ID работы: 10299469

Приглашение

Слэш
R
В процессе
132
Горячая работа! 48
Master Po бета
Manicellita гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 112 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 48 Отзывы 60 В сборник Скачать

— 3 —

Настройки текста

— 3 —

      Гул в большом зале, тихие светские беседы, стук бокалов и компания из самых неожиданных людей. Слизеринцы и Грифиндорцы, Чиновники и Преподаватели, и даже Авроры и бывшие Пожиратели Смерти — все здесь. Последние, например, прямо сейчас стоят фактически друг напротив друга и даже не пытаются обменяться взаимной Авадой Кедаврой.       Гарри Поттер прекрасно проводил время в компании Гермионы и самого себя, пока их покой не нарушил подошедший человек в тёмно-синем дорогом костюме. И вот уже Гарри отсчитал пятую минуту, как Малфой мило щебечет с Гермионой, игнорируя его присутствие. С одной стороны это было ему на руку, но с другой… несказанно бесило!       — Кстати, Малфой, та книга о «магических перевоплощениях и истоках магической теории», которую ты советовал ранее, оказалась действительно занимательной! Если возможно, я бы как-нибудь хотела побывать в вашей семейной библиотеке, слышала, Малфои славятся огромной коллекцией редких книг о волшебстве. — Гермиона, совершенно по всей видимости, забыв о Гарри беседовала с Малфоем, как с хорошим знакомым.       — Очень рад, что мой совет оказался полезен. А насчёт библиотеки, то я как раз собирался пригласить Вас на скромный ужин в кругу старых друзей и выпускников нашего года. Как Вы на это смотрите, миссис Уизли? Кстати говоря, самого Уизли я уже давненько не видел ни на каких мероприятиях. Вы и сегодня пришли без своего дремучего мужа? — усмехнулся Малфой, но Гермиона, на удивление, лишь улыбнулась в ответ.       — О, Рон уже давно не мой муж. Так что предлагаю перестать называть меня «миссис Уизли» и перейти на «ты».       — Вот как, что ж, поздравляю, Грейнджер, тебе эта фамилия идёт больше. А тот неотёсанный болван был тебя недостоин. — Драко склонился в театральном реверансе, отведя в сторону бокал с вином в руке. — Но как я погляжу, место деревянного как дубовый стол кавалера занял картонный. — хмыкнул светловолосый мужчина, первый раз за диалог бросая недовольный взгляд серых глаз на Гарри. — Поттер, перестань уже быть привлекательной вывеской и удели внимание своей партнёрше. — грубо фыркнул Малфой, на что Гарри задохнулся возмущением. — Что? Наша Звезда Магической Британии знает только женскую партию? Пригласи уже свою подругу на танец! Грейнджер, в следующий раз, если что, я могу помочь тебе найти более расторопного партнёра. — сказал Малфой, подмигивая Гермионе и, не давая Гарри возможности ответить на колкость, удалился в толпу гостей.       — Чт… Да что он о себе возомнил! — бросил сквозь зубы Гарри вслед ушедшему, начиная распаляться.       — Вообще-то он прав, Гарри. Поэтому, может ты перестанешь обижаться на правду и последуешь его совету? Всё-таки мы на балу, а я ещё ни разу не танцевала. Если станцуешь со мной вальс — научу тебя заклинанию, которое показал мне Малфой. — усмехнулась девушка, хитро прищуривая глазки.       Гарри бросил на Гермиону затравленный взгляд, но понимая, что ему никак не отвертеться, тяжко вздохнул и повёл её под локоть в круг танцующих.       Уже поздним вечером, вымотанный сегодняшним днём, Поттер перешагнул порог поместья на Гриммо.       — Хозяин, мне приготовить поздний ужин? Или желаете тёплого молока? — подал голос Кричер, встречая Гарри.       — Подготовь ванну, Кричер, и… да, тёплое молоко будет кстати. — Гарри с тяжким вздохом упал в кресло у камина и вымученно вспомнил о далёком желании опробовать выученное заклинание. — Нет, не сегодня. — выдохнул он, распуская галстук.       