ID работы: 10349501

Редкий сорт чая

Гет
PG-13
Завершён
1535
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
71 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1535 Нравится 190 Отзывы 408 В сборник Скачать

Глава 2. Травы и учение

Настройки текста
Обычно Элли не скучала за прилавком. Дел всегда было выше крыши — подмести полы, расставить чаи по сортам, смахнуть с них пыль. Дела лавки шли достаточно приемлемо, хотя особого ажиотажа не было. Тем не менее, появились постоянные клиенты. Миссис Браун, к примеру, обожала зеленый чай с добавлением мяты. Стоило женщине зайти в магазинчик, она тут же просила упаковать любимый сорт. Миссис Ли всегда просила черный, как ночь, купаж из восточных стен. И ее похвала была настолько сильной, что старушка умудрилась привести с собой несколько подружек, которые прикупили у Элли пару сотен граммов напитка. Когда ассортимент подходил к концу, Элли связывалась с перекупщиком, который привозил ей нужные сорта, и собиралась в ближайший лес. Сама идея чайной лавки возникла у Ричардсон совсем не случайно. Тому способствовала ее бабушка — знаменитая в узких кругах травница, которой Элли была обязана всеми знаниями. Бабушка считала, что самый вкусный и полезный чай собирался исключительно собственными руками. Элли нередко вспоминала, какое огромное количество сушеных трав висело по всему дому, пока бабушка была жива. Как много знакомых заходило к ней, чтобы взять ту или иную настойку от хвори либо же для поднятия здоровья. А по вечерам бабушка приглашала ее к столу, наливала ей имбирный чай и они болтали обо всем на свете. Когда бабушки не стало, Элли недолго раздумывала над делом своей жизни. Родители не особо были в восторге от выбора дочери открыть чайную лавку, но все же сдались под ее натиском. Помещение они взяли в аренду, как и комнату над ним. Все вместе получилось даже дешевле. Элли съехала от них и занялась торговлей. Когда посетителей не было, Ричардсон разбирала сушеные травы и эксперементировала с составами купажей. В ее груди теплилась идея фирменного чая, но ни одна собственноручно созданная смесь так и не смогла удовлетворить ее потребности. В этой вечной гонке за идеальным купажом Элли нередко проводила все свободное время, но какие бы травы она не смешивала — все казалось не тем. Этим Ричардсон и занималась — экспериментами — когда в ее лавку зашел невысокий мужчина с коротко стриженными на затылке волосами. Элли сразу его узнала. Тому способствовали несколько причин: посетителей в первые месяцы работы было не так много, чтобы она успела его забыть. К тому же он выглядел достаточно грозно, даже неприветливо — эта отличительная черта тоже въелась в память. А еще в прошлый раз на нем был костюм разведчика. Сейчас же — строгая белая рубашка и не менее строгий пиджак. — Добрый день, — улыбнулась Ричардсон. Мужчина коротко кивнул и без промедления двинулся к полкам. Элли хотела подойти к нему и помочь с выбором, но что-то подсказало, что разведчику не следовало мешать. Хозяйка осталась за прилавком и продолжила смешивать травы, время от времени кидая на мужчину заинтересованный взгляд. Леви оценил тот чай, который купил в последний раз. Он был свежим, ароматным и с ярко выраженным послевкусием. Поэтому, как только запасы подошли к концу, то не раздумывая направился в «Чайную розу». Хозяйка была на месте. К удовольствию капитана она не стала навязываться и пытаться предложить помощь. Это дало ему возможность наконец-то рассмотреть и понюхать весь ассортимент чая, представленный в ее магазине. Были здесь и хорошо знакомые купажи и совершенно ему неизвестные. Ричардсон старалась не выказывать слишком явного внимания, но побороть интерес не могла. Мужчина резко отличался от всех посетителей, которые когда-либо к ней заходили. Помимо того, что он служил в рядах самого малочисленного рода войск, он и внешне выглядел достаточно интересно. Элли пробежалась глазами по его точеному профилю, отметила хорошую фигуру, а еще тонкие аккуратные пальцы. Было в нем что-то притягивающее, но в то же время очень настораживающее. Не будь разведчик посетителем лавки, Ричардсон не рискнула бы с ним заговорить. Казалось, встреть такого на улице и тут же захочется свернуть с его пути. Мужчина выбирал чай так, словно решал проблему вселенского масштаба. Его глаза пытливо вчитывались в состав, руки периодически