ID работы: 10325119

Невидимые силы

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
80
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
65 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 15 Отзывы 26 В сборник Скачать

Экстра 2: POV Дирка в сцене поцелуя в отеле.

Настройки текста
Когда Тодд вошел в гостиную, то, что он нес определенно не было закусками. Дирк ожидал яблочные чипсы, но Тодд держал два бокала, наполненные чем-то очень алкогольным, как предположил Дирк. – Сангрия? – спросил Тодд, подтверждая его подозрения. Дирк не так часто пил, иногда он ходил в бары, когда работал, один или с незнакомцами. Он всегда немного опасался, что его опоят или что он проснется где-нибудь в грязном мотеле, в ванной и без почки. Тодд не будет воровать его почку. – Конечно, – сказал Дирк, беря бокал, уже ожидая, что сможет хорошенько напиться. По крайней мере, это будет неплохим способом отвлечься от всего, что происходит. Он полагал, что заслужил это. Они оба сделали первый глоток одновременно. – О боже. Сангрия была сладкой и мягкой, и Дирк даже подумал, что Марта делала ее с мыслями о нем. – На вкус как яблоки в карамели, – сказал он. – Как? Я не понимаю. Тодд согласился, предположив, что Марта обладает кухонной магией. Дирку пришлось допустить такое, так что он сделал еще глоток, прежде чем открыть письмо от Адриенны. – Боюсь, оно не очень ободряющее, – сказал Дирк, пробегая глазами по письму. – Что там написано? – спросил Тодд, напоминая Дирку, что он не говорит на французском. – Дорогой Дирк, – перевел он. – Это говеные фото, и я почти оскорблена, что ты послал их мне. В следующий раз, когда мы встретимся, я стукну тебя и научу, когда стоит и не стоит пользоваться вспышкой. Тодд фыркнул, и Дирк продолжил читать, специально не переведя последний параграф. Тодду не стоило знать, это было личное. «Я боялась, что это произойдет», писала Адриенна. «Ты слишком легко веришь людям, и я чувствовала, что ты слишком доверяешь Тодду. Я не говорю, что тебе стоит отгородиться от него, но храни свое сердце. Если ты зайдешь слишком далеко, пути назад может не быть.» Тодд уже выглядел разочарованным и отвлеченным, размытые фото не слишком помогли. Его плечи опустились, и Дирк нахмурился, глядя в компьютер, надеясь, что если смотреть достаточно долго, он даст ответы, которые он ищет. Тодд это заметил, и хотя он не знал реальной причины расстройства Дирка, он все равно почувствовал. – Эй, – сказал он, – технически, у нас сейчас выходной. Мы разберемся со всем утром, сегодня давай потратим вечер на самый ново-английский напиток, который я когда-либо пробовал. Глаза Дирка загорелись, и, совершенно игнорируя совет Адриенны, он взял бокал и осушил его. Восхищенное выражение на лице Тодда стоило жжения в горле. * Сангрия быстро исчезла. Дирк чувствовал, что парит, он лежал на диване рядом с Тоддом. Его руки и ноги были ватные, а голова кружилась, но когда Тодд принес пончики и виски из подвала, он с радостью принял их. Тодд сел рядом, ближе, чем было необходимо, и рука Дирка подрагивала, когда их плечи соприкасались. – Знаешь, что любопытно? – спросил он, говоря медленно, потому что не был уверен, что произносит слова правильно. – Джордж? (1) – спросил Тодд, забив на стакан и отпивая прямо из бутылки. Дирк фыркнул, принимая бутылку от Тодда и делая глоток. – Нет, – сказал он, пытаясь звучать раздраженно, безуспешно. – Недавно я видел кролика, и это заставило меня вспомнить, как ты бегал по полю за зайцем, потому что думал, что это я. Тодд усмехнулся. – Ага, я делал это, – сказал он. – Но я тебя нашел. – Ага, – мягко сказал Дирк, – именно так. Наверное, ощутив перемену настроения, Тодд сказал: – Эй, смотри, я давно тренирую