Сегодняшний день был страшно утомительным. Всё, начиная от завала на работе и встречи с Невиллом, и заканчивая благотворительным балом и нежеланной компанией Малфоя, методично выматывало бедного Аврора Поттера. К тому же, ему ещё пришлось пережить минуту позора, неловко вальсируя с Гермионой по бальному залу. Видит Мерлин, этот танец не давался ему во все времена. Со Святочного Бала ничего не изменилось — он продолжал неловко сталкиваться с партнёршей, не понимая куда деть руки и как при этом следить за ногами. Слава Годрику Грифиндору и Миневре Макгонагал, что сегодня он хотя бы не оттоптал бедной партнёрше ноги!       — Ванная готова, хозяин. — скрипучий голос Кричера, который сейчас почти можно было назвать дружелюбным, вырвал его из глубоких размышлений.       Гарри Поттер с усилием поднял себя с кресла и, пересилив желание убежать в свою комнату и упасть сразу на кровать, отправился в ванную. Уже засыпая, он подумал о том, что завтра обязательно найдёт время прочитать пару интригующих открыток от Малфоя. На этом один из самых насыщенных дней на его памяти благополучно завершился.       Но ни на следующий день, ни через день Гарри не вспомнил о своём желании разобрать заполненный доверху комод. Середина недели оказалась очень загруженной — Начальник Аврората Поттер был вынужден работать сверхурочно. Пару раз ему даже приходилось брать документацию домой. Собственно, из-за навалившейся работы, Гарри перестал засиживаться у камина по вечерам и совершенно забыл обо всех сторонних делах.       Маклагген и Треверс потихоньку шли на поправку, кипа бумаг на столе Начальника менялась как ртутный столбик на градуснике, а Симус и ребята гонялись за остальными членами тёмно-магического клуба. Размеренная рутинная жизнь Гарри трещала по швам и казалось, что скоро его если не сожрут чиновники и главы других отделов, тогда он с вероятностью ста процентов будет погребён под горой документов в собственном кабинете.       Неделя пролетела как один день. И вот наконец настала долгожданная пятница. Пятница — любимый день всех трудящихся волшебников и ведьм. Этот день означал конец очередной рабочей недели и грядущие долгожданные выходные. Но отчего-то именно сегодня у Гарри всё шло наперекосяк и буквально валилось из рук!       Прекрасное утро, подёрнутое дымкой осеннего тумана, ознаменовалось ужасающим криком хозяина дома на площади Гриммо. Гарри Поттер, чуть ли не впервые с начала своей долгой карьеры, проспал и теперь кошмарно опаздывал. Вдобавок к этому, из-за спешки Поттер выкрутил кран горячей воды на полную и ошпарился кипятком в душе. А потом ещё и упал, пока пытался надеть вторую штанину и одновременно удержать равновесие, стоя на одной ноге. В общем, день не задался с самого утра. Единственное, что хоть немного поднимало настроение и грело карман, было вытащенное не глядя приглашение из комода. Гарри понадеялся, что сможет насладиться чем-то занятным в перерыве между документами, так как от них уже просто вытекали глаза.       К величайшему огорчению Начальника Аврората, как только он открыл двери своего кабинета, на него налетела туча министерских самолётиков. И это было лишь начало. Не успел Поттер нахмуриться, как мимо остолбеневшей секретарши к нему набежала ещё и толпа людей. Они, перебивая друг друга, хором пытались попросить подписать бумаги, ответить на вопрос, сдать недельный отчёт и всё это непременно сразу же!       — СТОП! — не выдержал Гарри. — Я, по-вашему, амбидекстр или монстр с десятью руками?! Ваше беспрецедентное хамство и наглость на сей раз переступают все границы!       — Но, сэр, это срочно! — квакнул полный низкий мужчина — мальчик на побегушках у одного из чиновников.       — Не настолько срочно, чтобы забывать о нормах поведения, Кэрл. — отрезал Поттер. — Освободите мой кабинет немедленно! Заходить ко мне только после стука, строго в порядке очереди! Вы меня услышали, мисс Миргурт?! — гаркнул Гарри на оторопелую блондинку из отдела магических происшествий и катастроф. — Дважды повторять не собираюсь. Мы в Министерстве, а не в зоопарке!       