ID работы: 10432833

«НОЧНАЯ ЖАРА» НОВАЯ ВЕРСИЯ

Гет
NC-21
Завершён
27
автор
Размер:
308 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 96 Отзывы 14 В сборник Скачать

10 ГЛАВА

Настройки текста
Когда я открыла глаза, то прямо мне в лицо светило солнце. Я скривилась и попыталась отвернуться. – Уже пришла в себя? Мужской голос. Бесстрастный. Я моргнула, попытавшись увидеть что-то, кроме света. – Доброе утро. – В поле зрения появилось лицо. Пожилой мужчина, с еле заметными морщинками в уголках глаз. Поверх седых волос голубая больничная шапочка. На шее висит стетоскоп. – Я тебя заштопал, дорогуша. Через пару дней, будешь как новенькая, а через пять, приедешь снимать швы. Заштопал? Швы? О чем он… Дом. Выродок с ножом. Резкий выпад. Боль, кровь, текущая у меня между пальцев. Я подскочила на кровати, чуть не врезавшись головой в доктора. – Тише… – Это вы меня вырубили? На лице врача мелькнула улыбка. – Нет, дорогуша, я врач. Я спасаю своих пациентов. И чаше привожу их в чувства, чем «вырубаю». А ты уже была без сознания, когда тебя привез мистер Герво. В его машине было очень много крови, я даже решил, что все ужасно плохо и задеты твои внутренние органы, но, к счастью, оказался неправ. Хотя до сих пор никак не могу понять, как такое возможно. Это просто невероятно. – Доктор задумался на несколько секунд, после чего не спеша продолжил. - Похоже, ты родилась с серебряной ложкой во рту. Такое глубокое ранение и минимум урона. Просто поразительно! Я вычистил рану и сделал несколько швов. Думаю, что со временем, если и будет шрам, то едва различимый. – Спасибо, - пробормотала я смущенно. – А когда я смогу отправиться домой? - Ты, такая же нетерпеливая, как и твои приятели, Герво и Мэрлотт. – Недовольно начал обличительный монолог доктор. - Они конечно ребята видные, но глуповатые, чего уж там скрывать. Не советую выбирать в мужья одного из них. Эти двое почему-то решили, что на тебе, как и на них, ликанах, все должно заживать мгновенно. Но это не так. Ты конечно не человек, я это сразу понял, как только почувствовал запах твоей крови, но и не хвостатый комок шерсти, раны на котором, затягиваются буквально на глазах. Так что придется тебе хотя бы до вечера потерпеть мое гостеприимство. У меня будешь ты в полной безопасности. Ох, извини за глупость, с этого, похоже, нужно было начать, - спохватившись, быстро заговорил мужчина.- Я доктор Сирил. Владелец этой клиники. У меня лечатся все, кто, скажем так, не совсем доверяет официальной медицине, а так же не желает посещать убогий госпиталь для суперов. - Понятно. А я… - Я знаю, кто ты, мисс Стакхаус. Твои друзья ввели меня в курс дела. Впрочем, ровно настолько насколько мне это было нужно. – Улыбнувшись, ответил доктор. Он хотел еще что-то сказать, но дверь палаты осторожно открылась, и на пороге появился Элсид. - Доброе утро! – Тихо произнес он с порога. – Я могу войти? - Да, конечно, мистер Герво. Входите, пожалуйста, а я пока покину вас. Знаете ли, дела-дела. – Добродушно сообщил Сирил и направился к выходу. - Как ты себя чувствуешь? – Спросил Элсид, едва за доктором закрылась дверь. Я заерзала, поправляя больничную рубашку в цветочек, на которой спереди не было пуговиц. От неловкого движения я тут же ощутила легкую боль в левом боку. - Думаю, что нормально, - отозвалась я не совсем уверенно. - Слава Богу, - с облегчением выдохнул Герво. – Если честно, то мы с Сэмом уже думали, что не довезем тебя живой до госпиталя. Ты потеряла очень много крови. Ликантроп замолчал, смущённо отведя взгляд в сторону. - Но потом случилось чудо? – спросила я, отчетливо уловив что-то неладное в повисшей тишине. - Нет, не совсем… Мы вовремя приехали и… - Стоп, Элсид, это мне сейчас только показалось или ты пропустил значительную часть истории между этапами «мы тебя чуть не потеряли» и «мы вовремя приехали»? - Все было так, как я сказал, тебе показалось, — ответ Герво был сухим и напряженным. - Элсид, ты ведь знаешь, что я маршал и умею слышать намного больше, чем обычные люди. К чему тогда эта явная ложь? Волк сдвинул брови и наконец-то заговорил. Его тон был жестким и холодным. - Мне пришлось попросить помощи у мастера Нортмана. Он