ID работы: 10313602

Демон-истребитель.

Смешанная
NC-17
Завершён
168
автор
Размер:
321 страница, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 147 Отзывы 66 В сборник Скачать

Битва начинается №2

Настройки текста
— Ги-и-и-и! Вау! Спасибо, Токито-доно! Вы расправились с ним в мгновенье ока! — воскликнул Канамори, когда Муичиро разрезал горшок, на существе которое напало на него. — Господин Канамори!!! — прокричал Котецу. — Юный Котецу! Я рад, что ты в порядке! Честно говоря, думал, что ты погиб! — говорил Канамори. — Ты тот самый Канамори? Мой меч готов! Неси его сюда, — проговорил Токито. — Ох, нет! Как зазубрился! — воскликнул Канамори. — Поэтому я здесь, — хмыкнул Токито. — Ясно-ясно. Сейчас я дам ваш клинок, — проговорил Канамори. — Как-то всё быстро произошло, — проговорил Токито. — Это хорошо, вы должны быть благодарны, — говорил малыш Котецу. — Вообще-то это Танджиро-чан попросила нас починить ваш клинок. Думаю, вы должны знать об этом… — проговорил Канамори. — Танджиро?.. Танджиро… — не мог вспомнить Токито, забыл да? — Поэтому мне пришлось найти вашего первого кузне… Ох, точно! Хаганезука! — воскликнул Канамори. — Ох, хвала богам! Сюда рыбо-монстры не добрались! Он работает в этой хижине! Там ваш меч! Возьмите его! И бегите спасать деревни! — проговорил кузнец. — Нет, не могу, — сказал Хашира Тумана. — Э-э, почему? — не понимал Канамори. — Гхэ-э-э! Ау, что за?! — не понял кузнец, когда Хашира потянул его за шкирку. — Он рядом, — проговорил Муичиро. — Гё! Заметил меня, хм? Значит, ты наверное Хашира. В этой заброшенной хижине спрятано что-то важное? Интересно что за шорохи доносятся оттуда. Гё, гё, — выходя из своего горшка говорил Гёкко. — Хё! Хё! Приятно познакомиться. Меня зовут Гёкко. Уделите мне минутку, прежде чем я вас убью? Дорогие гости, не желаете ли посмотреть на мою скульптуру? — говорил пятая высшая. — Скульптуру? О чём ты? — не понимал Муичиро. — Позвольте продемонстрировать. Представляю вам «Смерть кузнецов»! — проговорил Гёкко, и в этот момент из второго горшка появились тела мёртвых кузнецов соединённых воедино. Увидев эту скульптуру Канамори и Котецу ужаснулись. — Обратите внимание на руки! Они все в волдырях. Это особенность, присущая каждому кузнецу. Таков замысел! Я специально выставил их вперёд. — добавил пятая луна. — Конгоджи-доно… Тетсуо-сан… Канаке-сан… Котаро… — начал перечислять Канамори. — А-а-а… Дядя Тетсухиро!.. — воскликнул Котецу-кун. — Да! Именно! Для скульптуры я использовал пятерых превосходных кузнецов! Довольно много. Не думал, что вы будете так поражены. А мечи торчащие из них, подчёркивают их принадлежность к кузнечному делу! Чтобы изобразить пустоту и абсурд, я оставил эти смешные маски. Итак… Таков замысел! И его воплощение! Если я поверну меч вот так… — продолжал Гёкко. — Гья-я-я-я-я-я!  Ва-а-а-а-а, Прекрати! — начал было Котецу, но Канамори его остановил. — Ну, как? Великолепно, не правда ли? Я планирую создать ещё много таких прекрасных скульптур! — восхвалял своё искусство пятая луна, ну или можно и скульптор. — Эй. Прекращай, стрёмно-рожий, — фыркнул Муи нападая на Скульптора. — Я ещё не закончил рассказывать! Дослушайте до конца! — говорил пятая луна перемещаясь из одно горшка в другой, и оказываясь на крыше. «Он может перемещаться из горшка в горшок. Ладно.» — Эти горшки — моя гордость, — восхищался Скульптор, и в это мгновение Хашира Тумана, разрезал горшок, в котором находился демон, но всё не так просто. «Он быстр. Снова сбежал. Теперь он там. Этот горшок появился из ниоткуда. Как он его создал?» — Да как ты мог разбить мой горшок… Моё искусство! Бескультурная свинья! Вы свиньи, абсолютно безмозглы! Вам ума не хватит понять моё искусство. Ну да ладно! — злился Искусствовед среди демонов. «Нет. Раз он так от меня уворачивается, значит, в отличие от икающего демона, он умрёт, если я отрежу ему голову.» Пока наш юный Хашира думал, Скульптор начал выпускать рыб, из горшка в своей руке, извиняюсь из горшка в одной из своих многочисленных маленьких ручек. «Рыбы? Что за?» — Рыбы убийцы! Тысяча игл! — стоило его назвать свою технику, как рыбы начали пускать иглы. — Ува-а-а-а! Юный Котецу! — воскликнул Канамори, беря Котецу в охапку собираясь спрятаться. — Токито-доно! — ужаснулся Канамори, когда иглы вонзились в Муичиро, что закрыл их от атаки. — Мешаетесь. Спрячьтесь где-нибудь, — проговорил Токито. — О-о-ох… Простите, я… я… Токито-сан! — начали Канамори и Котецу, после чего Канамори побежал прятаться, как и указал им Хашира Тумана. — Хё-хё-хё! Ты так забавно выглядишь с этими иголками. И? У тебя уже онемели лёгкие от яда! И впрямь забавно.  