ID работы: 10312470

Новая миссия

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
5600
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5600 Нравится 48 Отзывы 823 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      У Тартальи, Одиннадцатого Предвестника, была одна миссия, данная ему Царицей: получить сердце Гео Архонта. Конечно, этот план фантастически провалился с его стороны из-за обмана этого же Архонта. После этого они сохранили прежние дружеские отношения, как будто ничего не изменилось. В то время как поражение сильно задело Чайльда, он решил оставить обиды в прошлом и продолжить встречаться с Чжун Ли просто на досуге. В конце концов, не у всех был шанс подружиться с Архонтом.       Чем больше времени он проводил с Чжун Ли, слушая его обширные рассказы о глазурных лилиях и тому подобном, тем больше Чайльд понимал, что он хочет сделать дальше.       Для своей следующей миссии, назначенной им самим, Тарталья решил переспать с самим Гео Архонтом. — Сэнсэй, вы когда-нибудь спали с кем-нибудь? — спрашивает Чайльд, подперев подбородок рукой, наблюдая, как Чжун Ли пьет из своей чашки безупречно и элегантно. — Нет. — Архонт отвечает так же откровенно, даже не взмахнув ресницами. Представители древних адептов не смущались бы чем-то столь низменным и приземленным, как секс. Чайльд был бы удивлен, если бы эта мысль когда-нибудь пришла ему в голову. — А вы не хотите? — он делает предложение с любопытной и очаровательной улыбкой, на которую Чжун Ли смотрит, слегка нахмурившись. — Я не вижу причин совокупляться. Вы должны знать, что ни один из нас не сможет произвести потомство в результате такого действия. Несомненно, с вашей стороны это будет пустой тратой времени и усилий.       Улыбка Чайльда не дрогнет. — Двое мужчин могут делать это ради наслаждения. — Удовольствие… Понятно, — Чжун Ли ставит чашку и задумчиво скрещивает руки, склоняя голову и рассуждая сам с собой. — Я полагаю, что погоня за удовольствием не будет пустой тратой времени или усилий. В таком случае у меня нет причин отклонять ваше предложение. Однако меня действительно беспокоит, что, хотя я знаю, как происходит акт совокупления, мне не хватает практики и опыта, чтобы…       Чжун Ли иногда бывает многословным.       Не обращая внимания на его слова, Чайльд наклоняется, чтобы заставить его замолчать, прикасаясь к нему губами, агрессивно покусывая уголки губ, что позволяет донести его сообщение. Когда он отстраняется, Чжун Ли смотрит на него широко раскрытыми глазами, словно у него выбило дух. — Моя комната там…

***

      Чайльд вскоре обнаруживает, что Чжун Ли учится невероятно быстро. В роскошной, освещенной лампами комнате, щедро предоставленной похоронным бюро «Ваншэн», Чайльд аккуратно и методично сдирает одежду Гео Архонта, в то время как его собственная расстёгивается твёрдыми руками в перчатках. Сложные слои костюма раздражали даже умелые руки Предвестника, но как только были обнаружены твердые плоскости живота Чжун Ли, он почувствовал, что оно того стоит.       Они были твердыми, но мягкими на ощупь, когда Чайльд жадно водил по ним ладонями, весело вздыхая, когда видел, как Чжун Ли имитирует его прикосновения, проводя пальцами по бокам талии Тартальи. В этих янтарных глазах кипело любопытство и тепло, но сильнее интересовали белые шрамы, чем что-либо ещё. — Хотите оставить свои собственные? — Чайльд предлагает, и Чжун Ли в ответ моргает от лёгкого удивления и замешательства. — Не понимаю, зачем оставлять тебе раны во время полового акта? — О, ты скоро узнаешь, — хитрая ухмылка, встретившаяся ещё более любопытным взглядом, очаровательно-невежественным, несмотря на его годы.       Затем их штаны выбрасываются, как нечто ненужное; Чайльд снимает брюки, позволяя флакону с маслом выпасть из кармана и приземлиться на шелковые простыни. Чжун Ли пристально смотрит на него, вероятно понимая, что Тарталья пришел сюда с намерением трахнуть его с самого начала, но предпочитает не комментировать это. С нетерпением глядя на него, Чайльд наклоняется, чтобы провести языком по изгибу его шеи, наслаждаясь тихим вдохом и теплым пульсом под его губами. Их тела сливаются вместе: руки Предвестника все еще жадно исследуют, в то время как прикосновения Гео Архонта были более осторожными.       Он уткнулся носом в шею Чжун Ли; жест взаимный.       Чайльд, словно невзначай, касается твердеющего соска партнёра; Чжун Ли мягко вздрагивает и кладет ладонь на грудь.       