ID работы: 10352701

Император Цзинь Вэй: «Десять лет преданности»

Слэш
NC-17
В процессе
96
автор
Размер:
планируется Макси, написано 604 страницы, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 13 Отзывы 67 В сборник Скачать

1 том. 11 глава. На этот раз, он снова стал тираном.

Настройки текста
Во дворце Линьмэя всё ещё играла прекрасная мелодия, а танцовщицы радовали гостей своими плавными движениями. В зале были не все приглашённые гости. Приглашённые дамы были отправлены в выделенные покои, а вот мужчины остались до конца! Цзинь Вэй сидел за столом, рядом с генералом и был уже слегка пьян. Ему не хотелось думать о плохом и потому он желал сегодня повеселиться. Сию Хэй спаивал Ан Бо и эти двое о чём-то рьяно разговаривали. Император заинтересованно глянул в их сторону и уловил слова. — Глава союза Ци, вы всегда так крепко держитесь? Да что же, почему вы не хмелеете? Ан Бо нахмурил свои чёрные брови и налил в чаши ещё рисового вина, отвечая: — А я как посмотрю, глава союза Ян желает увидеть меня в нетрезвом состоянии? Сию Хэй держался за край стола и облокотился на него, протягивая свою излюбленную улыбку: — Ай! Да ты меня раскусил! Раньше, в юношеском возрасте, ты был куда глупее… Ан Бо на секунду замер и незаметно приподнял один уголок губы: — Ну а ты раньше вёл здоровый образ жизни. Куда подевался тот человек? — Ах, уже давно спился… — со вздохом протянул Сию Хэй. Цзинь Вэй повернул голову на Гуань Циньсюя и спросил: — Эти двое… дружат с юношеского возраста? Генерал молчал и был увлечён своими мыслями. Он не ожидал, что император что-нибудь спросит у него и устремил взгляд на двух глав союзов, которые миленько беседовали, а после повернулся на Цзинь Вэя: — Все главы союзов знают друг друга с раннего возраста. Ваш отец обучал их в Линьмэе, прежде чем дать титул глав союзов. Цзинь Вэй искренне удивился. Он посмотрел вперёд перед собой и кивнул сам себе. Он не заметил, что Циньсюй был опечален, да и сейчас он вообще туго соображал. Сынь Лю, который разговаривал с лысым монахом, вдруг оглянул помещение. Он нашёл почти всех и так же Гуань Шеня, который запивал еду алкоголем, но вот одного здесь явно не хватало. Он встал из-за стола и направился в сторону императора. — Ваше Величество, можно вас на пару минут? — глава союза Лян встал у стула Цзинь Вэя и слегка склонился. Император поднял на него взгляд, а потом посмотрел на генерала, который совсем глубоко ушёл в свои мысли и вздохнул, вставая со своего места. — Конечно, — ответил он и когда выпрямился в спине, то почувствовал лёгкое головокружение. Тело стало лёгким и император слегка качнулся. Сынь Лю подхватил Его Величество под руку, но император сказал: — Не стоит, я в порядке. Цзинь Вэй с Сынь Лю отошли в сторону выхода из зала, но при этом Цзинь Вэй подхватил свой меховой плащ и накинул на свои плечи. На всякий случай, так сказать. Когда двое шли по коридору, то Сынь Лю начал разговор: — Ваше Величество, куда пропал Ху Лань? Цзинь Вэй остановился и его взгляд будто бы поник. Глава союза Лян остановился за ним, дожидаясь ответа. — Без понятия. Когда все зашли обратно, он сообщил мне, что пойдёт пройдётся по дворцу… Глава союза прищурился и покачал головой: — Наверняка он тоже опечален. Что вы думаете? Что-то разозлило Ху Ланя и он не смог совладать с силой, а вот что – неизвестно. Цзинь Вэй тяжко вздохнул и поднял взгляд на Сынь Лю, отвечая: — Я не знаю из-за чего он потерял контроль, но я лишу его возможности пользоваться этим мечом. Он не должен прибегать к его силе. Глава союза с одобрением кивнул: — Вы правы, стоит найти его… Он наверняка не уйдёт из Линьмэя. — Да, я