ID работы: 10408620

Непреднамеренное убийство

Мстители, Sebastian Stan (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
166
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
130 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 86 Отзывы 75 В сборник Скачать

XIV

Настройки текста
      Следующий день жителей Нью-Йорка порадовал ярким осенним солнцем. Мокрые брусчатые улочки поблескивали на свету, отражаясь бликами в окнах домов и витрин.       Было довольно тепло, даже воздух немного сперло от духоты и испаряющейся влаги. Настроение Грейс моментально поднялось, как только она завидела первые лучи солнца. Ее приподнятое состояние скрасил Барнс в одной из кофеин города.       За столько месяцев работы у них выработался некий ритуал — детективы перед работой всегда заглядывали выпить кофе или чай, в прикуску со свежей выпечкой. Это был отличный шанс настроиться на долгий рабочий день.       Сегодня Блэк и Барнс решили навестить Инну — адрес им удалось раздобыть с помощью Рэймонда Лонда. Заехав по пути в «Блэк Анлимитед» и забрав некоторые документы у Лив, они направились к дому Инны, который располагался на другом конце города.       Мисс Дэвис проживала в Бронксе. Этот район Нью-Йорка не славился хорошей репутацией. Здесь находилось самое большое скопление преступных группировок, а улицы района были заброшены. Мусор, бегающие крысы — синонимы Бронкса.       Жить здесь, однако, могли позволить многие в связи с дешевым жильем, цены на которое были доступны многим. Полиция старалась не соваться в эту часть города, поэтому преступность здесь процветала, а стражи порядка бездействовали.       — Так себе райончик, — Грейс нервно передернула плечами, сжавшись от поднявшегося ветра в злачной части города.       — Твой верный рыцарь всегда тебя спасет, принцесса, — важно выпятив грудь, мужчина словно показывал свой героизм. На эту реплику Блэк лишь прицокнула язычком и закатила глаза.       Войдя в многоэтажку, неприятный запах еще краше отразил всю злачность данного места. От резкости зловонья даже глаза резать начало.       Молодым людям приходилось прикрывать рот и нос одеждой, чтобы хоть как-то оградить себя и свои легкие от попадания смрада, царившего на лестничной клетке.       Детективы добрались до нужной квартиры служанки дома Бонсов. На удивление, это была самая чистая часть многоквартиной высотки, что не могло не радовать.       Постучав в железную дверь, владелица квартиры отозвалась практически сразу. Что-то щелкнуло в замочной скважине и взору Грейс и Джеймса предстала немолодая женщина в опрятной домашней одежде и фартуке. Она чем-то походила на жену Ганса — Дишу, только была чуть моложе и стройнее.       — Добрый день, — добродушно поприветствовала пришедших женщина, чуть шире раскрыв входную дверь. — Чем могу помочь?       — Не боитесь открывать дверь незнакомцам в таком районе? — отвечать вопросом на вопрос Барнс любил, Блэк давно это подметило. По началу их сотрудничество ее это жутко раздражало, а сейчас она даже не обращала на это особого внимания. Но дурную манеру она для себя все же продолжала подмечать.       — Ох, за время моего проживания в Бронксе я узнала чуть ли не каждого проживающего в моем районе, — женщина оперлась головой на дверь и тепло взглянула на детектива. — Так чем же обязана вашему визиту?       — Детектив Блэк, — чуть отодвинув Баки, Грейс протянула корочку, удостоверяющую личность и причастность ее к детективному делу. — А мой спутник — детектив Барнс. У нас есть к вам пару вопросов. — Сунув обратно в карман кожаной куртки ранее показанный документ, детектив обратила взор на хозяйку квартиры.       К слову, стиль Блэк все больше копировал манеру одежды Барнса. В ее гардеробе стал преобладать черный цвет, а кожаная куртка стала излюбленным верхним нарядом девушки.       В то время в нарядах Баки стали все чаще появляться белые футболки и светлые кофты. Невольно складывалось такое ощущение, что они рано или поздно просто поменяются местами.       — Конечно, проходите, — женщина отступила, пропуская вперед детективов. — Чай, кофе?       — Нет, спасибо, мы по делу. Только зададим вам пару вопросов. — Молодые люди синхронно достали блокноты, распахнув их, приготавливаясь к письму.       — И, судя по всему, вы поняли о чем пойдет речь, — закончил мысль за Блэк мужчина, севший рядом с зеленоглазой.       — Да, — понурая голова женщины дала понять, что она в курсе всех подробностей смерти ее подруги — Абигайл Слоуп.       Инна Дэвис взяла временную опеку над дочерью покойной, но объявился ее отец, поэтому, по всем правилам закона, девочка сейчас находится у него. Однако, передали ее только до судебного разбирательства.       — Меня Бигги предупреждала, что вы рано или поздно приедете. — Тихо шмыгнув носом, Инна вынула из кармана фартука носовой платок. — Она, к сожалению, не передала никой информации. Боялась, что тогда и я окажусь в опасности. Однако, стоило бы, я бы все отдала, только чтоб найти этого урода. — Костяшки на руках женщины побелили из-за плотно сжатых кулаков.       — Мы соболезнуем вашей утрате, мисс Дэвис, — девушка придвинулась к служанке, осторожно прикоснувшись холодными пальцами к ее руке. От этого прикосновения женщина дрогнула, но кисть не убрала.       — Скажите, у Бигги были конфликты на работе или еще где-то? — внимательно проследив за действиями своей напарницы, он решил продолжить опрос за нее.       — Нет, она была добрейшей души человек. Никаких конфликтов у нее ни с кем никогда не возникало. — Взор Инны все еще был направлен в пол, а тихие слезы спадали на сложенные руки.       — А как давно она работает у Бонсов? — заметив на себе укоризненный взгляд Грейс, Баки поспешил исправиться, — кхм… простите, работала.       — Около шести лет, — женщине было явно не до замечаний в сторону детектива. Горькая утрата подруги совсем подкосила ее, что сил на поправки у нее совсем не было. Да и желания тоже.       — Вам что-нибудь известно о событиях ночи, когда был убит Тим Конрад?       — Только то, что его убили. Я была у себя в тот день, приболела. Ко мне заезжал Эдриан, — имя мажордома особняка Инна произнесла слишком тепло для простого коллеги или друга. — Простите, мистер Ганс. — Смущенная поправка окончательно прояснила реакцию и приезд дворецкого.       — А у вас не было конфликтов с хозяевами, либо с персоналом? — тихий голос Грейс отозвался трепетом в груди Джеймса, от чего тот невольно улыбнулся.       — Только с Дином, садовником. Но вы с ним уже знакомы, так?       — Да, довелось нам с ним пообщаться, — хмыкнул Барнс, записав что-то в блокноте, а после протянул его Блэк, чтобы та взглянула. Посреди пустой страницы была написана только одна фраза размашистым почерком:

«Инна Дэвис → Эдриан Ганс»

      Грейс тут же сообразила что к чему — она сама об этом подумала несколько мгновений назад. Поэтому сейчас слабо кивнула, так, что заметил этот жесть только сидящий рядом Джеймс.       — Почему у вас произошел конфликт с Дином Ламбертом? — переведя взгляд с надписи Барнса на мисс Дэвис, поинтересовалась Грейс.       — Этот парень совсем обнаглел. Я его устроила на ту самую работу, порекомендовала Гансу, а он так подставляет нас.       — Что вы имеете в виду?       — Он элементарно не выполняет работу так, как требуют того Бонсы. Вечно ошивается где-то, перекуры устраивает настолько часто, что урны не успевают чистить от его окурков.

***

      Задав еще пару вопросов, молодые люди поспешили покинуть квартиру, а после и саму многоэтажку. В парадной, после приятного цветочного запаха апартаментов Инны Дэвис, стало вонять еще больше.       — Ганс изменяет Дише, — только детективы уселись в автомобиль, тут же выпалила Блэк. — И изменяет он ей с Инной. Это и объясняет его поздний приезд домой.       — Да, я тоже догадался, — Барнс круто развернул машину и направился прочь из Бронкса.       — Я уверенна в этом, — твердо заверила Грейс темноволосого. — Мне приходило письмо на почту полгода назад с просьбой выяснить, изменяет ли муж женщине. Инициалы, которыми было подписано письмо — Ди. Г. И как я сразу не догадалась? — детектив хлопнула ладошкой себя по лбу. Звук соприкосновенья ее руки со лбом получился слишком громким, на что сразу обратил внимание Джеймс.       Он взял ладонь девушки в свою теплую руку, поцеловал и положил под свою на коробку передач.       — Значит, Ганс отпадает, у него есть алиби на время убийства. — Подытожил мужчина, крепко сжимая кисть детектива. Сейчас он хмурился, а значит, продумывал какой-то план у себя в голове, заставляя работать свои серые клеточки.       — Сходим на свидание?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.