это выражение, как у Вогла. Дирк смеялся до слез. * В какой-то момент, когда голова у Дирка начала кружиться в десять раз сильнее, Тодд снял с него очки и надел на себя. – Тебе надо чаще их носить, – сказал он, – они тебе очень идут. Дирк поклялся себе, что никогда их не снимет, как только Тодд надел их обратно на него. И прежде чем он понял, что происходит, у него отняли виски, а голова Тодда оказалась у него на плече. – Знаешь, – лениво сказал Дирк, – думаю, я никогда в жизни так не напивался. У Тодда, конечно, была уморительная история о Синко де Майо и Сент-Луисе. – Не могу сказать, что меня когда-то сильно тянуло в Сент-Луис, – сказал Дирк, – но теперь я понимаю, почему шпионы используют алкоголь, чтобы добывать информацию. Ты можешь буквально спросить у меня что угодно, и я отвечу правду. Дирк не знал, до каких пределов простирается его честность, он только надеялся развести Тодда на разговор, который пойдет по нужному пути. Тем не менее, удача не была на его стороне, и хотя глаза Тодда на мгновение стали бессмысленными, все, что Дирк смог из него вытянуть, была шутка про мороженое. Он ответил, не слишком заботясь о словах. В конечном итоге, Дирк не смог больше терпеть. – Могу я рассказать тебе секрет? – спросил он, чувствуя себя смелым, а может пьяным, а может тем и тем. Он уже готов был сказать: «Мне нравится наше прикрытие. Нам стоит попробовать его в реальности». Тем не менее, ему не дали шанса сказать ничего, потому что на стоянку заехала машина, прежде чем он успел открыть рот. Ровен. Его захватил собственнический инстинкт, как никогда раньше сильный, и прежде чем Дирк даже понял, что делает, он оказался на коленях у Тодда. Его поцелуй был сильным, ревнивым, и Дирк понимал, что сделал это весьма внезапно. Тем не менее, он хотел большего. Он не мог отпустить. Случилось именно то, чего он старался избежать, его сердце разрывалось от того, что под этим поцелуем с Тоддом не было никаких чувств. Он был пустым, бессмысленным, но Дирк не мог заставить себя отстраниться. Он чувствовал себя слабым, но не мог отпустить. Только один раз. Тодд замер под ним, но не отстранился. Дирк прошептал что-то про прикрытие, глупая отмазка, которую Тодд должен был сразу раскусить, но потом Тодд ответил на поцелуй, и Дирк больше не мог ни о чем думать. Он не мог заставить себя дотронуться до лица Тодда, как хотелось, потому что это казалось слишком интимным, даже учитывая, насколько он был пьян, а Дирк старался быть хоть немного отстраненным. Вместо этого он обнял Тодда за плечи, опираясь на спинку диванчика. Тодд перехватил инициативу в поцелуе, и Дирк почти что поверил, что все взаправду. Он был трусом, прятался за алкоголем и делом, но в этот момент он дал себе почувствовать то, чего ему так долго не хватало. Тодд отвечал с чувством, его пальцы путались в волосах Дирка, и когда тот открыл рот, чтобы сделать вдох, Тодд укусил его за нижнюю губу, и Дирк потерялся. В мире ничего больше не существовало, кроме них двоих. Тодд не останавливался, и Дирк тоже, давая ему вылизывать свой рот. Его голова кружилась, а губы покалывало, и он чувствовал себя так, будто сейчас загорится. Когда Тодд потянул его за волосы, Дирк ощутил, как его охватывает жар. Он не смог сдержать стона, как и инстинктивного движения бедер. Он горел везде, где они прикасались, и когда Тодд отстранился, Дирк боялся смотреть на него. – Мы ее пропустили? – неуверенно спросил Тодд. Наверху хлопнула дверь, это, очевидно, была Ровен. – Думаю, да, – сказал Дирк, чувствуя себя опустошенным. Глаза Тодда смотрели в пустоту, и не было ни шанса, что он вспомнит об этом на утро. – Пошли, надо отвести тебя в кровать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.