ID работы: 10387767

Магия предков

Джен
PG-13
Заморожен
4
Размер:
51 страница, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

3.

Настройки текста

Времена правления короля Роберта.

XIX век

      — Быстрее, Сара! — кричал молодой парень своей сестре, стараясь как можно скорее поймать лиса.       Волчица шестнадцати лет с чёрными волосами, словно уголь, еле как поспевала за братом из-за своего неудобного наряда — розового бального платья, длина которого была до пола. Именно оно являлось помехой быстрого бега девушки, поэтому она вынуждена была немного приподнимать подол платья обеими руками. Эти двое ребят спешили поймать негодяя, укравшего красивую и дорогую диадему своей подруги принцессы Мелоди.       Вся эта ситуация произошла на балу короля Роберта в честь дня рождения его дочери волчицы Мелоди. На торжестве наследница мило общалась со своими друзьями, включая Сару и Ричарда. Все весело смеялись и поддерживали тему разговора. Однако Мелоди пришлось ненадолго удалиться в свои покои. Как сообщила принцесса, ей нужно было взять свою диадему потому, что она снова забыла про неё и вовсе не хочет выслушивать возмущения от своего отца. Девушка пообещала своим друзьям вернуться быстро, но на удивление всех её не было на балу больше двадцати минут. Сара и Ричард забеспокоились так же, как и Роберт. Старший брат взял сестру за руку и повёл в конец зала, чтобы никто не услышал их разговор.       — Мелоди надо найти и вернуть на бал, — тихо произнёс парень, осматривая помещение и всех тех, кто в нём находился, дабы найти что-то подозрительное.       Сара, кивнув головой, указала рукой на лестницу, которая вела на второй этаж замка, где как раз и находились покои наследницы. Незаметно исчезнув из главного зала, герои решили поскорее прийти в комнату Мелоди, чтобы понять причину её долгого отсутствия. Когда они подошли к двери и постучались, то никто не открыл. Стуки повторили, но всё также. Создавалось впечатление, будто внутри комната была пуста.       — Мелоди! Мелоди! — кричала волчица, надеясь услышать ответ от подруги. На глазах девчушки постепенно выступали слёзы испуга и волнения, которые она еле сдерживала.       — Изнутри заперто, придётся выламывать, — Ричард оглядел дверь снизу вверх, а потом посмотрел на Сару. — Иди за помощью, нечего слёзы лить! — строго сказал волк и принялся за дело, а девушка побежала за подмогой.       Процесс происходил не просто, однако вскоре дверь с грохотом упала внутрь комнаты, куда тут же забежал волк. Увидев Мелоди на кровати, которая явно была без сознания, Ричард мигом бросился к ней, чтобы привести в чувства. Дотронувшись до руки девушки, парень почувствовал пульс и всеми силами продолжил приводить принцессу в сознание. Через пару минут волчица открыла свои зелёные глаза. Увидев обеспокоенного друга, она, приняв положение сидя, спросила:       — Что со мной произошло и почему ты здесь?       — Ты отсутствовала на празднике больше двадцати минут, мы начали волноваться и пошли в твою комнату, которая изнутри почему-то была заперта.       Девушка смотрела на парня непонимающим взглядом, но, вспомнив произошедшее, она вскочила с кровати и подошла к своему туалетному столику. На нём стояла красивая золотая шкатулка, открыв которую, из глаз девушки тут же полились слёзы, так как деревянная коробочка была пуста. Именно в ней находилась диадема Мелоди, украшенная бриллиантами. Вскоре в покои принцессы подоспели Сара с охраной и королём Робертом, который, заметив слёзы своей дочери, поспешил её обнимать и успокаивать.       — Он... Он... Украл мою диадему. Прости, папочка! — рыжеволосая уже во всю рыдала потому, что знала, как отреагирует отец. К тому же, это не только ценное украшение, но и память, переданная Мелоди от её же прабабушки.       — Кто «он»? — спросил король, встревоженно глядя на дочь. Дабы успокоить подругу, Сара налила в стакан воды из кувшина и подала ей. Та прежде всего выпила, а потом продолжила свой рассказ:       — Лис по имени Коул... — голос принцессы слегка дрожал от страха и волнения.       — Коул? Не может быть! Ты уверена? — спросил Ричард, сомневаясь в словах девушки. Парень, о котором она говорила, приходился волку лучшим другом и верным товарищем, поэтому Ричард, так сказать, решил вступиться за него.       — По-твоему, я вру?! Ладно, не доверять мне — твои проблемы. Когда я зашла сюда за диадемой, меня кто-то резко схватил. Я пробовала вырываться и собралась закричать, но тут меня резко стукнули по шее.       — И походу попали по сонной артерии, — добавил отец.       Принцесса Мелоди также поведала, что успела заметить рыжую шерсть виновного и браслет на его правой руке, который представлял собой чёрную кожаную верёвочку с каким-то камнем голубого цвета.       Ричард и Сара не могли в это поверить, ведь по данным меткам действительно было ясно, что это и вправду их друг. Обоих мучил главный вопрос: почему Коул так поступил? Король Роберт был очень зол, поэтому приказал страже найти этого подлеца по всему замку, королевству и лесу, причём немедля. Сейчас было важно поймать его и доставить сюда.       Ричард тоже решился помочь с поисками, так как не мог видеть грусть и тревогу на лице принцессы Мелоди. Перед собой он поставил цель — избавить свою возлюбленную от такого состояния. Он влюблён в эту красавицу, но боится признаться, чему есть веская причина, а именно — реакция короля. Юноша понимал, что тот явно не захочет видеть в качестве зятя именно его, простого парнишку, а кого-то другого, по статусу выше, того же самого принца. Парень молча выбежал из комнаты и уже собирался спускаться по лестнице, как его окликнула сестра с твёрдым намерением пойти с ним. Сара поняла идею Ричарда и решила присоединиться к поискам диадемы. Эта девушка настолько упрямая, что Ричарду будет трудно переубедить её остаться здесь, чтобы подбодрить принцессу, поэтому, тяжко вздохнув, парень сказал «пошли» и на всех порах с сестрой выбежал из замка.       Оглядевшись по сторонам, на дороге юноша заметил вещицу, которая, возможно, принадлежала вору. Подойдя по ближе и спустившись на одно колено, он взял её. Теперь на его лодони лежал браслет, о котором говорила Мелоди. Волк крепко сжал вещь в руке и поднёс к сердцу со словами «что же ты наделал, Коул». Ричард был разочарован в своём лучшем друге, даже слезу пустил, которую тут же стёр.       «Как он мог? Он хоть понимает, что наделал?» — эти мысли никак не хотели покидать парня, однако они рассеялись, когда к нему подошла Сара.       — Что это у тебя? — волчице было очень интересно посмотреть, что нашёл её брат.       Поднявшись, Мейсон показал браслет девушке, от чего та была удивлена. В воровстве действительно замешан Коул.