потряхивали коробочку, чтобы рассмотреть наполнение, а нос то и дело принюхивался. Таких придирчивых покупателей Элли прежде не встречала. — Что это? — внезапно спросил он, указывая на жестяную баночку с чаем. Ричардсон вздрогнула от неожиданности, хотя его голос был приятным. Она вышла из-за прилавка и приблизилась к мужчине, заглянув в банку чая, которую он взял. Затем взглянула на пустую табличку — хм, кажется, забыла отметить сорт, а после принюхалась. — Ах, это местные травы, — заключила Элли. На лице мужчины промелькнуло непонимание. Ричардсон поспешила дополнить. — Иногда я собираю травы в ближайшем лесу, создаю купажи. Этот содержит ягоды шиповника, веточки иван-чая и листья лимонника. Вообще он не должен здесь стоять. Видимо, я заработалась и случайно поставила его на полку к остальным сор… — Я возьму его, — мужчина прервал ее на полуслове, вызвав у Ричардсон кратковременную потерю речи. Она с удивлением посмотрела на него, совсем не ожидая, что разведчик захочет его купить. Все предыдущие местные жительницы, что заглядывали к ней, как правило, выбирали хорошо известные фирмы вместо незнакомого купажа из местных трав. Леви же действительно заинтересовался. Он тоже не пренебрегал знакомыми фирмами, но этот чай смог привлечь его внимание. Его запах, состав не был похож ни на один другой. Захотелось его попробовать — Хотите присмотреть что-нибудь еще? — уточнила Элли, прежде чем записать покупку в книгу учета. Мужчина не ответил, но Ричардсон не обиделась. Она поставила чай на прилавок, отошла к дальним полкам и сделала вид, что выравнивает баночки. Молчание разведчика позволило ей чуть внимательнее понаблюдать за ним. Элли заметила, что мужчина брал достаточно дорогие сорта. Это говорило о том, что он умел разбираться в чае, а не просто являлся любителем. И это по-настоящему удивило хозяйку магазина: ведь мужчина не выглядел как человек, любивший пригубить чашечку ароматного чая. С ним скорее ассоциировался хороший коньяк. — А этот сколько? — вновь спросил разведчик, протянув Элли другую жестяную баночку. Ричардсон задумалась о том, что стоит повесить ценники. Хотя в таком случае все поводы перекинуться с этим разведчиком парой слов угрожали исчезнуть. — Две серебряные монеты, — улыбнулась Элли. Мужчина вновь стремительно отвернулся, получив ответ. Его движения были резковатыми, осанка ровной. Солдатская выправка, казалось, прослеживалась даже в идеально выглаженной рубашке. Элли особо не пересекалась с солдатами. Они с семьей всегда жили на краю города, куда военные не заглядывали. Тем не менее, некоторые слухи доходили и до их дома. Ее родные относились к разведчикам достаточно равнодушно. Разве что бабушка иногда сетовала, что лучше бы те сидели в стенах и не высовывались. Ричардсон тоже не могла понять, зачем весь этот риск, но спросить было не у кого. Практически первый и единственный разведчик в ее жизни оказался на редкость... неразговорчивым. Задумчивый взгляд Элли, погрязшей в мыслях, переместился на окно. Уже смеркалось, лавка обещала закрыться через час. Темнота слишком быстро вступала в свои права. — Должна заметить, что этот чай не рекомендуется пить вечером, - кратко заметила она, подойдя к прилавку. Леви не пропустил ее замечание мимо ушей. — Почему? — Листья лимонника хорошо бодрят. Обычно этот сбор выбирают для утреннего чаепития. Леви слышал об этом впервые. Никогда прежде он не задумывался о том, что пьет. Для него это был просто чай — ароматная трава. А уж то, что он обладает каким-то там эффектом, Аккерман как-то и не задумывался. — А этот? — он указал еще на один сбор, который также присмотрел. — Я планирую пить его вечером. Элли почувствовала себя невероятно довольной из-за того, что смогла заинтересовать этого серьезного мужчину. Она подошла к полке, взяла жестяную баночку с чаем в руки и всмотрелась в состав, что был приклеен с задней стороны и написан ее собственным почерком. — Видите, это черный чай. Он хорошо подойдет для вечера. Вообще эффект любого чая зависит от способа заварки. Если заварить его неправильно, то и смысла выбирать определенный сорт нет. Капитан задумался о том, что знал всего один способ заварить чай: налить кипяток и дать ему настояться. Все. О чем говорила хозяйка магазинчика, он так и не понял. Элли увидела, что разведчик пребывает в замешательстве. На ее ум пришла замечательная и в то