надеюсь… — Цзинь Вэй ступил по коридору и двое стали осматриваться. Они вышли из дворца в сторону двора к саду императора и Цзинь Вэй заметил яркий фонарь внутри сада. Определённо, это был никто иной как прибывший ученик. — Глава союза, — начал император и посмотрел на Сынь Лю. — Я сам поговорю с ним. Возвращайтесь во дворец, проследите за генералом. Он не меньше расстроен и не подпускайте его к вину… Сынь Лю одарил Его Величество улыбкой и ответил: — Хорошо, как скажете. Глава союза Лян скрылся из местности и Цзинь Вэй прошёл в сад. Там, в беседке, горел фонарь, который отбрасывал тень Ху Ланя. В империи была зима и снег слегка ложился на землю, окутывая её своей пеленой белого цвета. Цветы в саду уже подмёрзли и сам сад стал холоден. По снегу пробежали насколько кроликов в сторону беседки и Цзинь Вэй поспешил к ней ближе. Когда он подошёл, то вошёл в беседку и слегка отряхнул снег на своём плаще. Ху Лань сидел спиной к Цзинь Вэю, а на деревянном столе лежал его меч. Император молчал и ученик начал разговор первый: — Генерал в порядке? Цзинь Вэй вздохнул и прошёл к деревянной скамье, усаживаясь рядом с юношей. — Не волнуйся, он в полном порядке. Ученик повернул голову на Цзинь Вэя и фонарь на столе хорошо осветил шрам на лице юноши. Император слегка дрогнул и Ху Лань спросил: — Вы расстроены? Император посмотрел перед собой и засмотрелся на фонарь. Он не знал, что сказать. Да и расстроен ли он? «Наверное я взбешен… Только вот не хочу злиться». — Не так расстроен, сколько удивлён… Это демонический меч, понимаешь? Пользование этой силы может тебя убить и ранить других людей, — спокойно сказал император. Он не стал говорить юноше, что знает о заключении сделки с демоницей Ба. Уж лучше Цзинь Вэй сам подумает, как расторгнуть эту сделку… Ху Лань не выражал ни одной эмоции. Он выслушал Цзинь Вэя и повернул голову на свой меч, отвечая: — Божественный меч не подчинился мне. Когда этот меч явился передо мной, я смог его подчинить и уверен, что в дальнейшем смогу совладать с этой силой. Поверьте мне, учитель! На последнем предложении, Ху Лань обречённо посмотрел на Цзинь Вэя и, кажется, император был единственной опорой для него. Он мысленно подумал: «Было бы проще, если бы ты забыл о том, что я должен был тебя обучать… Называя меня учителем, ты ещё сильнее заставляешь взять ответственность за этот случай…» Мужчина нахмурил свои брови и сказал: — Я верю тебе, правда, — от слов императора, Ху Лань даже расцвел, но радоваться юноше было рано. Тем временем, Цзинь Вэй встал со скамьи и повернулся на ученика, заканчивая свою речь: — Но даже так, я запрещаю тебе пользоваться этим мечом! Голос Его Величества был грозным и внушал юноше небольшой страх. Ведь Цзинь Вэй впервые повышает голос на Ху Ланя! Император поправил свои одежды и приподнял подбородок, отводя взгляд от ученика. Ху Лань встал следом за императором и изрёк: — Тогда… как я могу вас защитить, если у меня не будет этой силы? Цзинь Вэй прикрыл глаза и через секунду открыл их, отвечая строго, напрягая свои скулы: — Генерал Гуань Циньсюй в состоянии меня защитить! Прекращай, Ху Лань! Эта сила демона и она ни к чему хорошему не приведёт! Глаза юноши померкли! Он опустил взгляд на меч и схватился за него, отвечая: — Учитель, вы сами увидели, что генерал не смог победить меня! — Довольно! Никакой я тебе не учитель, тебя обучал Сынь Лю, а не я! — на этот раз, Цзинь Вэй, неожиданно, перешёл на крик. Он слегка качнулся, ведь алкоголь в его организме всё ещё присутствовал. Ху Лань напряг всё свое тело и будто бы обиженно отвернулся в сторону. — Я не думал, что вы будете злиться на меня. Я и