***

      И вот сейчас герои гоняться за Коулом, чтобы отобрать у него диадему принцессы Мелоди. Но волк не собирался так просто сдаваться, хоть и знал, что рано или поздно его поймают. Увидев бочки, стоявшие около каменного дома, он кое-как толкнул их прямо в строну бегущих Ричарда и Сару, полагая, что это поможет ему скрыться и оторваться от них. Старший Мэнселл мгновенно среагировал, и, крепко взяв сестру за руку, спрятался с ней в проулке, чтобы деревяшки не задели их обоих. После этого послышался треск и какая-то фиолетово-алая жидкость вылилась прямо на дорогу. Сара осторожно выглянула из укрытия и по запаху поняла, что это вино из винограда. Её примеру последовал Ричард, который вышел посмотреть на всю эту картину, вдобавок усмехаясь.       — Т-ц, три бочки в дребезки. Бедные хозяева, стресс у них будет.       — Не время для шуток, братец! — возразила голубоглазая, отряхивая своё платье. — Мы должны догнать Коула и выпытать с него всё!       Не долго думая, герои продолжили поиски, с надеждой того, что скоро диадема будет у её законного владельца — дочери короля Роберта.       Близилась ночь. Королевская стража всё искала вора, но безуспешно. Служащие опрашивали всех жителей города, стучались к ним в дома и обыскивали их, пытаясь найти хоть какую-нибудь зацепку. Но, повторюсь, всё тщетно.       Тем временем Сара, Ричард и стража под командованием капитана Джека шли в лес, который хоть как-то освещался благодаря факелам, что несли с собой путники. Дул слабый прохладный ветерок, отчего девушку брало в дрожь. Лето, а ночами иногда холодно. Чтобы помочь Саре согреться, парень снял с себя синий сюртук и накинул на плечи младшей, которая тихо, дрожащим голосом поблагодарила его.       — Стоять, — громким бассистым голосом произнёс капитан, заставляя всех остановиться, а затем подошёл к одному из деревьев, мимо которого в тот момент проходил. Осветив его факелом, пёс заметил дупло, в котором что-то сияло от огня. Присмотревшись, мужчина увидел пропавшую диадему и потянулся к ней, чтобы достать. Вскоре, украшение было у него в руках.       Казалось, всё теперь вернётся на круги своя, но тут на зло появились неприятности. Капитан Джек только собирался отойти от дерева, как вдруг сработала ловушка, и он в сети повис на дереве, выронив ценную вещицу прямо из рук на землю. Тогда Ричард, будто молния, кинулся ловить диадему и поймал, хорошенько проехавшись по земле. Радости у всех было хоть отбавляй, однако она длилась не долго. Неожиданно для всех лес начал окутывать густой туман. Создавалось ощущение, что если он дойдёт и до путников, то они уже никогда не выберутся, а будут плутать и плутать.       — Что это? — боязливо спросила Сара и подошла к брату, прятавшего в коричневую сумку диадему. Ей было страшно, поэтому Ричард приобнял её, сказав, что бояться не нужно.       Когда Капитан Джек смог выбраться из сети, разрезав её мечом, он отдал приказ быть на чеку, потому как мало ли, что или кто может в любой момент на них напасть. Ричард достал свой кинжал из кармана, вглядываясь в кромешную тьму, что скрывалась за туманной пеленой. Юноша чувствовал, что именно там находится тот, кто завёл их в эту ловушку. Стоило Саре посмотреть налево, как её взгляд столкнулся с красными глазами неизвестного, но, наверное, большого существа, раз они были выше расположены, чем у обычных фурри, и она от испуга закричала на всю округу. Ричард аж сам вздрогнул от такого поступка своей сестры и быстро посмотрел туда, куда глядела девушка. Увидев тоже самое, что и младшая, волк, направляя кинжал в сторону существа и пряча за своей спиной родную кровинушку, приготовился к атаке, начало которой он чувствовал совсем близко.       