согласился и появился как нельзя вовремя. И дал тебе свою кровь. - Пришлось попросить? Пришлось позвать? Пришлось шпионить за мной по приказу мастера, пришлось влезть туда, куда тебя не просили? Тебе постоянно что-то приходиться делать, по чужому желанию. А почему бы тебе, Герво, не попробовать начать жить своим умом? - раздраженно выпалила я. Мои слова явно задели Элсида. Это было хорошо видно по тому, как хрипло он дышал и какой ледяной взгляд бросил на меня. — А ты не думала, Соки, что было-бы с тобой и Сэмом, если бы я не пошел следить за тобой? И если бы мои ребята не убили напавшего на тебя оборотня? И если бы я не связался с Эриком в нужный момент? Вопросы Элсида достигли своей цели. Они попали в самый центр моего уязвленного самолюбия и заставили чувствовать себя ужасно. Похоже, мы оба пытались переложить свои косяки на плечи друг друга. Хотя у вервольфа их было в разы больше, чем у меня. Он поражал своей покорностью и безволием. Мне не терпелось сказать Герво все, что я думаю о нем. Но я привыкла к самоконтролю и не произнесла ни слова. Элсид, ошибочно принял мое молчание за добрый знак. - Ты ничего не отвечаешь, это уже хорошо, - тихо произнес ликантроп и сел на край подоконника. – Соки, ты, правда, потеряла очень много крови, и я едва мог слышать биение твоего сердца. И еще, я… если честно испугался, повторения прошлой истории, когда тебя едва не осушил Патрик. Герво взъерошил свои блестящие темные волосы, в эту секунду я вдруг увидела его неподдельное волнение. - Ладно, что сделано, то сделано, - примирительно отозвалась я и, улыбнувшись, добавила, - спасибо, что привез меня сюда, а не в центральную больницу. - Это было не только мое решение. Точнее, мастер приказал мне доставить тебя сюда. Дело в том, что быстрее было бы привести тебя в обычную больницу. Она ближе. Но я помнил, что ты этого не хотела. Поэтому я выдохнул с облегчением, когда узнал от патрульных, что Скорая где-то задержалась в дороге и предложил транспортировать тебя самостоятельно. Сэм ответил согласием. Но когда твое самочувствие в дороге резко ухудшилось, я уже было собрался свернуть в сторону человечьей лечебницы. А потом появился Нортман и дал тебе свою кровь. И… - Приказал отвести меня сюда, - закончила я за Герво. - Да. Это больница для суперов. И тут никто не придерется к тому, что у тебя есть примесь фейров и что ты употребляла кровь вампира. - Прекрасно, - кивнула я. Мои глаза начали закрываться. Похоже, подействовало лекарство, которое поступало в мою вену через капельницу. - Вы нашли ребенка? – через пелену сна спросила я у Элсида. - Нет. Мои парни обыскали весь дом и все вокруг. Там никого не было, кроме напавшего на вас оборотня. Похоже, Соки, ты оказалась права, когда сказала, что на вас с Сэмом кто-то навел морок. - Выходит, что так, - задумчиво протянула я и машинально коснулась левого бока. Как ни странно, боли я не почувствовала. А лишь жгучее делание почесать место под повязкой. - Элсид, ты не окажешь мне услугу? – спросила я, вновь сосредоточив внимание на своем визитере. - Какую? - тут же насторожился он. - Если не сложно, забери меня отсюда вечером. Врач сказал, что мне будет достаточно провести тут весь день. - Хорошо, но я все-таки проконсультируюсь у него на всякий случай. - Поступай, как знаешь, но перед тем, как приехать за мной, нанеси визит ко мне домой. Я позвоню Квину, и попрошу его собрать чистые вещи. - Я их уже привез, но зная тебя, предусмотрительно оставил пакет у сестер, в камере хранения. Они тебе не отдадут их без моего согласия. - Отлично,- улыбнулась я и закрыла глаза, не в силах больше бороться с подступившей слабостью и желанием поспать. - Тогда… до встречи, - произнес Герво и покинул мою палату. Я была не Элсидом и не собиралась спускать Нортману его выходки. Я не желала позволять ему вмешиваться в мои дела и принимать за меня решения. Было необходимо пресечь любое вторжение вампира в мою личную жизнь, как можно скорее и прямо на корню, пока лиана его удушающей заботы не сковала меня по рукам и ногам. И потому вместо того, что бы отложить тягостный разговор с мастером на потом, я собралась действовать безотлагательно. Можно было, конечно, поехать