вправду принёс вам столько проблем… — юноша опускает меч вниз. Он расстроен и конечно же разочарован в том, что не оправдал надежд этого человека. — Но, вы спасли меня… Я… В мгновение, Ху Лань замолк и повисла тишина. Император помассировал своими пальцами между бровями и покачал головой. — Отдай мне меч «Ба». Если ты будешь пользоваться обычным мечом, то проблем с ним не будет. Так что прошу, Ху Лань, отрекись от этого меча. Юноша сильнее сжал в ладони меч и чётко ответил: — Простите, учитель, но эта единственная вещь, с которой я буду чувствовать себя спокойно. Я не отдам его. Губы Императора дрогнули, а руки сжали кулаки. «До сих пор слышу одно и то же! Черт, не учитель я ему! Какой же он упертый!» — Даже если это приказ императора?! — Даже если это приказ императора! Мужчина не выдержал. Он не мог допустить, чтобы этот юноша пользовался этим мечом и позволил демонице овладеть его телом! Если юноша так горит желанием защищать его, то он должен понимать, что с мечом подобной тёмной силой, он не защитит императора, а усугубит ситуацию! Цзинь Вэй напрягся и не думая потянулся к мечу Ху Ланя, чтобы забрать его. Парень едва уловил движение рук императора и смог лишь обеспокоенно сказать: — Нет, не трогайте его! Слова никак не повлияли на Цзинь Вэя и тот ухватился своей рукой за красную рукоять меча. С прикосновением, меч замерцал красным светом и прежде чем Цзинь Вэй смог что-либо сказать, яркая вспышка ослепила его глаза и глаза рядом стоящего Ху Ланя! Тёмная энергия оттолкнула двоих от меча и Ху Лань с императором упали прямо на что-то твёрдое. Энергия этого меча была настолько сильна, что Цзинь Вэй не смог и телом пошевелить. Глаза мужчины были закрыты, а по коже прошлась небольшая прохлада. Он слышал как что-то вокруг шелестело и был уверен, что это листья! Но, ведь сейчас была зима… Откуда им взяться тут? «Чёрт, как ни старайся, но я всегда втягиваю себя в неприятности…» Мужчина вздохнул полной грудью, когда ощутил тепло в теле. Кто-то потряс его за плечо, а голос человека был приглушен… В ушах звенело и постепенно, голос был слышен всё чётче и чётче. — Учитель, откройте глаза! Ваше Величество! Черт, Ваше Величество Цзинь Вэй! — голос принадлежал Ху Ланю. Мужчина медленно разомкнул глаза и сфокусировал свой взгляд на лице этого ребёнка. — Что… что случилось? — император попытался привстать и подняться с земли, как парень тут же ему помог и подхватил за руки. Ху Лань оглянулся и ответил: — Скорее всего меч Ба вышел из под контроля. Я говорил вам, чтобы вы не прикасались. Он не любит, когда к нему касаются чужие люди. Император зажмурил глаза и встал на ноги. Он все ещё держался за ученика и когда открыл свои глаза, то оглянулся. Перед его глазами были деревья и поляны. Время было приблизительно обед, да и погода была странной. Солнце подпекало и освещало поляну, одаривая её своими обжигающими лучами. Цзинь Вэй попятился в сторону от юноши и разглядывал местность. Ему была знакома эта поляна и он был уверен, что находился в Линьмэе, ведь этот лесок он очень хорошо знал и видел множество раз. — Что сделал твой меч? — сдерживая некое расстройство, спрашивает Цзинь Вэй. Ху Лань, который держал в руках «Ба», нахмурился и посмотрел на рукоять своего оружия, честно отвечая: — Я не уверен, но, скорее всего, мы просто переместились в другое место… «Нихрена себе, просто переместились! Да мы теперь не выберемся отсюда, если твой меч не сделает для нас одолжение! Да и куда мы могли переместиться? Чёртова карма императора!» — Ты хочешь сказать, что меч демоницы способен и на такое… Император говорил сдержанно и попытался сделать более радушное