же время необычная идея. Возможно, благодаря ей они смогут поговорить и мужчина, быть может, ответит на интересующие ее вопросы? Ричардсон потребовались усилия, чтобы не выпалить все на одном дыхании. Она постаралась сделать как можно более непринужденный вид и слегка наклонила голову, пытаясь скрыть дикое волнение. — Я могу вас научить правильно заваривать чай. Если хотите, конечно. Это несложно. Ричардсон затаила дыхание, хотя внешне старалась казаться расслабленной. Отчего-то получить отказ было страшно. С другой стороны, прежде она не брала себе учеников и все, чем Элли могла оперировать, лишь знаниями, перешедшими от бабушки. Не посчитает ли разведчик ее знания поверхностными? Останется ли доволен? Капитан, впрочем, действительно задумался. Научиться правильно заваривать чай — достаточно полезная вещь на будущее. Иначе для чего он его вообще пьет? — Это надолго? — Аккерман мог бы выделить немного времени, но стоило уточнить сколько. — Где-то полчаса, не больше, — пожала плечами Элли. — Можем приступить прямо сейчас, если вы свободны. У меня всегда все наготове. Леви, недолго думая, кивнул. Ричардсон чуть не подскочила на месте. Получить согласие от такого грозного мужчины казалось фантастической удачей. Сердце в груди так и норовило выпрыгнуть, волнуясь от предстоящей задачи. — Тогда давайте знакомиться. Меня зовут Элли Ричардсон. Можно просто Элли, — девушка протянула ему руку, на которую Леви сначала удивленно покосился, а после еле ощутимо пожал. Прежде ему не доводилось заводить подобные знакомства и таким образом обращаться с женщинами. — Леви, — коротко кивнул он. Его пальцы были прохладными, а ладонь грубой. Внутри Ричардсон что-то перевернулось, откликнулось на это рукопожатие. Элли внезапно осознала, что слышала это имя прежде. Не то о нем говорили посетительницы, не то переговаривались на рынке. Кажется, им восторгался знакомый торговец овощами. «Капитан Леви — сильнейший воин человечества». Сердце пропустило удар. Леви заметил в глазах хозяйки знакомую реакцию, которую видел не единожды. Узнала, значит. Явно слышала треп пустоголовых торгашек. Элли заволновалась еще больше. Если перед ней стоит та самая надежда всего человечества, то она просто грубиянка, осмелившаяся предложить ему обучение. Уж не думала Ричардсон, что такие люди, как капитан Леви, когда-либо зайдут в ее скромную обитель. Она несколько нервно улыбнулась, не став расспрашивать мужчину о разведческой жизни. Затем метнулась ко входной двери и закрыла ее, перевернув табличку на «Закрыто». Леви же наблюдал за ее движениями несколько настороженно. Затем хозяйка магазинчика метнулась к прилавку. Она передвигалась достаточно быстро, бесшумно, но при этом жутко торопливо. Леви еле успевал за ее руками, что словно наугад выбрали сорт чая из всего ассортимента. Затем девушка и вовсе скрылась в проеме двери, появившись оттуда буквально через пару мгновений и неся в руках неплохой чайный сервиз. Капитану захотелось взять его в руки и рассмотреть, но делать это при хозяйке магазинчика он не стал. Элли жутко нервничала. Она оглядела прилавок, на котором сгрудила все для чаепития и внезапно заметила отсутствие чайника. Ей захотелось хлопнуть себя по лбу: как можно было забыть основу основ?! — Ах да, вода. Я сейчас, — как-то смущенно заметила Ричардсон, вновь скрывшись в темном дверном проеме. Теперь-то Аккерман не преминул возможностью потрогать чайный сервиз, что вытащила девушка. На нем красовались фиалки и какие-то узоры. Ручки чашек были витиеватыми и такими маленькими, что палец пролазил в них с трудом. Хозяйка вернулась довольно скоро. Кажется, приготовления были закончены. — Начнем с основ. Прежде всего вам стоит запомнить, что не все сорта чая завариваются кипятком, — Элли попыталась скрыть нервозность, ибо взгляд капитана Леви пробирал до души. Он смотрел на нее так внимательно и в его глазах сквозил такой скептицизм, что Ричардсон почувствовала себя неуютно. Капитан же заметил некоторую дрожь в ее руках и излишнюю суетливость, но не стал придавать этому много значения. Та информация, которую он получил, уже вертелась в его голове, как волчок. Не кипятком значит? Вот промах. Он ведь иначе не заваривал. — А чем тогда заваривать, если не кипятком? — спросил он. — Зависит от сорта, — улыбнулась Элли, стараясь взять себя в руки. — Чтобы добиться оптимальной