Он проводит рукой вниз, чтобы смело коснуться растущей эрекции; Чжун Ли не хочет делать то же самое.       Чайлда невероятно забавляет, насколько чувствительным и отзывчивым является это тело, которое дергается и напрягается даже при самых простых прикосновениях. Когда он наклоняется, чтобы перехватить дыхание с этих соблазнительных губ, его приветствует приятный сюрприз. Губы Чжун Ли легко приоткрываются, их языки встречаются в страстном поцелуе.       Похоже, кто-то научил Гео Архонта целоваться. Пока он размышляет, кто мог это сделать, его одолевает надоедливое чувство ревности, которое быстро исчезает.       Оставив эту мысль на потом, Чайльд ненадолго отстраняется и прижимает запястье к губам Чжун Ли. Понимая намёк, Архонт кусает край его перчатки и стягивает вниз.       Как мило. Ему бы хотелось увидеть эти губы вокруг своего члена.       Чайльд облизывает губы и достает пузырек, чтобы обмакнуть свои пальцы в масле, прижимая их между бёдер Чжун Ли, чтобы найти плотный вход. Архонт смотрит на него со спокойным, любопытным выражением лица, на что тот отвечает улыбкой и новым поцелуем. На этот раз он беззастенчиво впивается в губы, заглатывая каждый вздох и тихую заминку, пока Чжун Ли едва успевает за ним. Это настолько отвлекает Архонта, что позволяет партнёру вдавить пальцы внутрь, нежно поглаживая и растягивая, чтобы облегчить открытие этих стен.       Конечно, Чайльд делает подготовку минимальной и краткой, потому что, хотя он и внимательный любовник, Предвестник не милосерден, как Чжун Ли скоро узнает. Они прерываются от поцелуя, в то же время, когда Чайльд убирает свои пальцы, он легко заставляет его принять нужную позу.       Глаза Чжун Ли прикованы к тому месту, где пульсирующая длина прижимается к его напряжённому входу, и Тарталья может просто сказать, что тот не совсем знает, чего ожидать. Он фыркает от милого зрелища, надавливая вперёд, удерживая бедра партнёра на месте, чувствуя, как они дрожат и пульсируют под его пальцами. «Довольно туго» — шипит Чайльд, когда кончик его члена резко пропадает за кольцом мышц.       Он медленно скользит внутрь, стараясь позволить Чжун Ли почувствовать каждый дюйм своего достоинства, и, когда его бедра, наконец, соприкасаются с задней частью бедер Архонта, он удовлетворённо рычит. Подумать только, ему удалось одержать верх над Гео Архонтом и стать первым, кому это удалось. Но он не просто намеревался лишить Чжун Ли девственности, он намеревался разрушить его.  — Сэнсэй… Ты так плотно сжимаешь меня, как ты себя чувствуешь? — ...       Честно говоря, выражение лица Чжун Ли было забавным. Его брови были нахмурены, и он почти смотрел туда, где они соприкасались, с покрасневшими щеками, как бы говоря: «Как смертным это доставляет удовольствие?»       Чайльд смеется, нежно наклоняясь, чтобы столкнуться носами друг с другом. — Не волнуйся, я скоро заставлю тебя почувствовать себя хорошо. — и, как было обещано, Чайльд начинает легко и осторожно двигаться, оказывая свою единственную услугу Архонту, прежде чем он станет серьезным. Он не торопится, чтобы обучить Чжун Ли всем тонкостям занятий любовью. Как двигаться так, чтобы их тела всегда соприкасались, как уделять внимание друг другу и как правильно выгибать спину, чтобы попасть в золотую середину, которая заставит его стонать и умолять о большем.       И Чжун Ли, даже во время занятия сексом, такой тихий, спокойный и собранный, хоть и крутит бедрами, чтобы обеспечить наибольший доступ и комфорт. Чайльду хочется видеть, как он борется. Он хочет сломать его изысканную оболочку и заставить его кричать.       Схватившись за бедра Чжун Ли, Чайльд наклонил бедра и ускорился, застонав от непристойного звука ударов кожи по коже. Чжун Ли ошеломлённо смотрит на него, явно наслаждаясь собой, и именно так он дарит Архонту свой первый оргазм, сладкий и лёгкий. С собственническим рычанием Чайлд глубоко толкается внутрь и обнажает зубы. Его член подёргивается, когда из кончика вырывается горячее семя, помечая Чжун Ли как своего. Как хороший любовник, Чайльд обязательно доведёт партнёра до финала.       