выражение лица. Цзинь Вэй повернулся на ученика и склонил голову в бок. Его улыбка была натянутой и нельзя было сказать, что он доволен. Скорее всего, он был очень зол… Ху Лань виновато отвёл взгляд в сторону и тихо ответил: — Да, учитель, только не злитесь, прошу… Цзинь Вэй всё так же улыбался и его ноги сами вели его к ученику. Тем временем, Ху Лань отступал назад. Император ответил: — Да кто же злится, Ху Лань… Кто же злится на подобное… Просто, надо попросить этот меч вернуть нас обратно… Если он этого не сделает, то я разломаю его на две ровные части, ты слышишь? Юноша уже упёрся спиной об дерево и с ужасом взглянул на Цзинь Вэя. Его губы дрогнули и он смог сказать: — Постойте, постойте, я попытаюсь это сделать. Попытаюсь… Успокойтесь. Цзинь Вэй в мгновение стал серьёзным и отчеканил: — Делай. Ученик был сам напуган не меньше. Он понятия не имел, что с ним приключится подобное! Всё таки, меч тоже имеет душу и может иметь свои чувства и эмоции. Юноша отошёл от дерева и сел на землю, взяв в руки меч. Одной рукой он держал лезвие, а другой рукой держал рукоять. Он вздохнул и прикрыл глаза, войдя в контакт с душой меча. Если он сможет достучаться до демоницы Ба, то будет хорошо… Тем временем, император решил осмотреться. Он знает, что подобный «ритуал» длится минимум минут десять, потому решил пройтись. Всё же, ему было безумно интересно узнать, в какое место их затащило. Если думать логически, то меч отправил их в прошлое или будущее. А вот куда, Цзинь Вэй не мог предположить. Он обошёл часть леса и ничего странного не заметил. Хотя, конечно, он мог бы дойти и до дворца Линьмэя, но вот только одному ему уходить было опасно. Мало ли кто его увидит… Вернувшись обратно, юноша всё ещё был в контакте с душой меча. Цзинь Вэй то приседал на корточки, рядом с учеником и всматриваясь в его лицо, то обходил его вокруг, разглядывая одеяния. А в какой-то момент приблизился к его лицу так близко, чтобы разглядеть шрам, как вдруг, глаза Ху Ланя открылись. Парень и бровью не дёрнул, что нельзя было сказать об императоре. Тот неожиданно дрогнул всем телом и попятился назад, спеша говоря: — Я, как посмотрю, твой шрам слегка затянулся… «Неловко то как…» — про себя подумал Цзинь Вэй. Ху Лань приподнял уголки губ и в его глазах блеснул огонёк. — Учитель верно подметил. Цзинь Вэй тем временем отвернулся от парня и снова спросил: — Ты узнал как нам выбраться? Император услышал как Ху Лань приближался к нему и вскоре поравнялся, смотря вперёд: — Ба отказала мне в помощи. Она сказала только то, что меч сам решил так поступить и вернёт нас тогда, когда пожелает, — парень тяжко вздохнул. — Нам стоит осмотреться. От слов, император напрягся… Ведь так хорошо всё начиналось! Плечи Цзинь Вэя поднялись, а в лёгкие поступила новая порция воздуха. Он на одном дыхании протянул: — Значит, пошли… Двое ступили к тропе, которая вела их к выходу из леса. Они прошли через поляну и вскоре вышли из леса. Тропа повела их в город Линьмэя и Цзинь Вэй резко остановился. Город был полон людей, все так усердно что-то делали: украшали свои дома и киоски с разной едой. Все шумели и ликовали, не обращая внимания друг на друга. Цзинь Вэй не припоминал подобного переполоха в Китае, потому насторожился. Он отступил назад и Ху Лань обернулся на него, спрашивая: — Учитель, что случилось? Цзинь Вэй смотрел прямо перед собой и отвернулся в противоположную сторону, сразу же ступая назад. Его шаг был быстрым, отчего за ним поспешил юноша, вновь спрашивая: — Что с вами? Император отстегнул свой плащ, ведь здесь было довольно жарко. Он весь горел желанием скрыться от солнца и заметив неподалёку