этим вечером домой, как следует выспаться и прийти в себя, но наполненный размышлениями день, требовал выхода эмоций. Время, оставшееся до приезда Герво, я провела в полном смятении. Приведя себя в порядок, я села на край кровати и попыталась сосредоточиться. Мысли как назойливые насекомые крутились в голове и, несмотря на все усилия, не хотели покидать ее. Я словно наяву слышала их шуршание, они мешали думать и не давали возможности сосредоточиться. Душу тревожили странные видения, раздражая и лишая последних остатков самообладания. Может не стоит все же ехать в «Фанктазию»? Что если Эрик вновь затеет свою любимую игру в соблазнение? Что если он не захочет даже слушать меня? С трудом сломив сопротивление Герво, никак не желавшего вести меня в казино, вместо дома, я наконец-то прибыла в сверкающее как всегда всеми огнями заведение в начале восьмого вечера. В этот час в фойе «Фанктазии» уже было много гостей. Я в старых джинсах и полинялой футболке выглядела, мягко говоря, странно, на фоне дам в вечерних нарядах и джентльменом в костюмах или дорогих брендовых вещах. Посетители обтекали меня как полноводная река и я не чувствовала себя частью этой водной артерии, я была тут чужеродным, мрачным камнем. Элсида похоже царившая вокруг суета совершенно не смущала. Он словно мощный таран уверенно проложил мне дорогу к лифту, а затем любезно сопроводил к кабинету мастера, заранее, еще из машины, предупредив его о моем визите. - Ты уверенна, что тебе необходимо говорить с Нортманом? – спросил он меня в последний раз, как только мы достигли конечной цели. - Да. - О чем? – Задал, мучивший его, как видно всю дорогу, вопрос Элсид. - О личном пространстве и независимости граждан соединенных штатов Америки, - ни капли, не лукавя ответила я. Герво хмыкнул. - Что ж, ты сама так решила. Открыв передо мной дверь, он тут же отошел назад и, бросив напоследок на меня хмурый взгляд, резко развернулся и пошел обратно к лифту. Я же робко переступила порог и не спеша прошла вглубь кабинета. Эрик что-то сосредоточенно писал, сидя за своим столом. - Добрый вечер, - произнесла я и зачем-то поставила рядом с собой пакет со своими вещами, которые забрала из больницы. - Добрый, - отозвался вампир, и, не переставая писать, указал мне рукой на стул, стоявший напротив стола. Я осторожно заняла предложенное мне место. - Как ты себя чувствуешь? – все так же, не отрываясь от своей работы, спросил Нортман. - Спасибо, благодаря твоей крови, просто замечательно. Рана уже затянулась. Остался лишь рубец и доктору пришлось досрочно снять все швы. Кстати, именно про твою кровь… и не только, я пришла поговорить с тобой, - выпалила я. И подумала, что мастер сам того не подозревая, подвел меня к сути моего визита. И я воспользовалась его подачей. Теперь, путь назад был отрезан, осталось сделать один-единственный шаг, чтобы ступить на новый виток разговора. Нортман поднял на меня свой взгляд. Мое сердце, глухо бухая, попыталось вырваться наружу. Сделав глубокий вдох, я произнесла: - Эрик, я, конечно же, благодарна тебе за помощь, но… мы уже однажды говорили с тобой по поводу слежки за мной. И я считала, что мы поняли друг друга, но выходит, что нет. А между тем, ничего не изменилось. Я была, есть и буду, взрослой, самодостаточной личностью, Федеральным маршалом, способным постоять за себя, в случае необходимости. Я великолепно владею оружием, а так же я изучала разные виды единоборств. И я не нуждаюсь, что бы за мной по пятам ходили твои мохнатые няньки. Я замолчала. Теперь, когда самое главное было сказано, я почувствовала невероятное облегчение. С меня словно свалился невидимый груз, который в течение всего дня мучил меня. Эрик задумчиво наблюдал за мной. Возникшая пауза затянулась, и, я не в силах больше ждать, спросила: - Почему ты ничего не отвечаешь? Ты вообще слышал меня? Вампир нахмурился и наконец-то заговорил. - Я прекрасно слышал тебя и просто взял паузу, что бы хоть как-то понять, откуда в тебе это глупое желание быть убитой раньше отведенного тебе срока. Почему ты никак не хочешь понять своим скудным умом, что приставляя к тебе охрану, я пытаюсь всячески предотвратить твою неминуемую скорую