температуры, снимите чайник с огня прежде, чем вода забурлит. Она должна закипать и не больше. Аккерман задумчиво кивнул. Элли взяла заварной чайник. — Прежде, чем насыпать в чайник смесь, нужно его согреть. Сделать это можно разными способами: подержать чайник над огнем, засунуть в печь, либо просто налить в него горячей воды и дать постоять. Леви на какое-то время завис. Для чего стоило греть эту посудину? Разве без этого этапа чай станет хуже? — Зачем? — Если заваривать чай в холодном заварнике, то температура воды опустится на несколько градусов, что плохо скажется на процессе. Мужчина выглядел таким сосредоточенным и… недоверчивым, что Элли стало не по себе. Под его строгим наблюдением она наполнила заварник кипятком и отставила в сторону. Осталось подождать. Ричардсон буквально не знала, куда себя деть, пока чайник нагревался. Хозяйка привела в порядок рабочее место, слегка поменяв порядок чашечек. Затем потрогала жестяную баночку с рассыпчатым напитком, стараясь отвлечься, но время тянулось до смущения медленно. Мужчина выглядел сосредоточенным. Его пытливые глаза еле заметно исследовали обстановку, анализировали ее. Весь вид разведчика кричал о том, что пустой треп с ним заводить не стоило, но Элли все же решилась разбавить атмосферу: — Какой у вас любимый сорт чая? — улыбнулась она. — Наверняка, черный? Вы особо тщательно рассматриваете полки с ним. Леви скользнул по ней взглядом, оценивая вопрос. Девушка выглядела вполне доброжелательной, хотя капитан никогда не велся на внешность и его доверие не было тем, что возникало мгновенно. Однако девушка угадала. — Верно, — подтвердил он. Черный был вкуснее. — Знаете, бытует мнение, что черный чай пьют уверенные и волевые личности. Элли казалось, что этот интересный факт сделает атмосферу чуть более доброжелательной, что мужчина оценит ее небольшой комплимент и поддержит разговор. Однако его взгляд, в котором засквозило непонимание и скукота от происходящего, словно вылили на Ричардсон ушат холодной воды. — Понятно. Этот разведчик был таким же сложным, каким и казался. А это... глупое замечание с ее стороны только вызвало чувство разочарования в себе. Ричардсон замолчала. Не зная, куда себя деть, она, не задумываясь, вылила из нагревшегося чайника воду. Затем насыпала в него чай, отмерив несколько ложек, залила его водой. Капитан Леви со скукой подумал, что в действиях девушки нет ничего, чего бы он не знал, но девушка внезапно вылила свежий чай в рядом стоящее ведро. Какого… Элли кинула на разведчика несмелый взгляд и удивилась. Он выглядел настолько обескураженным, что она застыла, не понимая, что сделала не так. — Все в порядке? — Почему ты его вылила? — спросил Аккерман, указывая на чайник. Теперь он сомневался, что это обучение было ему нужно. Если чай каждый раз придется выливать, то он его совсем не напасется. — Ой, простите, я не озвучила свои действия. Вне зависимости от того, завариваете вы зеленый или черный чай, первую воду нужно сливать. Вот, смотрите, чаинки остались на месте, — Элли показала ему чайник, к донышку и стенкам которого действительно прилип чай. — Таким образом мы промыли и подготовили смесь, понимаете? Леви кивнул, хотя происходящее вызывало в нем вопросы. Элли заметила, что мужчина стал выглядеть еще более скептичным, чем был до этого. Ричардсон совсем взволновалась, но после взяла себя в руки и натянула на лицо улыбку. Леви проследил, как хозяйка лавки наполнила чайник со смесью на одну треть. — Теперь самое важное: чай должен хорошенько разбухнуть. Нужно подождать буквально две минуты. Бровь капитана взметнулась вверх. — И это все? — в принципе, он узнал кое-что новое, но недостаточно, чтобы посчитать обучение у хозяйки лавки по-настоящему стоящим. — Нет, — как-то неловко улыбнулась Элли. Вся эта затея с обучением сильнейшего всего человечества уже не была такой притягательной, какой казалась изначально. — Когда чай разбухнет, то нужно долить кипяток до двух третей заварного чайничка и настоять до готовности. Ричардсон поняла, что разведчик не сильно впечатлен полученной информацией, и это ее расстроило. Она взяла в руки чашку, чтобы хоть чем-то их занять, но та выскользнула, пару раз ударилась о стол и почти свалилась на пол. Мужчина ловко ее схватил, буквально кончиками пальцев. И протянул чашку Элли. — Спасибо, — щеки хозяйки лавки приобрели пунцовый цвет. Внезапно