ID работы: 10371849

Империя Мерием Султан

Гет
R
Завершён
85
LilaLou бета
Размер:
122 страницы, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 18 Отзывы 51 В сборник Скачать

Часть 40

Настройки текста
      Девичья башня — место куда страшнее Старого Дворца. Пять лет здесь сидит Хуриджихан Султан. Одна, разговаривает только со служанкой. Шатенка оборачивается и видит статную женщину. — Тебя не узнать, Мерием. — ухмыляется султанша. Она — госпожа Династии, дочь Хатидже Султан, стоит в лохмотьях перед безродной рабыней. — Ты хотела видеть меня? — спросила брюнетка. — Поговорить. Мне скучно. Расскажи, что нового.  — Серьёзно? Ты позвала меня для того чтобы поговорить? — кареглазая начинает злиться. — Я сижу здесь пять лет! Я схожу с ума! Я уже расскаялась, Мерием. Баязид умер, пусть меня выпустят! — Не кричи… Ты сама виновата во всем. — Меня отпустят?  — Я поговорю с сыном. — Я Хуриджихан Султан, дочь Хатидже Султан. Вы не имеете права меня здесь держать. — Я сказала, что поговорю с Повелителем. Жди новостей. Гречанка вышла с темницы. — Валиде, вы поговорили? — спросил Умут-Ага. — Да. Пора возвращаться.

***

      Статная женщина пришла в гарем. — Валиде! — подбежала Эстер хатун. — Слушаю, Эстер — женщина остановилась. — Наш Повелитель позвал на хальвет. От этом узнала Бирсен Султан и избила беднягу. Что делать будем? — Где девушка? — В лазарете. Мерием направилась туда. Девушка лежала на кровати и была без сознания. Валиде подошла ближе и ужаснулась. — Аллах Всевышний. Бирсен не человек, она зверь… Хатун не умрет? — спросила кареглазая у лекарши. — Нет. Только раны буду долго заживать. — Неужили нельзя ничего сделать? Девушку нужно быстро вылечить. — Мы постараемся. Мерьем направилась к Бирсен. Та, сидела и наслаждалась массажем.  — Валиде? — удивилась русоволосая.  — Выйдите! — приказала она двум служанкам. — Что случилось? Вы рассержены. — Бирсен, в какого ты превратилась? Ты избила бедную девушку и спокойно сидишь. Она вся в крови, в синяках. Зачем ты это сделала? — Я тут не причем. Меня оклеветали! — Ты ещё и врешь мне?! Ты должна понимать, что Повелитель может иметь гарем и проводить время с кем угодно! — Повелитель любит лишь меня, зачем ему другие?  — Замолчи! О твоём поведение узнает мой сын прямо сейчас.       Мерьем, вся горя от гнева, направилсь в султанские покои. — Валиде Султан. — поклонился Хранитель покоев Мустафа Ага. — Мустафа-Ага, мне нужно к Повелителю. — У Повелителя Турна Султан с дочерью. – отвечает ей мужчина. — Это срочно, Ага! Пропусти! — Не могу, простите меня. – виновато отвечает ей он. — Ты наверноеерно забыл кто я?! Я Валиде Мерием Султан! Прочь с дороги!       Султанша оттолкнула мужчину в сторону и ворвалась в покои. Осман Хан сидел с дочерью, а рядом сидела Турна Султан. — Валиде? — удивился Падишах. — Произошла ужасная ситуация, сын мой. — брюнетка замолчала и посмотрела на внучку. — Турна, увели Бейхан. Я зайду к вам позже. — мягко произнесла женщина.       Турна кивнула и ушла вместе с дочерью. — Что произошло? — Ты позвал наложницу на ночь. Об этом узнала Бирсен и избила бедняжку. Хатун сейчас в лазарете, на ней нет живого места. — Вы уверены, что это сделала Бирсен? — Были свидетели. Я была у Бирсен, она не расскаивается в содеянном. — Как она посмела! — крикнул мужчина. — Я предупреждала тебя, Осман. Ты виноват в этом, Бирсен зазналась. — Идите к себе, Валиде. Я во всем разберусь.       Женщина кивнула и скрылась за дверью.

***

Валиде зашла в свои покои и села на тахту. Сняла платок и накидку, и отдала служанке. — Чичек, принеси мне кофе. И позови Эстер хатун. Через некоторое время Хазнадер стояла перед Мерием Султан. — Эстер, расскажи про эту девушку. Как зовут, сколько лет, откуда она. — Она из Украины, моя госпожа. Недавно прибыла, ей шестнадцать лет, зовут Надежда. — Надежда… Как она? Пришла в себя? — Да. На ней нет живого места. — Я видела. Бирсен обезумела. Вот что. Иди и забери моих внуков. Они будут жить со мной, с такой матерью опасно находиться. — Слушаюсь, Валиде. — хазнадер гарема поклонилась и ушла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.