встречу со смертью. Скажи мне, Соки, какого хрена ты никак не оставишь в покое это гребанное шапито? Зачем роешься в грязном белье мисс Теннер? Неужели ты не в состоянии понять, что тебе необходимо держаться от всего этого дерьма как можно дальше? - Откуда ты знаешь, что я копаю под Глен? Я подняла взгляд, и наши глаза вновь встретились, и тут же сокрушительная дрожь волной прошлась по моему телу. - Ты будешь поражена до глубины души, но от нее самой. Она приходила ко мне несколько ночей назад и просила, держать тебя подальше от ее цирка. - Это не ее цирк. Он принадлежит Калебу, - выпалила я, разозлившись, - а она всего лишь его управлявший, который за спиной своего хозяина проворачивает ужасные махинации. Постой, - оборвала я свою гневную речь, - а почему эта мерзкая тварь приходила к тебе? С чего она взяла, что ты имеешь хоть какую-то власть надо мной? - С того, что она прекрасно осведомлена, что на тебе стоят мои метки. - Да, но откуда… - Она ведьма, Соки. Очень сильная ведьма. И еще, она человек Годли, - терпеливо пояснил Нортман. - Пусть так, но почему она уверенна, что я стану слушать тебя? Я маршал, я живу своей жизнью, и никогда не буду подчиняться кому-то. Я… - Довольно. Я сыт по горло твоим горячечным бредом, про твою независимость и всесильность. Я устал слушать принимаемые тобой за действительность, фантазии. – Прервав меня, жестко сказал Эрик и замолчал. Возникшая в кабинете тишина оглушала. Воздух вдруг сгустился, и мне показалось, что вокруг начал образовываться некий кокон, из которого я никогда уже не смогу выбраться. Ощущение было не из приятных, и мне вдруг захотелось сломя голову выбежать вон. Зачем я вообще затеяла все это? Кому нужны мои желания и протесты? Судя по всему, Нортман все равно не даст мне действовать по-своему. Он все уже решил и понял для себя. И никогда не допустит даже мысли, что у меня может быть личное мнение и видение ситуации. Не в силах смириться с услышанным, я подняла на вампира полные разочарования глаза и словно окунулась в ледяное горное озеро, полное рифов и подводных течений. Правда, сейчас все они были тщательно скрыты под ровной поверхностью воды. — Соки, ты должна, наконец, трезво посмотреть на окружающий тебя мир и осознать всю несостоятельность, твоего желания, диктовать мне свои условия. – Произнес Эрик, нарушив тишину. Черт, самоуверенность, властность и эгоизм мастера, были теми самыми подводными рифами, о которые я боялась споткнуться, но, пересилив страх, я ответила: - Эрик, посмотри и ты в глаза реальности. Я не нуждаюсь в твоей чрезмерной опеке. Я жила без нее раньше и проживу сейчас. Высказав свою точку зрения, я на секунду закрыла глаза, а открыв их, сразу поняла, что для Нортмана она не больше, чем пустой звук. Его глаза продолжали бесцеремонно рассматривать меня, я вдруг четко осознала, что он потешается надо мной! Черт, мой визит в «Фанктазию», был величайшей глупостью и не имел никакого смысла. Необходимо было как-то выходить из создавшейся ситуации, но так, чтобы последнее слово осталось все же за мной. — Я ухожу, но искренне надеюсь, что ты позже, обязательно подумаешь над моими словами, — ледяным, полным достоинства голосом сказала я, только для того, чтобы поставить жирную точку. Эрик поднялся со своего места и спустя миг оказался рядом со мной. Его рука коснулась моего подбородка и подняла его вверх. Почувствовав его прикосновение, я вздрогнула как от удара током. Мастер одарил меня взглядом, полным неприкрытого желания. Непрошеная краска залила мое лицо и шею, и порожденная дрожью возбуждения волна свернулась мягким теплым комочком где-то внизу живота. Закрыв глаза, я попыталась справиться с охватившим меня внезапно волнением, но всегда послушные моей воле чувства на этот раз вышли из-под контроля. - Позже, может быть. Но, только, если ты этой ночью останешься со мной. Донесшийся словно из тумана голос мастера вывел меня из странного оцепенения. - Нет. Мне… нужно идти, - торопливо пробормотала я, поднимаясь. - Почему ты постоянно пытаешься убежать от меня, Соки? – неожиданно задал Эрик вопрос, на который у меня не было четкого ответа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.