какой-то курятник, поспешил к нему. Ху Лань не понимал всей ситуации и мог лишь идти за императором, в надежде, что Цзинь Вэй ему всё объяснит. Когда курятник был уже близко, император сказал: — Я не припоминаю подобного праздника в Линьмэе. Это несомненно совершенно другое место. Твой меч – огромная проблема, понимаешь? — Я не понимаю… Объясните мне, Ваше Величество! — Тихо! Не обращайся ко мне так! — резко сказал Цзинь Вэй, останавливаясь у курятника и оборачиваясь на ученика, продолжая: — Я не смогу объяснить тебе, но впредь не называй моего имени и титула. Ху Лань положил руку на рукоять меча и оглянул местность. Здесь людей совсем не было, да и курятник, по всей видимости, был заброшен. Он вновь посмотрел на Цзинь Вэя и кивая головой, сказал: — Хорошо, но чего же вы боитесь? Если при вас не было подобного праздника, то что это значит? Это ведь Линьмэй, верно? А вы его… император… — последнее слово он сказал тихо, чтобы Цзинь Вэй смог расслышать. Брови императора поплыли к переносице. Он ухватился за свой подбородок и стал размышлять: — Верно, это Линьмэй. Но здесь мне многое не нравится. Это очень странно. Если меч Ба перенёс нас неведома куда, то стоит быть осторожнее. Мне нужно сменить одежды и избавиться от царского одеяния. Также, шляпа хорошо бы помогла скрыть моё лицо. Ты сможешь достать мне это в городе? Ху Лань покорно кивнул и спросил: — Одеяние какого цвета желаете? Император чуть не хлопнул себя по лицу, но сдержанно сказал: — Без разницы, на твоё усмотрение. Цзинь Вэй без лишних слов вошёл в курятник, а Ху Лань настроено отправился в город. Приблизительно, через час императору принесли ярко зелёное одеяние и светлую бамбуковую шляпу. Он переоделся и слегка расправил плечи, спрашивая у юноши: — Как обстановка в городе? Юноша повернулся на одетого императора и ответил: — Я толком не понял ничего, но скоро в центр прибудет императорская гвардия с объявлением. Во главе будет генерал Гуань Циньсюй. Вы что-то планировали? Может вы знаете в чём дело? Лицо Цзинь Вэя помрачнело. Он набросил на голову бамбуковую шляпу и серьёзно сказал: — Нет, я без понятия. Скорее всего, меня это никак не касается. Пойдём в город, узнаем, что случилось. Ученик хотел было кивнуть и ступить к выходу из курятника, как вдруг притормозил. — Постойте, — Ху Лань подошёл к Цзинь Вэю и снял с него шляпу, положив её в руки Цзинь Вэя. Сам он раскрыл свой плащ и вытянул оттуда белую ленту. Юноша прошел за спину Цзинь Вэя и подхватил его волосы, начиная аккуратно завязывать их в хвост. Император слегка растерялся, но покорно стоял и позволил ему касаться своих волос. Когда хвост был красиво завязан, шляпа вернулась на голову Цзинь Вэя. — Спасибо, теперь пошли, — протянул Его Величество и прикрывая лицо, вышел из курятника. Цзинь Вэй с Ху Ланем дошли до города и никто не обратил внимание на них. Все были увлечены своим занятием, что было на руку для Цзинь Вэя. Двое разглядывали местность и мужчина про себя подумал: «Здесь определённо должны быть новые высоты! Их нет! Их просто нет! Где те здания, которые строились за шесть лет!? Где всё это?!» Его настроение было хуже некуда. Он искренне не желал верить в то, что произошло с ним. В какое-то время, они заметили, как весь народ шёл в одну сторону. Туда и отправились Ху Лань с императором. Юноша оглянулся и сказал: — Эм, учитель, скажите, вы часто выходили в город? — Нет, не часто, не волнуйся. — сразу же ответил Цзинь Вэй и потянулся рукой к шляпе, чтобы поправить её. Его выражение было серьёзным и он понял намёк Ху Ланя. Если бы императора заметили, то было бы очень плохо… Тем более, он мог радоваться, что