Стража и капитан Джек последовали примеру юноши, доставая свои мечи. Они также были полностью готовы к наступлению врага. Но существо, очи которого сменили свой красный цвет теперь уже на жёлтый, оказалось не настолько глупым, а, можно даже сказать, разумным, поэтому осталось стоять на месте, кроме как, изредка моргая. Если по представлению напуганных ребят оно было большим, страшным и сильным, то это не значит, что само чудище стало бы вот так просто нападать. Оно бы сделало это неожиданно, когда те были безоружны. Есть две причины, по которым эта странная дичь таким образом себя ведёт. Либо она хочет хорошенько пощекотать им нервы, либо же предупредить о какой-то опасности. Хотя, в данном случае, опасность здесь представляет только это существо.       — Не высовывайся, — обратился к сестре Ричард. — Эй, куда ты идёшь?!       Сара вышла из-за спины Ричарда и направилась туда, где находились те самые жёлтые глаза. Да она будто бы поддалась чарам этих очей, раз легко и уверена шла к существу. Старший брат скорее схватил сестру за руку и тут же быстро отпустил, почувствовав на своей ладони что-то вроде ожога, вызывающий сильную жгучую боль, на которую парень с трудом старался не обращать внимания. Ему сейчас отлично пригодился бы капустный лист с лечебной мазью или обезболивающее в виде сметаны, чтобы уменьшить болевые ощущения.       «Что это было?» — подумал голубоглазый.       Понимая, что сейчас может произойти непоправимое, капитан быстро подошёл к девушке и, взяв ту за плечи, предупредил, чтобы она не рисковала ради своего интереса. На удивление всех, особенно Ричарда, Сара послушалась воина, скрывая своё раздражение.       «Ладно, попробуем другим путём» — подумала голубоглазая и, как только капитан отпустил её, повернувшись к своей страже, она мигом рванула в туман.       — Сара, стой!!! — что есть сил крикнул Ричард, кинувшись в догонку за сестрой.       — Вот же глупая девчонка, — пёс тоже выругался и побежал следом за обоими волками.       Как бы смешно не было, но вся эта ситуация как игра из детства — догонялки. Странно то, что несмотря на своё длинное бальное платье, волчица быстрым бегом скрылась в пелене тумана. Как будто обладатель красно-жёлтых глаз только и ждал этого момента: атмосферное явление полностью исчезло, забрав с собой Мейсон.       Теперь Ричарду нужно было искать Сару. Он с себя шкуру снесёт, если не найдёт её, а если ещё узнает, что с ней что-то случилось, никогда себе этого не простит. Ведь он старший брат и обязан оберегать свою младшую сестрёнку. Плюс, каким образом юноша оповестит о случившимся родителей? Да те ему не только шкуру, но и башку помогут снести. Он же обещал им вернуться с Сарой домой живыми и невредимыми, а получается не смог сдержать сказанное. Тяжко вздохнув, Ричард вытащил из кармана рубашки браслет Коула и с гневом выбросил куда подальше со словами «Да что б ты провалился, идиот».       — Одну нашли, другую потеряли, — Мейсон уселся на пенёк, схватившись за голову обеими руками, не находя себе места. Парень чувствовал большую вину, страх и беспокойство за сестру. Диадема есть, а Сара не пойми где.       К юноше подошёл капитан Джек и, похлопав того по плечу, сказал, что постарается помочь найти Сару. Закрыв глаза, мужчина вспомнил своё прошлое, схожее на эту ситуацию, которую он решился рассказать Ричарду.