Сегодня он обнаруживает, как потрясающе выглядит Чжун Ли, когда впервые кончает: губы мокрые и неряшливые от страстных поцелуев, и как горит самый яркий румянец на его щеках — Чайльд мог вбить это в свою память. Он наблюдает, как Архонт отходит от оргазма: вздымающаяся грудь, блестящая от пота и изнуренный член, размягчающийся на его грязном животе. Затем, когда Тарталья выходит из тела с влажным звуком, Чжун Ли на короткое время подтягивается, стиснув зубы. — Это было довольно приятно. — просто сказал Архонт, рассмешив Чайльда. — Я рад, что вам понравилось, сэнсэй. Но мы еще не закончили.       «Пора раскрыть Форму Духа,» — решил Чайльд.       Чжун Ли резко перевернули на живот, грубые руки схватили его за бедра и затащили на колени, прижав лицом к подушке. Архонт нахмурился, чувствуя внезапно изменившуюся ауру в воздухе, похожую на треск молнии. Он смотрит через плечо и видит внезапно выросшего в размерах Тарталью, нависающего над ним и покрытого в мерзкой элементальной энергии. — Интересная способность, Чайльд… — начинает он, но его прерывают, когда Архонт чувствует, как толстый член хлопает по ягодицам, который намного больше и толще, чем раньше. Нахмурившись, Чжун Ли задаётся вопросом, действительно ли его партнёр намерен… — Вы, должно быть, ошибаетесь, Чайльд… Мое тело не сможет вместить такой размер. — Хм? — напевая с глубоким ревербератором в голосе, Чайльд почти игнорирует беспокойство своего партнёра и проводит когтистыми пальцами чуть ниже пупка Архонта, нажимая пальцем на конкретное место. — Что ты делаешь? — спрашивает Чжун Ли, все ещё оставаясь спокойным. Что ж, это вот-вот изменится. — Я измеряю, насколько глубоко я собираюсь трахнуть тебя. — и резким толчком Чайльд входит внутрь, раздвигая уже растянутые стены и не останавливаясь, пока кончик его члена не уперся в то место, куда указывал палец. И, наконец, Чжун Ли «сломался»: глаза широко распахнулись, а губы приоткрылись в бесстыжем стоне.       Архонт падает на кровать, задыхаясь и изо всех сил пытаясь дышать, в то время как его бедра поддерживаются исключительно хваткой Чайльда и весом огромного члена, вставленного в него. Его собственная длина снова дёргается и затвердевает между бедер. Обычно этот человек столь красноречив в своих словах, и все же он в данный момент изо всех сил пытается подобрать слова, чтобы описать, как себя чувствует, когда его стенки так широко раздвинуты и собственный вход туго обхватывает длину Чайльда. — Т-тяжело… — Мм, и так туго. Ты прекрасно смотришься с моим членом, сэнсэй. — рука, хрустящая от электричества, обвивает достаточно большую заднюю часть шеи Чжун Ли, чтобы полностью сомкнуться вокруг нее, грубо прижимая его к подушке. — Чувствуешь, как я глубоко в тебе? — Чайльд медленно выходит, тихонько посмеиваясь над напряжённым стоном Чжун Ли, затем снова входит ещё медленнее. Вся длина его члена тянулась к этому сладкому месту, заставляя спину Моракса напрягаться и красиво дрожать.       Затем, в последний нежный момент, Чайльд наклоняется и ласково шепчет Чжун Ли на ухо: — Держись за каркас кровати, сэнсэй…       Не говоря ни слова, Чжун Ли подчиняется и дрожащим движением поднимает руки, чтобы обхватить резной деревянный каркас. — Молодец.       Чайльд наклоняется вперёд, и, пользуясь моментом использования Формы духа, заставляет Чжун Ли казаться таким маленьким под ним и начинает грубо заполнять Архонта. Его бедра безжалостно били Моракса достаточно сильно, чтобы у него перехватывало дыхание каждый раз, когда он врезался в него, будто его единственным желанием было полностью подчинить его идеально тугую задницу. Звук разбивающегося каркаса кровати от их грубого траха смешивается с мелодией безудержных стонов и непристойных звуков чудовищного члена Чайльда, влажно толкающегося в жар Чжун Ли.       Садистский порыв триумфа и победы разливается в глубине живота Чайльда, заставляя самого Властелина Камня дрожать и изо всех сил стараться держаться, будучи полностью сломленным. Даже кончики его волос начинают светиться ярче от гео энергии, и Чайльд думает, что это так мило, отчего он не мог не распустить хвост и позволить длинным волосам свободно падать, просто чтобы он смог обвить пальцами обсидиановые пряди и потянуть.       