Пристыженные сотрудники гуськом покинули кабинет Главы Аврората, но Гарри уже был заведён. Раздражение кипело в нём, пока он разбирался с посетителями, пока перечитывал содержание разноцветных самолётиков с подписями, и пока шёл на обед. Неудачное утро, убившее все зачатки настроения, преследовало Гарри очень долго. Только после обеда спокойствие почти к нему вернулось, и то относительно. Но подчинённые, слышавшие утреннюю «проповедь» из кабинета Начальника, подходили к Гарри осторожно, как говорится — на «Вы» и шёпотом, что не могло не радовать. А так как поводы для раздражения сократились, то и осадок от утреннего хаоса сгладился.       После перерыва Гарри с остервенением взялся за очередную стопку документов, которые торжественно принесла в его кабинет Пенелопа. Визитёры больше не заявлялись — видимо утренняя взбучка поубавила у большинства желание совать свой нос в Аврорат. По крайней мере на сегодня. И слава Мерлину, иначе Поттер бы вполне мог оказаться клиентом ближайшего от Аврората отдела Министерства — в суде Визенгамота. Даже мерное тиканье настенных часов показалось Гарри уютным в тишине строгого кабинета.       В кипе бумаг нашлись и «заказанные» Поттером объяснительные на тридцать и сорок страниц от его подчинённых. А ведь Гарри, когда сгоряча озвучил наказание, и не подумал о том, что тем, кому придётся вычитывать эти романы в новеллах, будет он. И, о Мерлиновы подштанники, они даже не поленились выполнить его задание в точности соблюдая количество страниц! Такую старательность от Маклаггена можно было объяснить лишь мелочной местью сварливому Начальнику. В каждой строке сего творения Гарри буквально мог прочитать «да что б он подавился своей объяснительной на тридцать страниц от руки!».       — Мистер Поттер, я принесла Вам горячий кофе. — услышал Гарри сухой тон, заботливой в душе Пенелопы. — Вы уже долгое время работаете без перерывов, от этого страдает концентрация и работоспособность. Прошу, прервитесь на пару минут выпить напиток, пока он горячий.       — Премного благодарен, миссис Редфорд. — отозвался Гарри, откладывая эпистолярное творение Маклаггена и растирая уставшие глаза ладонями.       — Кажется, Вы слишком упорствуете. — назидательным тоном повела женщина. — Просто… передохните, пока пьёте кофе.       Гарри не знал, как реагировать на подобное проявление заботы от извечно строгой и придирчивой Пенелопы Редфорд, но пока он думал что ответить, женщина скрылась за дверью в его кабинет, не проронив больше ни слова.       — Бывает же такое… — пробубнил про себя Гарри, задумчиво поднося ко рту чашку кофе.       Просто расслабиться и отдохнуть? Это имела в виду секретарь? Что ж, если так, то у Гарри определённо есть чем заняться! Он вспомнил о том, как в утренней спешке схватил первый попавшийся конверт-открытку и засунул в портфель. Сейчас, по его мнению, было лучшее время, чтобы утолить свою любопытство и заодно отвлечься от бесконечной вереницы рабочих бумаг и отчётов.       Гарри охватило некое волнение. Он достал интересующее его приглашение и взял в руки палочку, припоминая, как Гермиона демонстрировала ему движения заклинания. Всего лишь прочертить в воздухе два сцепленных кружочка, как две прописные буквы «о», и не вербально прочитать заклинание.       Вдох-выдох, пара усилий, и вычурная цветочная печать легко отстала от бумаги, открывая доступ к сокровенным строкам. Что же Малфой решил написать ему? С Гермионой или другими приглашёнными он вполне мог быть дружелюбен и снисходителен, но что же он мог адресовать Гарри?       Поттер пару минут настраивался на нужный лад, страшась даже представить, что же кроется в письме от школьного врага. Но, взяв себя в руки и отпив пару глотков кофе, Гарри всё же развернул дорогую бумагу и всмотрелся в чернеющие строки. И первое же предложение обездвижило его ничуть не хуже Петрификуса. На синеватом фоне дорогого пергамента чернели слова:

«Ты снишься мне.»

      Они были настолько неожиданны, что Гарри ещё трижды перечитывал строку, дабы убедиться, что глаза ему не врут, но буквы упрямо выстраивались в начертанные слова. Гарри проморгался, встряхнул головой и, собравшись с духом, решился прочитать дальше:

«Я каждый раз мечтаю остаться в этих снах и никогда не проснуться.»

      Гарри поплохело от увиденного. Может быть, Малфой ошибся адресатом?! Эти слова никак не могли быть адресованы Поттеру!

«Сегодняшний сон был очень ярким. Я видел позапрошлую благотворительную вечеринку. Ты, как всегда, в своём идиотском костюме сбежавшего прямо из министерства судьи, заходишь в зал, один.» — ответило ему письмо.

      — Ну нет… — выдохнул Поттер. — Это явно какая-то ошибка!

«Я помню, как во сне удивился отсутствию твоего вечного хвоста — рыжей Уизли, но не придал этому значения и, улучив момент, направился прямо к тебе. Ты посмотрел на меня прямо и уверенно, совсем не как обычно. Раньше ты хмурился и напрягался в моём присутствии, но во сне всё было иначе…»

      — Сэр, Вас ожидают на собрании. — донёсся из-за двери голос Пенелопы, и Гарри от неожиданности вздрогнул.       Он потерянным взглядом пробежался по столу и убрал недочитанное приглашение в тумбочку. И как он мог забыть, что по пятницам в Министерстве проходят собрания?       Начальник Аврората высиживал это ненавистное мероприятие на честном слове. Мысли то и дело возвращались к клочку пергамента, что остался в его кабинете. Что за чертовщина? О чём, хвосторога его раздери, писал Малфой?!       — На этом наше собрание окончено, благодарю всех кто пришёл, можете возвращаться к работе. — торжественно прогнусавил чей-то нудный голос, и Поттер со всей возможной скоростью ринулся обратно к своему кабинету.       Он пропустил мимо ушей практически всё, что говорилось на собрании, но сейчас его волновало другое… Вихрем проносясь мимо Пенелопы, Гарри буркнул что-то вроде «меня не беспокоить» и залетел к себе, хлопнув дверью. В считаные секунды в его руках снова оказалась дорогая теснённая бумага, и глаза жадно впились в строки.

«Ты был абсолютно дружелюбен в своём спокойствии. Уже на этом моменте я должен был догадаться о том, что это всего лишь сон, но нет… Я слегка неуверенно улыбнулся тебе и начал обычную светскую беседу, хах, во сне это было так легко сделать… На удивление мы так приятно общались, что я совершенно не заметил, когда внешние декорации сменились, и мы оказались почему-то в чёртовом коридоре Хогвартса. Я огляделся по сторонам и поднял на тебя глаза, замечая странный блеск в твоих изумрудных радужках, чёрт бы их побрал. Они даже за стёклами очков настолько дьявольски яркие, что последние несколько курсов Хогвартса, когда ты толкал свои речи в защиту друзей, я мог думать только о них. Даже тогда, когда ты пошёл за мной в тот злосчастный туалет, когда, казалось бы, я был в отчаянии из-за своего провала — стоило мне увидеть тебя, как меня охватило чувство, что твои глаза вытянут из меня всю правду. И вот он ты, передо мной, такой близкий, такой понятный. Я, будто под конфундусом, приближаюсь к тебе вплотную, так, что между нами остаётся лишь пару сантиметров, но ты не отстраняешься… И тогда я решаюсь тебя поце…»