некоторые люди не могли его припомнить в подобном образе. Всё же, большинство людей, если видели одежды императора, то сразу же склоняли перед ним головы, так и не разглядев его лица. Весь этот поток людей привёл двоих к центру города. Там собирались все жители Линьмэя и чего-то ждали. Среди толпы затерялись и Цзинь Вэй с Ху Ланем, чтобы не отличаться от остальных. Ждать долго не пришлось. Издалека все смогли лицезреть императорскую гвардию, во главе которой был никто иной как генерал Гуань Циньсюй! Цзинь Вэй напрягся и стал всматриваться в серьёзное лицо генерала. От этого человека веяло холодом и решимостью, отчего император взволновался. Конь генерала остановился прямо по середине и его окружила гвардия, словно защищая своего генерала. Народ затих и все были в предвкушении чего-то. Генерал оглянул жителей и расправляя плечи, глубоко вздохнул, чтобы начать свою речь: — Жители Линьмэя, жители всей империи и жители всех четырёх союзов, которые сплотились ради светлого будущего! Мы долго терпели подобное издевательство! Наши семьи голодали, а дети были отправлены на тяжёлые работы! Сегодня, новый император Его Величество Хань Су примет престол и уничтожит все упоминания про тирана императора Цзинь Вэя! Линьмэй и четыре союза будут цвести под управлением Хань Су! Народ стал ликовать и радостно обсуждать данную тему. Цзинь Вэй окаменел и его прошиб озноб. «Если Циньсюй так сказал… Это… это значит только одно…» — Падение императора Цзинь Вэя… — Прошептал Цзинь Вэй и потерял равновесие, упираясь плечом об плечо Ху Ланя. Ученик также ничего не понимал и заметив состояние своего учителя, подхватил его под руку, с беспокойством спрашивая: — Учитель, вы плохо себя чувствуете? Двое мужчин сзади них заметили, что Цзинь Вэю стало не по себе и один из них сказал: — Вам плохо? Нужна помощь? Кто-то тоже услышал эти слова и некоторые повернулись на Цзинь Вэя с Ху Ланем. Это конечно же привлекло императорскую гвардию и генерал заинтересовался всем происходящим. Он тут же приказал своим людям: — Быстрее, подзовите лекаря. Цзинь Вэй, уловив слова Гуань Циньсюя, как ошпаренный дернулся в сторону, про себя вознеся: «Нет! Меня не должна видеть стража императора!» А в слух сказал своему ученику: — Быстрей, убираемся от сюда! Состояние императора было невероятно тяжёлым и он еле смог удержать равновесие. Подобное так перевернулось у него в голове, что к горлу поступала тошнота, а в животе появились спазмы. Ученик кивнул в ответ и подхватил Цзинь Вэя за руку, уводя его в сторону. Тем временем, Гуань Циньсюй это заметил и заявил: — Стойте! Вас должны осмотреть! Ученик не отвечал да и Цзинь Вэй тоже предпочитал молчать. На секунду, император потерял равновесие и споткнулся об камень на дороге. Бамбуковая шляпа слетела с его головы и народ заметил мужчину. Император задрожал всем телом и его глаза встретились со взглядом генерала. «Твою мать!» — пробранился он про себя и уловил во взгляде Гуань Циньсюя гнев, удивление, а также ненависть с долей непонимания. Это всё настолько шокировало Циньсюя, что он раскрыл рот, не зная что приказать. Цзинь Вэй мигом скрыл лицо и приказал Ху Ланю: — Бежим, сейчас же! Ученик понял в какой серьёзной ситуации они оказались. Он взял руку императора, убегая в другую сторону. По всей улице раздался гневный возглас генерала Гуань Циньсюя: — Стоять! Это приказ! Убегающий император про себя заявил: «Будто бы кто-нибудь остановится при таком раскладе, генерал! Уж прости, но этому телу умирать дважды не хочется!» Они бежали так быстро, что едва могли переговорить друг с другом. Всё бы ничего, но за двумя беглецами увязался хвост в