она самой себе показалась совершенно неуклюжей. Быть может, ее умение заваривать чай не такое уж и полезное и нужное... Леви отметил перемену настроения девушки, но это его не тронуло. Сейчас он хотел лишь одного: закончить с чаем и направиться по своим делам, коих скопилось предостаточно. Капитан несколько лениво проследил за тем, как девушка заполнила заварной чайник до основания и слегка помешала его ложечкой. — Смотрите, — внезапно произнесла она. — Все чаинки утонули. Это показатель качества. Значит, чай был высушен по правильной технике. А вот это Леви показалось интересным. Подземный чай нередко бесил его тем, что после заварки чаинки отчаянно поднимались на поверхность и ему приходилось отгонять их ложкой, чтобы насладиться напитком, либо использовать ситечко. А какое наслаждение он испытывал от того чая, что пыталась скрыть Военная полиция! Теперь Аккерман понимал, почему. — Напоследок нужно выждать еще минут пять, чтобы чай окончательно настоялся. А там можно будет приступить к дегустации. Элли не знала, чем стоило занять пустоту между ней и мужчиной. Он выглядел достаточно… уставшим, поэтому Ричардсон молча выждала пять томительных минут, затем аккуратно наполнила чашечки из сервиза ароматным напитком и предложила разведчику попробовать его. Капитан не стал отказываться, хотя и не питал больших надежд на напиток. Он в привычной манере обхватил чашку, вызвав у Элли непонимание, и поднес его к губам. Температура напитка была достаточно приемлемой для того, чтобы не обжечься. Леви сделал глоток. Чай как чай. Его собственный способ заваривания не... Бах. Элли с удовольствием заметила, как глаза капитана еле заметно расширились. Возможно, теорию она преподнесла не в том ключе, в каком хотела, но на практике правильно заваренный чай всегда оправдывал ожидания. Сначала Аккерман подумал, что проглядел момент выбора чая. Он еще раз скользнул глазами по жестяной банке, чай из которой заварила хозяйки лавки, но он оказался тем же, что он покупал до этого. По вкусу казалось, будто напиток улучшили. Как минимум добавили нечто такое, что придало ему более деликатный и стойкий привкус. К привычному вкусу также примешались совершенно новые вкусовые нотки. Леви был поражен. — Потрясающий черный чай, не правда ли? — улыбнулась Элли, поставив полупустую чашку на стол. — Как закончится, можно заварить его еще раз, но только если чай не успеет остыть. Если успеет, такого вкуса уже не добиться. Только если повторить процедуру. И запомните — на одну чашку берется только одна чайная ложка смеси. Леви молчал, лишь наслаждался чаем. И с каждым глотком ему хотелось все больше и больше этого напитка. К его удивлению, лавка и ее хозяйка совершенно не разочаровали. На какое-то время Аккерман даже задумался, почему не повстречал их раньше, ведь тогда можно было избежать неприятного сотрудничества с Уинслоу. — Недурно, — заключил капитан, с удовлетворением глядя на пустую чашку в своих руках. Хотя его похвала была довольно сдержанной, Элли не смогла сдержать довольной улыбки. Все-таки, она смогла поразить этого разведчика чем-то новым. Это было приятно. Ричардсон мигом собрала покупки разведчика, которые он тут же пополнил очередным черным чаем, и рассчитала его. — Приходите в следующий раз, я научу вас заваривать зеленый чай, — улыбнулась Элли на прощание. Лицо Леви выглядело расслабленным. Тень скукоты стерлась, словно ее и не бывало. — Спасибо, — кивнул Аккерман. — Я зайду. Элли искренне ему улыбнулась. Леви впервые за долгое время почувствовал, что его настроение было чуть выше, чем обычно. Тому способствовала умиротворенная атмосфера лавки, его вполне приятная хозяйка, ароматы чая, что витали в воздухе, а также наслаждение от вкусного напитка, что все еще согревал его грудь. Аккерман усмехнулся про себя. Надо же, он и не думал, что еще способен чувствовать что-то помимо равнодушия. Среди всего, что его радовало в жизни, «Чайная роза» заняла прочное место во главе списка. Леви вышел из лавки, попрощавшись с хозяйкой. В руках он держал две жестяные баночки с чаем, которые ему не терпелось заварить именно так, как показывала девушка. Поэтому он стремительно направился в Разведкорпус, чтобы вернуться в лавку через неделю и купить дополнительные баночки с чаем, а также перекинуться с Элли парой слов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.