***

      В возрасте двенадцати лет Джек с родителями, старшим братом и младшей сестрой переехал в эти края, поселившись в небольшом, но уютном домике, что стоял на краю королевства. С соседскими детьми сдружились и в один из солнечных дней побежали в этот лес за ягодами и грибами. Пока собирали дары природы, ребята разговаривали о своём и смеялись, рассказывая друг другу смешные истории. Но внезапно солнце начали накрывать тёмные тучи, вот-вот пойдёт дождь, а только этого не хватало. Потихоньку с неба начали падать капли природного явления, а потом уже и вовсе лить как из ведра. Мальчик по имени Коди предложил переждать в их с братишкой шалаше, куда они все пятеро направились немедленно.       Через десять минут дети уже сидели в своём укрытии и поедали ягоды, смывая с них пыль под каплями дождя. Нашли землянику, чернику, и ежевику — корзинки были полными. Вот как родители обрадуются-то! Баночки варенья закроем, компот сделаем, пирог, но не тут то было. Прогремел гром. Дождь вовсе не хотел стихать, а лишь продолжал поливать землю и растения. Внутрь шалашика стала проникать вода, и дети не знали, что делать. Бежать домой слишком опасно, так как есть риск попасть под удар молнии, но и тут друзья не могут оставаться.       Они уже собирались выходить из укрытия, но вокруг них начал образоваться туман, в далеке которого отчётливо виднелась тёмная фигура с красными глазами. Она потихоньку приближалась к ним.       — Что это? — дрожащим голосом спросила Лия, прячась за Джека. — Тише, не бойся, — мальчик обнял сестру, чтобы та немного успокоилась.       А существо тем временем продолжало идти прямо к ребятам, и непонятно, с добрыми или плохими намерениями. Совсем скоро оно предстало перед ними в обличии... Дракона?! Синий с красными глазами дракон приблизился к детям, просунув свою голову к ним в шалаш. Все, помимо Джека, чувствовали страх перед животным, мол, сожрёт или испепелит. Дети чуть рты не выронили, когда услышали голос их нового «друга»: крылатый предложил ребятам свою помощь. Он ещё и говорить умеет? Где это слыхано, да видано? Тут, в лесу.       — Ты, дух леса? — поинтересовался Джек.       — Ты что, это же сказки! — послышался голос Флина.       — По-твоему, дракон, стоящий перед тобой, тоже?       — Ну...       — Значит не спорь, — юнец снова посмотрел на синего. — Ты здесь живёшь? — красноглазый кивнул, внимательно глядя на Джека. Он впервые сталкивается с антропоморфными существами, но между ними и людьми какое-то сходство заметил. Дракон осмотрел всех ребят, а затем перевёл свой суровый взгляд на хмурую погоду, которая, будто испугавшись его взора, начала стихать, а потом и вовсе сменилась на тёплое солнце и белые облака.       — Теперь, вы можете спокойно идти домой. Земля промокла достаточно, — дракон, улыбнувшись, развернулся, и не спеша направился в глубь леса.       Ребята не могли поверить в увиденное. Они только что увидели дракона, настоящего дракона! Коди, Том и Кира мигом побежали домой, чтобы рассказать эту историю родителям и другим ребятам, а Джек, выйдя из шалаша с Лией, спросил имя у четвероногого. Синий на мгновение остановился и ответил на вопрос. Его звали Тагир.

***

      — Вы видели дракона в этом лесу?! — шокировано спросил Ричард, глядя на капитана.       — Да. Наша встреча с Тагиром состоялась около того большого дуба, — мужчина пальцем указал на дерево, которое находилось на другом берегу реки.       Малой был весьма удивлён. Он слышал о драконах, но считал их мифом, а сейчас нет. Ричард верит капитану, да и вообще, зачем тому пришлось бы врать? Не выгодно.       Встав с бревна, капитан Джек разбудил стражников фразой «рота, подъём» и сообщил, что пора возвращаться в замок. Ричарду было нелегко идти домой без сестры, но увы. В лесу было темно: факелы давно погасли, а свет луны и звёзд слабо проникал через листву больших деревьев, чтобы освещать дорогу.       — Капитан, а что, если это ваш старый знакомый друг приходил? — предположил волк. — Встретить нас решил, правда он какой-то не гостеприимный, ловушки поставил.       — Думаешь, Тагир стал бы тратить своё свободное время на какие-то ловушки? — Джеку даже смешно стало. — Обычные разбойники сети поставили, например, Коул.       Ричард ничего не ответил. Всю дорогу герои шли молча.

Продолжение следует...

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.