лице генерала Гуань Циньсюя! Он бежал за ними на лошади и вынул свой божественный меч. Лошадь бежала быстрее этих двоих, потому Циньсюй настиг их куда раньше. Он опередил двоих, останавливая лошадь прям перед ними. Ху Лань в мгновение прикрыл собой Цзинь Вэя и вынул демонический меч, протягивая: — Однажды, я уже победил его, второй раз будет намного слаще. Цзинь Вэй обречённо упёрся спиной об спину ученика, отвечая: — Не стоит его убивать, нам нужно всего лишь сбежать. Если ты его убьёшь, проблем не оберёмся. Ху Лань только хмыкнул в ответ. Тем временем, генерал слез с лошади и свирепо сказал: — Я, конечно, не понимаю, что здесь происходит, но ты определённо знаешь меня, раз так рьяно убегал, верно, Цзинь Вэй? Император напрягся. Нет, он не боялся генерала, тем более, он на все сто процентов был уверен, что меч Ба перенёс их в оригинальную историю о падении императора Цзинь Вэя. Получается, генерал уже убил оригинального Цзинь Вэя и Линьмэй празднует его гибель. «Хах, как нелепо… Радоваться смерти и величать это праздником…» Ху Лань сказал вместо учителя, выставляя меч вперёд: — Если сделаешь хоть шаг, я не буду сдерживаться. Гуань Циньсюй ухмыльнулся и на лице появилась лукавая улыбка. Он сильнее сжал в руке меч и ответил: — А ты кто такой? Я разговаривал не с тобой, так что перестань прикрывать этого тирана! Ху Лань огрызнулся: — Не смей так говорить о моём учителе! Цзинь Вэй не смог больше этого выносить. Он обернулся на Циньсюя и вышел из-за спины Ху Ланя, показывая себя во всей своей живности. Его взгляд стал ласковым и он сказал: — Я не понимаю почему вы назвали меня именем императора Цзинь Вэя. Я обычный человек, а он мой ученик. Гуань Циньсюй сощурился, продолжая тянуть свою улыбку. Он хмыкнул, отвечая: — Не строй из меня дурака! Я не знаю как ты остался жив и из какого ада ты выбрался, но ты уже раскрыл себя, когда пытался скрыться! Цзинь Вэй про себя возмутился: «Придурок! Да что с тобой делать? Ох, не думал я, что подобное произойдёт со мной!» Ху Лань все ещё стоял рядом с Цзинь Вэем и смотрел прямо на генерала, следя за каждым его движением. Тем временем император сцепил руки за спиной и спокойно ответил Циньсюю: — Генерал, вы наверняка многое путаете. Я никак не могу быть тем человеком, о котором вы говорите. Моё здоровье очень слабое, а болезнь смертельная. Я мог бы заразить тех людей, которые ко мне прикасались. Убегал я лишь по одной причине – я не мог допустить, чтобы жители и император узнали о моей болезни. Наверное, меня бы поместили в изолятор. Я просто не желал для себя подобной участи. Ху Лань в миг удивился, но не подал виду. Он, как сторожевой пёс, стоял рядом со своим хозяином и был готов укусить того, кто к нему приблизится. Гуань Циньсюй недоверчиво посмотрел на Цзинь Вэя и изрёк: — Пытаешься одурачить меня? Как ты остался жив я не знаю, но тебе больше не одурачить меня и честный народ! Император взвыл про себя: «Да твою ж…! Я уже не знаю, что сказать этому генералу!» Он прикрыл глаза и вздохнул. Через мгновение он выкрикнул: — Ху Лань, прорываемся! Ученик подхватил учителя за талию и приподнял, взмахивая мечом. Он пробился сквозь генерала, но перед этим он отбил удар Циньсюя и демонический меч отбросил свою энергию, заставив генерала отлететь в сторону. Ху Лань крепко держал императора и в какую-то секунду просто убрал меч в ножны и взял Цзинь Вэя на руки, убегая в гущу леса. Генерал был уверен, что это Цзинь Вэй! Никто его не сможет переубедить! Только вот, теперь двое беглецов скрылись в лесу, а Циньсюй вновь, оседлав лошадь, резво направился за ними!
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.