      — ЧЕ-ГО?! — вскрикнул Поттер, подскакивая на месте. — ПО… п-поцеловать?! — возмущённым шепотом добавил он.       Гарри читал, не понимая, что мешает ему выбросить это мерзопакостное творение пера и забыть обо всём, как о страшном… нет, только не сне! Теперь его ещё долго будет передёргивать при упоминании этого слова.       Его охватило странное волнение, захлёстывая волной с головой и перекрывая все остальные эмоции. Ладони неприятно взмокли, а сердце билось где-то в районе глотки, будто он опять в стенах старой доброй школы Чародейства, прячется за нишей в коридоре от ночного патруля.       Гарри краснел, заливаясь румянцем по самую шею, бледнел от злости и устрашающе хмурил брови, но заставить себя остановиться и прекратить это издевательство над собой так и не смог. Он уже боялся представить, какой ужас его ждёт к концу письма, но где-то на середине описанной Малфоем сцены страстных объятий, поцелуя и страшных домогательств с его стороны, в кабинет снова постучали.       Вот тут-то Гарри ощутил, как сердце буквально остановилось. Дыхание спёрло и, благодаря молниеносной реакции, он успел затолкать злосчастный пергамент в стол, за секунду до того, как в проёме показалась Гермиона.       — Ох, Гарри? Ты в порядке? — спросила подруга, вглядываясь в лицо Поттера.       — Конечно! — нервно оскалился в улыбке Гарри, желая треснуть себя по лбу, от того как фальшиво прозвучал его голос.       — Точно всё в порядке? — уточнила проницательная Гермиона.       — Да, а что? — чуть более уверенно, по его мнению, отозвался Гарри.       — Ты… странно выглядел, когда я вошла. — Гермиона поджала губы и, встряхнув головой, продолжила. — Впрочем, я не поэтому сюда пришла.       — Ты что-то хотела? — Гарри тут же подобрался и вернул себе серьёзное лицо. — Что-то по работе?       — Нет. Я по поводу приглашения Малфоя.       — ЧТО?! Малфой?! — Гарри вздрогнул от этой фамилии, как от магловского электрошокера. — Снова?!       — Да, Малфой. — сконфужено отозвалась девушка. — Он пригласил меня на ужин в компании старых школьных друзей, помнишь? — Гермиона сощурилась и смерила Гарри взглядом. — С тобой точно всё хорошо, Гарри?       — Да! Прости, я просто немного задумался. — не слишком убедительно соврал он. — Так что там насчёт него?       — Ах, ну, вчера я получила от него письмо, он уточнил дату и время, а так же разрешил взять на встречу одного друга. — Гермиона замешкалась. — В общем, я хотела попросить тебя составить мне компанию.       — Че-го?! — ошарашенно выдохнул Гарри. Кажется, он окончательно потерял нить разговора. — Меня?! Ты хочешь пригласить меня?! Грифиндорца со шрамом на лбу на ужин в кругу выпускников со Слизерина?!       — Гарри, перестань. Там будут разные факультеты, и я уверена, что Малфой не будет поднимать неприятные темы!       — Ты забыла, что случилось на последнем балу? Забыла, как он на меня смотрел? — вздёрнул бровь Гарри.       — Ты о том, как ловко он подтолкнул нерасторопного Героя к действиям? — лишь усмехнулась Гермиона. — Прекрати вести себя как ребёнок! Нам с тобой третий десяток лет, пора переступить через прошлое и двигаться дальше!       — Но…       — Всё, Гарри. Я не хочу это обсуждать. Ты идёшь со мной на ужин! Встречаемся в воскресенье в семь вечера возле Дырявого Котла, и это не обсуждается! — кучерявая девушка резко развернулась на каблуках и скрылась в проходе, оставляя раздосадованного Гарри хмурить лоб и сокрушаться. Какой к чёрту Малфой?! Какой к чёрту ужин?! Ещё и смятая открытка в столе с неприличным содержанием банального любовного письма. Что ж за день-то такой?! Пятница-развратница, не иначе!
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.