Голова Чжун Ли откидывается назад, глаза закатываются к небу, а его губы широко раскрываются, чтобы издать глубокий стон. Он чувствует себя таким наполненным, таким полноценным, что когда он отрывает одну руку от каркаса кровати, чтобы потрогать место ниже пупка, то может почувствовать, как длина Чайльда пульсирует внутри него. — Ты так добр ко мне, сэнсэй… — напевает ему этот почти нечеловеческий голос. — Открылся так, чтобы вместить всего меня, даже когда ты впервые… — Тарталья втягивает воздух через маску, трахаясь так безжалостно, что Чжун Ли даже не имел возможности ответить. — Вы действительно самый щедрый хозяин во всей Ли Юэ: угощаете своими лучшими товарами, заботитесь обо мне, — он действительно должен вознаградить Чжун Ли за такую ​​хорошую игру с ним. Большие руки хватают Архонта за плечи, подтягивая его к себе на колени и прижимая спину к своей груди, а член все ещё погружен в него по основание. Чжун Ли моргает сквозь дымку удовольствия, не совсем понимая, что Чайльд намеревается сделать, пока не почувствовал электрический разряд, который распространялся от ямки его живота до кончика его подергивающегося члена. — А-ах! — Нравится? — Чайльд, задыхаясь, смеется и посылает еще один электрический разряд в тело партнёра, наслаждаясь тем, как бедра Чжун Ли дрожат от чистого экстаза. Он шутливо играл с твердым соском, снова посылая разряд электричества, и Моракс награждает его красивым стоном.       В чистом проявлении своей силы Чайльд хватает Чжун Ли одной рукой за бедро и поднимает с колен, держа достаточно высоко, чтобы он мог безжалостно трахать его со всей силы. Он чувствует себя немного плохо, грубо вдалбливаясь в Гео Архонта своим нечеловеческим членом, но Чжун Ли, похоже, это явно нравится. — Чайльд… — Архонту с трудом удается пробормотать между непристойными стонами и дрожащими вздохами. По тому, как Чжун Ли сжимается и пульсирует вокруг члена, он может сказать, что Архонт близок. Он даже ловит Властелина Камня, который пытается схватить свой истекающий смазкой член, но Чайльд хватает его за запястье. На этот раз он хочет, чтобы Чжун Ли кончил нетронутым. — Кончи для меня, сэнсэй. Покажи мне, как хорошо твоя тугая задница может сжимать мой член, — он рычит в ухо Архонта, толкаясь в него все быстрее и быстрее, посылая неумолимый поток электро энергии в каждое место удовольствия, пока Чжун Ли не кончает прямо у него на коленях.       Белая полупрозрачная сперма брызгает на живот Архонта, когда он кончает, его тщательно оттраханные стены крепко сжимаются, чтобы выдоить Чайльда до последней капли. А в Форме духа Чайльд наполняет его до краев, пока тот не переполняется, и сперма не начинает вытекать из того места, где они соприкасались, образуя беспорядок на простынях. — Все… я чувствую… как ты заполняешь меня изнутри, — Чжун Ли задыхается и вздрагивает, когда падает на грудь Чайльда, все еще сотрясаясь от неземного блаженства. — Какие непристойные слова, сэнсэй… — но Чайльд вряд ли злится. Фактически, он вполне доволен собой. Выходя с неаккуратным влажным звуком, Тарталья опускает Чжун Ли обратно на кровать и осторожно переворачивает его на спину. Он держит одну ногу поднятой так, чтобы видеть, как обильное количество спермы вытекает из покрасневшего и оскорбленного входа Чжун Ли. У Властелина Камня было поистине восхитительное зрелище: губы мокрые и в небольших синяках, щеки покраснели, а глаза светились янтарным светом, дополняющим кончики его волос. — Ты выглядишь полностью развратным, — Тарталья бормочет, протягивая руку, чтобы потрогать его грязную дырочку, так гордясь, что он трахнул Гео Архонта красиво и свободно. Затем другой рукой он хлопает Моракса по заднице, заставляя его сжаться вокруг пальцев.       Чайльд усмехается, а Чжун Ли бросает на него лёгкий взгляд. — Считайте это расплатой за то, что обманули меня во время всего этого представления.       «Честный обмен,» — думает он, когда Форма духа исчезает, чтобы вернуть его к нормальному состоянию. Когда его маска рассеивается, он замечает внезапный сдвиг в выражении лица Чжун Ли, и ему требуется долгое время, чтобы понять, что Архонт смотрит ему в глаза: — Полупрозрачно-голубой, как тонкий серебристый нефрит.       Чайльд чувствует дрожь в груди и смущённо краснеет, широко распахнув глаза. На этот раз настала очередь Чжун Ли тихонько усмехнуться. Чувствуя необходимость действовать в соответствии с этим подавляющим чувством, он наклоняется и почти обнимает Архонта, двигая руками своего партнера, чтобы обнять его.       Чжун Ли в замешательстве наклоняет голову к Чайльду, но Предвестник прячется на изгибе шеи, чтобы прошептать: — Давай, оставь свои шрамы на моей спине. Я буду носить их с гордостью.       И яркие полосы появились на спине, оставив сильное воспоминание об этом дне.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.