что наш род занимался разведением драконов, и у нашего рода должно было быть полно книг о драконах, но их все изъяли. Так что, возможно, всё это именно из-за этого.        — И какие же полезные свойства у этого мяса? — спросил профессор Снейп, попробовав драконье мясо.        — В заповеднике я слышал, что после него драконья оспа не страшна драконологам, — произнёс, аккуратно разрезая свой кусок мяса, — а также уплотняется аура волшебника.        — Так значит вы были в Румынии? — заинтересовалась Нарцисса.        — Это было два года назад, — улыбнулся я ей. — Драконы там живут практически в собственном пространстве и драконологи в основном лишь собирают ресурсы.        — Разве они не забивают взрослых особей? — спросил Малфой-старший, взглянув на меня.        — Все происходит естественным образом, — пожал я плечами. — Драконы сами с этим справляются. Они часто делят между собой территорию, иногда сталкиваются в воздухе. В брачный период тоже многие погибают в борьбе за внимание самки. Сами драконологи лишь иногда вмешиваются в их дела, когда под угрозой редкий вид.        — И как они справляются с браконьерами? — спросил Снейп, с интересом посмотрев на меня.        — Никак, — пожал я плечами. — В пространство с драконами могут войти лишь сами драконологи, а если это кому-то удастся, то лишь пожелают приятного аппетита дракону. К счастью для браконьеров, их чаще ловят ещё на подходе к заповеднику.        — А ты сам видел вблизи дракона? — загорелись глаза у Драко.        — Да, но уже погибшего, — спокойно произнес я стараясь не выдавать свои эмоции. — Рядом с живым появляться самоубийственно, но у драконологов есть специально установленные бинокли, чтобы наблюдать за драконами.        К счастью, на этом тема о драконов себя исчерпала. На следующий день мы договорились встретиться у Лонгботтомов и поспешили по домам. В Норе меня ждали мои пятнадцать фунтов, и просьба брата сделать для Генри в подарок похожую сумку, как у меня. Пришлось согласиться, тем более, если не повезет, Чарли придётся вместо меня подрабатывать ещё два дня.        Зато я порадовал Джинни, что её пригласили к Малфоям вместе с Луной и Пандорой для обсуждения новой сумочки. Даже не знаю, чему моя младшая сестра обрадовалась больше всего. Я ей посоветовал подумать о платье и лучше попросить миссис Лавгуд сшить его самой и даже предложил пару дизайнов. Рисовал я в блокноте, так что Джинни, захватив его, отправилась с ночёвкой к своей подруге. Для Генри же я решил сделать сумочку похожей на небольшой дорожный чемодан с изображением дракона, а так же регулируемым ремнём.        За ночь я справился с созданием чемодана, который решил сделать зелёным, с изображением дракона. Все остальное доделать я собирался на следующий день, когда Артур найдёт цепочку подходящей длины.       Дом Лонгботтомов был похож на особняк без особых изысков, но довольно светлый и уютный. Леди Лонгботтом после выздоровления сына с невесткой была более приветливой, в особенности по отношению ко мне. Похоже Невилл ей успел рассказать, что ароматические свечи рекомендовал именно я. Алиса и Френк были немного отстранёнными, но они тоже были рады видеть друзей своего сына.       Я вручил драконье мясо леди Лонгботтом, и объяснил её возможность усилить ауру волшебников, а для родителей Невилла это было как раз необходимо. Драко с Гарри на этот раз тоже принесли с собой ягоды и фрукты, так что нас в этом доме приняли со всем добродушием. Невилл нам показал свою комнату и свои любимые растения в теплицах.        Правда, всё впечатление подпортил Дамблдор, который заявился в гости к ланчу. Мы все в этот момент утроились в гостиной с чаем и дегустировали фирменные печенья леди Лонгботтом. Пока мы нахваливали хозяйку дома и Алису, которая помогала в готовке, загорелся камин. Оттуда появилась голова Дамблдора, которая просила его впустить. Леди Лонгботтом проворчала, но все же впустила неожиданного гостя.        — Августа, я наверное не вовремя, — произнёс Дамблдор, осмотрев гостиную и задержавшись взглядом на родителях Невилла. — Вижу слухи не врали. Френк, Алиса, как вы?        — Мама, кто это? — спросил первым Френк слегка заторможенно, как будто его мысли витают в мечтах.        — Это директор Дамблдор, сынок, — не спеша ему ответила леди Лонгботтом, при этом улыбаясь каждому его слову. — Ты его не помнишь?        — Многое как в тумане, — произнесла Алиса вместо своего мужа, загадочным голосом.        — Так удивительно что они могут вот так разговаривать, — покивал головой директор, каким-то своим мыслям. — Что же им в итоге помогло?        — Они сами выбрались из своего состояния, — с некой гордостью произнесла ведьма.        — Удивительно, — протянул директор и похоже в чем-то стал подозревать Лонгботтомов.        — Это все дети придумали, — махнула в нашу сторону леди Лонгботтом и директор наконец-то нас заметил. — Они предложили зажечь ароматические свечи с любимыми запахами Алисы и Френка. Я даже не думала, что это им действительно поможет.        — Ты не против, если Северус их посмотрит? — предложил директор, внимательно посмотрев на родителей Невилла. — Я его вам скоро пришлю.        — Пусть приходит, — не стала отказывать ему леди Лонгботтом, и проводила директора до самого камина, даже не предложив ему чая. Правда и Снейп появился практически следом, мы даже не успели допить чай.        — Директор Дамблдор просил меня обследовать мистера и миссис Лонгботтом, — заявил он с порога.        — Профессор! — поприветствовал я его встав с дивана. — Хотите чаю? У леди Лонгботтом очень вкусные печенья.        — Мистер Уизли, и вы здесь, — как-то устало произнёс зельевар.        — Мы все здесь, крестный, — заявил Драко, тоже встав с дивана.        — Проходите и посидите с нами, — пригласила его леди Лонгботтом к чайному столику.        — Северус Снейп, это ты? — сразу же узнала зельевара Алиса. — Ты так сильно возмужал.        — Снейп? — произнёс Френк своим заторможенным голосом. — Это тот храбрый мальчишка со Слизерина?        — Это он, — радостно сообщила им леди Августа, которая радовалась каждому успеху своих родных.        — Они многое не помнят, — сообщил я полушепотом Снейпу, который сел рядом со мной. — Директора вовсе не узнали. В остальном они немного заторможены, как будто мысленно где-то витают, и у них ослабленная аура.        — А вы об этом откуда узнали? — приподнял бровь профессор, посмотрев на меня.        — Сами посмотрите, — протянул я ему свои очки в виде сердечек и на удивление зельевар их спокойно примерил. Я с удивлением наблюдал за ним, запоминая все детали.        — О чём вы там шепчетесь? — привлёк к себе внимание Драко. — И зачем крестному твои очки?        — Я рассказал профессору о своих наблюдениях, — слегка улыбнулся я ему, — а очки у меня зачарованы на аурное зрение.        — Рональд, вы так много для нашей семьи делаете, — произнесла леди Лонгботтом всхлипнув. — Вам всегда будут рады в нашем доме.        — Я просто рад, что как-то могу помочь своему другу, — произнёс я, и поклонился ей в знак признательности.        — Мистер Уизли, вы все подметили верно, — произнёс Снейп, вернув мне мои очки. — Аура Френка и Алисы слегка ослаблена, но это поправимо.        — А вот эта их погруженность в себя? — спросила леди Лонгботтомом просто из интереса.        — Поймите, долгое время они жили в своём внутреннем мире, — постарался объяснить профессор, как можно убедительнее. — К тому же, многие воспоминания повреждены, поэтому их разум сам себя так защищает. Пока их лучше не трогать, но я бы посоветовал им завести ещё одного ребёнка, чтобы заполнить пустоты приятными новыми воспоминаниями. Тогда их разум станет более устойчивым.        — Хорошо, что вы их осмотрели, — произнесла леди Августа, которая мысленно уже начала мечтать об еще одном внуке.        На ужин у Лонгботтомов мы остались, но я обещал прислать для Алисы с Френком ещё ароматических свечей и душистого мыла. Леди Августа предложила сразу же заплатить, но от денег я отказался. Тем более Джинни с Луной меня поймут и не будут против. Да и для заполнения корзины много товара не нужно. По возвращению домой я отдал Чарли им заказанную сумочку, а сам отправился на подработку.        