Ты погибнешь в этом никчёмном месте и только из-за того, что спас две никчёмные жизни, — говорил Гёкко. «*Были бы они тут или нет. Это не имеет значения. И впрямь никчёмные жизни*  Кто это был? Не могу вспомнить. Кажется, раньше я уже слышал подобные слова. Но от кого? *Лето. Жара. Дверь отворена. Может, так казалось из-за жары, но цикады ужасно громко стрекотали даже ночью.*» — Хё-хё! Но ты ведь Хашира, так что я должен использовать что-то особенное. И что же мне создать? Дрожу от предвкушения! — верещал демон. — Умолкни. Бесполезная болтовня, — фыркнул Токито, атакуя Искусствоведа. — Искусство демонической крови! Водная чаша Ада! — проговорил пятая луна, заключая Токито в вазообразную ловушку из воды. — Удушение — довольно элегантный способ. Красивый. Впрочем, почувствовать холодное прикосновение клинка к шее было не плохо, — говорил демон высшей луны. «Чёрт, не могу разрезать.» — Я нашёл управу на ваше, охотников за демонами, величайшее оружие — дыхание. Представлю твоё лицо, исказившееся от боли, и просто прихожу в экстаз. Хё, хё! Если мы уничтожим деревню, организация охотников за демонами сильно пошатнётся. А если мы ослабим охотников, то Убуяшики станет совсем беспомощным. Хё, хё, — говорил Скульптор. — Быстрее, быстрее. Все жители деревни в опасности! Кто бы мог подумать, что деревня кузнецов находится так близко к моему дому! Вот это открытие! Я уже иду-у-у-у! — говорила Мицу-чан бежав в лесу, на помощь к остальным. *Звон набата разносится по деревне* — Враги! Демоны! Защитите семьи глав! Выносите мечи Хашира! Выведите отсюда старейшину! Ва-а-агх! Гьё! Гьё! — кричал один из кузнец, что бил в набата, и на него тоже напала рыба с горшком на спине. — Тетсугоро! В-а-а-агх! -воскликнул один из группы кузнецов, когда одного ранили. — Смотрите в оба! Когти этих тварей острее меча! Спрячемся в здании! Аугх! Чёрт! Назад! Назад! — кричали другие. — Простите, что припозднилась! Я с ними сейчас расправлюсь! — проговорила Канроджи, разрезая горшки на спинах. — Ох, да! Вау, Хашира здесь! — воскликнул первый кузнец. — Сильна… — проговорил второй. — Быстра… На фоне того, какая она милая, я и забыл что она сильная Хашира… — проговорил третий. — Ста… старейшина… — прохрипел кузнец. «Все охотники-защитники, приставленные к деревне, убиты. Я не могу оставить умирать старейшину — самого опытного кузнеца деревни. Это чудовище слишком большое. Мои действия не возымели успеха. У него ненормальная скорость.» — раздумывал кузнец, как тут же перед ним появилась Мицу-чан. — Тебе бы лучше не двигаться! У тебя, возможно повреждены внутренние органы, — говорила Хашира Любви, какой необычный меч… гибкий такой. — К… Канроджи-доно!.. — обомлел парень. «Что с её мечом? Его выковал Теччин-доно? До меня доходили слухи об этом клинке, но…» — Дыхание Любви: Первый стиль! Дрожь первой любви! — проговорила Мицури разрезая монстра. — Моё сердце, никогда не будет биться сильнее из-за того, кто вредит людям ради дурацкого веселья, — говорила Хашира Любви. — Ох… Теччин-сама! — прокричали кузнец и Канроджи, когда их старейшина начал падать вниз. — Теччин-сама, вы живы? Прошу… Вы меня слышите, Теччин-сама?! — плача говорила наша Мицу-чан. — Я, видимо на небесах… раз меня обнимает такая прелестная девушка… — начал старейшина. — Ох, Теччин-сама, мелкий извращенец! Возмутилась Канроджи. — Я тоже ударился головой, возьмите меня за руку, — проговорил какой-то парнишка. — Ох, простите! Вы целы! — начала Мицури. — Руки прочь… — прошипел Теччикавахара. — Х… Хвала богам, — проговорил кузнец, что до этого собирался сражаться, падая в обморок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.