На следующий день мы собрались у Поттера, вот только я для посещения их дома особо даже не готовился. Разве что прихватил ещё одну корзину с мясом и отдал его домовику Блэка. Правда крёстного Гарри в доме не было, так что нас развлекал он один. После осмотра дома мы засели в его музыкальной комнате, которая, подозреваю, раньше была тренировочной.        Невилл с Драко позвали своих домовых эльфов, те принесли их инструменты, а из своей сумки я достал свой, который сегодня выглядел как настоящая гитара. Так мы и репетировали весь день, с перерывами на еду, которую предоставлял домовик. В итоге мы решили собираться у Гарри для всех наших репетиций. На завтра Малфой с Поттером планировали посетить Косую аллею, а Невилл захотел провести время с родителями, так что я мог спокойно встретиться с леди Малфой.        В Малфой-мэнор мы все переместились от Лавгудов. Джинни и я серьёзно полагали, что Молли будет против этого. На этот раз моя сумка была обычной квадратной формы, казалась абсолютно прозрачной, и внутри нее будто кружились подсолнухи. Эту иллюзию для меня сделала Пандора, когда мы появились у них с утра. Девочки на тот момент сбежали собираться.        Необычную сумку я подарил самой Пандоре, а сам из нее достал другую сумку, в виде серебряного шара от булавы с цепочкой. Она как раз подходила к моему серому костюму и прекрасно гармонировала с моим каффом в виде дракона. Шар был похож на светильник, хотя изначально я думал, он будет похож на обычную шкатулку. Открывался он сверху, если повернуть рукоять с круглой крышкой. Сначала он был вишнёвого цвета, и я его собирался подарить Джинни, но увидел, что она предпочитает свою сумку-черешню, и оставил «булаву» себе.        Первым к Малфоям переместился я, и хозяйка дома нас уже поджидала возле камина. Пока я с ней здоровался, прибыли и остальные. Джинни была одета в летнее светло-зелёное платье под цвет её серёжек, с вишневой кружевной накидкой под цвет туфель с сумочкой. Луна же была в голубом платье с накидкой нежно-персикового цвета. Сама Пандора была в цветастом платье с летней лёгкой мантией сверху. При этом её серьги выглядели как те самые подсолнухи, даже не знаю когда она успела их сменить. Сама леди Малфой была одета в сиреневое домашнее платье, таким образом показывая, что мы для неё довольно близкие люди. Хотя этот жест наверное больше относится ко мне и профессору Снейпу, который обнаружился в гостиной. Похоже зельевар гостил у Малфоев на правах крёстного Драко.        — Позвольте вам представить, леди Пандора Лавгуд и её дочь Луна Лавгуд, — решил я представить сначала блондинок, после обратил внимание на свою сестру, — а это моя сестра Джинни.        — Очень приятно, — протянула Пандора мелодичным голосом. — Я с дочерью так давно не выбиралась в гости, благодарю вас за приглашение.        — Я рада, что Рональд предложил вас всех пригласить, — произнесла леди Малфой, взглянув на меня, — позвольте мне самой представиться. Нарцисса Малфой, в девичестве Блэк, а это наш друг семьи Северус Снейп, профессор зельеварения в Хогвартсе.        — Рональд, о вас многое рассказывал, — пропела своим голосом Пандора.        — Неужели? — приподнял бровь Снейп, взглянув на меня.        — Вы нас просто выручили с тем рецептом для ароматических свечей, — призналась миссис Лавгуд. — Лично я не могла подумать, что для них можно найти такое простое решение.        — Ароматические свечи? — заинтересовалась леди Малфой.        — Если их зажечь, то можно почувствовать свои любимые запахи, — ответил я ей, взглянув на девочек, которые сидели спокойно и не вертели головами. — Джинни с Луной их сами делают.        — Они очень талантливые, — подхватила мои слова Пандора. — Кроме свечей, они сами варят душистое мыло, а сейчас ещё увлеклись составлением духов и гербариев.        — Я вижу у вас довольно необычная сумочка, — заметила Нарцисса, заметив иллюзионные подсолнухи.        — Рональду не понравилась моя иллюзия, — протянула миссис Лавгуд, с улыбкой посмотрев на меня, — и он решил ее подарить мне.        — Иллюзия мне понравилась, — пожал я плечами, взглянув не неё, — просто она ни мне, ни юным леди не подошла бы.        — И как давно вы знакомы? — заинтересовалась Нарцисса.        — Мы живём по соседству, — произнесла Пандора своим мелодичным голосом. — Девочки подружились ещё в пять лет, а вот Рональд у нас стал появляться когда ему уже исполнилось девять. Он уже тогда был очень самостоятельным мальчиком и практически сразу же уговорил меня стать его наставницей.        — И чему же вы его обучали? — приподнял бровь Снейп.        — В основном артефакторике, у него в этом определенно есть талант, — улыбнулась мне миссис Лавгуд, — в остальном всего понемногу. А вот у девочек большие успехи в зельях и чарах.        — Мистер Уизли, тогда для чего вам нужны дополнительные занятия у меня? — спросил зельевар, внимательно на меня посмотрев.        — Зелья мне действительно нравятся, — спокойно ответил, не став напоминать, что это было наказанием. — Они необходимы для создания многих артефактов, сэр.        — Давайте поговорим о моей сумочке, — произнесла Нарцисса, решив сменить тему, — а после мы все пообедаем и попьём чая.        — Я вновь забыл о гостинцах, — выложил я на стол драконье мясо в корзине.        — Вы нас просто балуете, Рональд, — покачала головой Нарцисса, и попросила домовиков забрать мясо.        — Он очень внимательный мальчик, — погладила меня по голове Пандора.        — Мы тут с девочками сделали несколько набросков, — достал я свой блокнот и, открыв в нужном месте, протянул леди Малфой. — Может вас что-то заинтересует. Если нет, мы сделаем новые наброски.        — Ох, какие же вы молодцы, — произнесла волшебница, рассматривая эскизы, при этом даже не пытаясь листать страницы.        — Вот здесь мы можем добавить цветы, — произнесла Джинни, достав свой блокнот, и начав подрисовывать розочки.       Довольно скоро моя младшая сестра разговорилась с Нарциссой, и леди Малфой, заполучив ещё одну ручку, начала рисовать дизайн новой сумки. Они даже уселись на ковёр возле чайного столика. Луна тоже стала помогать подруге. Профессор же Снейп с миссис Лавгуд в это время ввели меня в дискуссию о зельях. Так что когда к обеду домой вернулись отец и сын, они застали именно такую картину.       — Что здесь происходит? — первым спросил Малфой старший.       — Я нашла для нашего сына чудесных невест, — неожиданно заявила Нарцисса, с умилением посмотрев на Джинни с Луной. — Они обе просто прелестны и ещё ни одна не помолвлена.        — А как же Гринграссы? — спросил Люциус. — Мы уже почти всё обговорили.        — Для них всегда найдутся женихи, — не стала слушать возражений Нарцисса. — А ты, Драко, обязательно присмотрись к этим девочкам.        — И какое же у них приданое, мистер Уизли? — почему-то обратился Люциус именно ко мне, хотя он возможно просто не знаком с Пандорой, хотя они должны были быть почти ровесниками.       — Его нет, — спокойно произнес я, встретившись взглядом с Малфоем-старшим. — У девочек пока лишь свой небольшой бизнес, который только развивается.        — Да? — слегка удивился Малфой старший. — И чем же они занимаются?        — Ароматические свечи, душистые мыла и в скором временем займутся духами, — задумчиво протянул я. — а ещё есть милые сумочки, которые пока я делаю сам.        — Интересный ассортимент, — задумчиво произнес Люциус.        — Просто девочкам все это интересно, — пожал я плечами, — да и всё это развивает способности в зельях и чарах.        — Они просто умницы, — произнесла Нарцисса, с улыбкой посмотрев на девочек. — Я бы хотела себе таких же дочерей.        — Думаю, для начала стоит сделать расчёты на совместимость, — послышался мелодичный голос Пандоры. — Мне это будет не сложно сделать. Я уже делала расчёты для своей дочери и Рональда.        — И что же? — спросила Нарцисса поддавшись вперёд.        — Рональд хоть и сделает мою дочь счастливой, но он сам в этом браке будет не счастлив, — погладила меня по голове миссис Лавгуд, — а я ему желаю только счастья.        — Тогда возможно вы бы могли проверить совместимость Драко ещё и с сестрами Гринграсс? — предложил Люциус, который похоже не хотел отпускать договоренности с ними.       — Проверьте ещё и наших друзей, — заявил Малфой-младший, — им тоже стоит найти приличных невест.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.