ID работы: 10298171

Юмор эликсни

Слэш
NC-17
Завершён
41
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Две цели на час от тебя. Расстояние тысяча шестьсот метров.       Сатерекс слегка передвинул дуло винтовки.       — Вижу четко, — сообщил он. — Ветер?       — Порывистый. От восьми до тринадцати метров в секунду. Откроешь огонь на восьми. Направление: от тебя на пять часов.       Ферр дождался, пока ветер немного стихнет, и дал команду:       — Стреляй.       Приклад винтовки дважды ударился о плечо Сатерекса. Прогремели два выстрела, а затем, словно эхо, третий.       — Лажаешь, — ухмыльнулся Ферр, поднимая выпавшую из своей винтовки гильзу и пряча ее в карман.       — Хвала Великой Машине, что у меня есть корректировщик, — синтезатор речи съел львиную долю интонации Сатерекса, но сарказм все равно чувствовался.       Ферр не ответил.       — Холодно, — сказал Сатерекс через два часа.       Они лежали на позиции с раннего утра, прикрывая подходы к эвакуационному кораблю эликсни, готовящемуся отправиться в убежище дома Света.       — Попроси своих сородичей в следующий раз сбегать не из морозилки, а с курорта.       — Курорта? — переспросил Сатерекс.       Ферр замялся. Сатерекс хорошо знал общий язык, но некоторым словам из мирной гражданской жизни просто неоткуда было взяться в его лексиконе.       — Это… место, где отдыхают, потому что природа помогает лечиться и восстанавливаться. Обычно там, где тепло. Рядом море или горячие источники…       Сатерекс задумался.       — Эликсни не стали бы сбегать с курорта, — наконец решил он. — А городом Риис и этим ледяным булыжником дом Спасения пусть подавится.       — Варикс бы с тобой не согласился, — хмыкнул Ферр. — Цель на три часа, две тысячи метров.       Выстрел.       Сатерекс перекатился на бок и ловко перезарядил винтовку, помогая себе третьей рукой. Они как-то раз замеряли — скорость сборки-разборки оружия у Сатерекса была в среднем процентов на двадцать выше человеческой даже без учета четвертой — поврежденной — руки.       — Варикс стар. Он видел, как рушился его первый дом. Риис был вторым, и мы давно его потеряли, но многим он все еще дорог. Сотни эликсни не идут к новому келлу Света, потому что боятся променять обретенный дом — даже такой — на ничто.       — Если так, то вы не сильно отличаетесь от людей, — Ферр пронаблюдал, как небольшая группа эликсни короткими перебежками под руководством особо смелого дрега, нанесшего на одежды символ дома Света, добралась до эвакуационного корабля и скрылась в его недрах. — Если бы кто-то сказал, что нам нужно покинуть Последний Город, чтобы сплотиться под чьим-то командованием в другом месте… Немногие бы решились на такой шаг, даже если бы корабли Тьмы уже висели над их головами. Сатерекс скосил на него крайний левый глаз, не отрываясь от прицела винтовки.       — А ты решился бы?       — Я охотник, — просто ответил Ферр.       — Значит, мы с тобой тоже не сильно отличаемся, — заметил Сатерекс — в его голосе послышалось что-то похожее на удовлетворение, хотя синтезатор речи с трудом передавал интонации и оттенки эмоций.       Еще через час точку эвакуации накрыло непредвиденной, собравшейся за считанные минуты снежной бурей. Низко висящий корабль мотало из стороны в сторону. Видимость падала, пока в снежном месиве Ферр не перестал видеть что-либо, кроме собственных рук и темного шлема напарника справа.       Ферр разгреб снег между ними и придвинулся ближе, прижался боком к боку эликсни. Через противоионный термокостюм он не чувствовал ни холода, ни тепла, но ощущение живого существа рядом в мире, сузившемся до полуметра, успокаивало.       Двадцать минут спустя буря закончилась так же внезапно, как и налетела. Ферр попробовал приподняться на локтях и крякнул от тяжести сугроба, который успело намести поверх них за это время. Сатерекс попытался сделать то же самое. Ферр не видел его, но чувствовал, как он весь подрагивал от напряжения, а затем рухнул обратно.       По крайней мере, от их шевеления снег вокруг них слегка примяло; освободилось некоторое пространство для маневра. Ферр перевернулся на спину (во всяком случае, он надеялся, что это так, потому что плюнуть и проверить направление у экзо возможности не было). Попытался убрать снег перед своим шлемом, сдвигая его в сторону, противоположную той, где находился Сатерекс. Замолотил ногами.       — Ты говорил, что привез для меня эфир. Он на твоем корабле или у тебя с собой? — прозвучал голос Сатерекса в коммуникаторе.       — Рюкзак, — коротко ответил Ферр. — Он стоял у тебя в ногах.       — Lir'soveks!       К каналу подключилась обеспокоенная Роза.       — Я не могу материализоваться под снегом: слишком высокая плотность. Значит, даже если подвести наш корабль и выдать точку эвакуации, телепортационные системы на вас все равно не сработают. Но местоположение фиксирую. Могу привести кого-нибудь на помощь.       В наушнике раздался удаляющийся гул двигателей.       — Эвакуационный корабль отбыл раньше срока, — растерянно сообщила Роза.       — Правильное решение, — прохрипел наушник уже голосом Сатерекса. — После такой бури ждать больше некого.       — Я не чувствую присутствия других призраков в радиусе пяти километров, — голос Розы пошел легкими помехами, словно задрожал. — Но часто кто-то есть на аванпосте Варикса. Если отправить туда сообщение…       — То помощи мы дождемся только часов через восемь, — закончил за нее Ферр. Вызвал в шлеме показатели систем. Термокостюм радостно сообщил, что в текущих условиях его заряда хватит еще на двести десять минут. У его напарника термокостюма не было — только тараканья выживаемость, присущая всем эликсни.       — Я отлечу подальше. Может, засеку кого-то рядом с вами, — сообщила Роза. Ферр что-то согласно буркнул в ответ. Они оба понимали, что вероятность наткнуться на других Стражей здесь практически нулевая, но Ферр знал, что Розе проще думать, если она будет занята хоть чем-то.       И он чувствовал левым боком, что рядом продолжается возня.       — Dor! — воскликнул Сатерекс через пару минут. — Этого эфира может хватить.       Он не уточнил — на что.       Движение слева усилилось. Сатерекс зарычал. Что-то сдвинулось, и часть сугроба рухнула прямо на Ферра. Тяжелое, хрипящее дыхание в коммуникаторе — Сатерекс, видимо, забыл его выключить. А через несколько мгновений Ферра с силой выдернули из-под снега за шкирку.       Ферр протер рукавом переднюю часть шлема. Сатерекс стоял перед ним, провалившись в снег почти по середину бедра, но все равно выглядел выше.       Они переглянулись и молча принялись раскапывать свое оружие.       До убежища Сатерекса они добрались до темноты. Маленькое обледеневшее здание снаружи казалось наполовину разрушенным и обветшалым, но Сатерекс хорошо заделал его изнутри. Пышущие жаром обогреватели, получающие питание от местных ветров и радиации, разгоняли мрак своим желто-красным свечением.       Ферр скинул задубевшую на морозе одежду у одного из обогревателей, стянул с себя прилипший к металлическим частям тела термокостюм и, переодевшись в более привычную одежду, упал на обшарпанный стул. Несколько столов с компьютерами Золотого Века, стулья, шкафчики, оборудование непонятного предназначения — все говорило о том, что, судя по всему, это место когда-то было удаленной исследовательской станцией. Он с Сатерексом и их разложенные на полу спальники смотрелись так, словно пещерные люди решили переночевать в современной квартире.       — Спасибо.       Сатерекс, возбужденно меривший большими шагами помещение, замер на мгновение, уставившись на Ферра немигающим взглядом обеих пар глаз.       — Мы не раз выручали друг друга, — наконец откликнулся он. — Мы работаем на одно дело. Благодарность неуместна.       — Из-за этого ты остался без эфира на ближайшие три недели, — Ферр пожал плечами и улыбнулся. — Хотя мог подождать, пока не сработает план Розы или… В общем, мне кажется, это стоит хотя бы упоминания.       Челюсть Сатерекса задвигалась, и он оскалился, обнажив двойной ряд загнутых зубов. Учитывая то, насколько сильнее и крупнее он выглядел сейчас под действием достаточного количества эфира, зрелище было жуткое. Но Ферр вдруг понял, что эликсни просто подражает его улыбке.       — Я уже забыл, когда в пос-следний раз чувствовал с-столько… — В голосе Сатерекса вдруг начали проскакивать свистящие призвуки. — Энергии. Силы. Бесстрашия. Желания драться и спариваться.       Он продолжал буравить Ферра взглядом желтых светящихся глаз с вертикальными зрачками.       — Это что, — хмыкнул Ферр, — предложение?       Роза вспыхнула неярким светом и исчезла, растворившись в воздухе — вероятно, переместившись на корабль Ферра. Она всегда хорошо чувствовала момент, когда нужно оставить ее Стража с кем-то наедине.       Сатерекс сипло втянул воздух.       — Ты хороший партнер. Когда я в следующий раз смогу позволить себе столько эфира, такого рядом может не оказаться.       Ферр подступил ближе и запрокинул голову, чтобы смотреть Сатерексу в лицо.       — Хороший партнер для драки или для спаривания? — очень серьезно уточнил он.       Сатерекс поочередно моргнул всеми глазами.       — А. Человеческий юмор, — догадался он после небольшой паузы. — Но, если хочешь, мы можем и подраться. Я получу большое удовольствие от обоих вариантов. А вот от какого ты — не знаю.       Ферр на секунду оторопел, а потом до него дошло.       — А. Юмор эликсни, — передразнил он Сатерекса. Тот вновь оскалился.       Ферр запоздало задумался, может ли в экстранете быть хоть какая-то информация об особенностях секса с эликсни и не стоило ли бы сначала изучить матчасть. Но отступать было поздно, так что оставалось только спрашивать:       — Что мне лучше не делать?       — Не трогай мою броню. Я сам сниму те части, которые могу. Остальное нужно для подачи эфира.       Ферр кивнул и стянул через голову свитер, кинув его на стол. Понаблюдал за тем, как Сатерекс расстегивает одну пластину за другой и складывает их рядом.       — А твоя броня? — спросил Сатерекс, оставив только шлем и пару пластин с трубками, ведущими к груди с обеих сторон. Под броней обнаружилась ткань, хитроумно перекрученная и обматывающая его руки и торс. Штаны выглядели более привычно — хоть и были мокрыми насквозь после того, как оттаяли в тепле комнаты.       — Моя броня? — переспросил Ферр. Он стоял перед Сатерексом в одних только штанах и сапогах.       — Железные части.       — Это я. Их можно трогать — я все чувствую, — Ферр нашел на поясе Сатерекса место, где конец ткани был завязан и заткнут. Начал разматывать, запоминая принцип и продолжая объяснения: — Как если бы это была кожа. На стыках пластин и там, где силикон — сильнее.       — Тебе не понравился этот вопрос, да?       Ткани оказалось без малого метров пятнадцать. Кожа у Сатерекса под ней была серой, покрытой многочисленными рубцами и шрамами, некоторые из которых бугрились от чрезмерно быстрой регенерации. Ферр потер пальцами один на пробу. Сатерекс подался навстречу прикосновению.       — Люди подходят для секса лучше, чем экзо, — аккуратно подбирая слова, пояснил Ферр. — Люди не такие жесткие. Не могут навредить друг другу, случайно оцарапав какой-то деталью. У них мягкие мокрые рты и…       Сатерекс наклонился, зафиксировал когтистыми пальцами верхней левой руки подбородок Ферра. Медленно, демонстративно облизнулся длинным языком, а затем скользнул им Ферру между ротовых пластин. Ферр с готовностью ответил.       Это не было похоже на поцелуй — скорее, Сатерекс изучал его рот изнутри, ощупывал и пробовал. Ферр оплел его язык, длинный и гибкий, своим, мешая исследовать, превращая происходящее в небольшую борьбу за превосходство. Обхватил ладонями крупную голову. Под правой рукой холодел металл двух широких колец-сережек. Ферр сдвинул ладонь ближе к шее Сатерекса, почесал пальцами его подбородок. Эликсни отозвался гулкой вибрацией где-то в глубине горла и нетерпеливым движением языка во рту Ферра. Тот в ответ слегка сжал ротовые пластины, не позволяя отступить, и прижал язык Сатерекса к своему небу, вылизывая его снизу.       — Мне нравится, — сообщил Сатерекс, когда Ферр позволил ему отстраниться. — У эликсни острые зубы. Так не сделать.       — Тогда я знаю, что еще тебе может понравиться…       Ферр опустил руки на ягодицы Сатерекса, сжал их через мокрую плотную ткань. Сделал шаг вперед, и эликсни послушно сдвинулся назад, упершись бедром в край стола. Ферр зацепил пальцами пояс штанов и потянул их вниз, одновременно прижимаясь ртом к груди Сатерекса и спускаясь касаниями языка на живот и ниже, вставая перед ним на колени и…       Вместо члена между ног эликсни в складках кожи краснела щель. Заметив недоумение Ферра, Сатерекс сказал:       — Это карман, в котором расположен мой половой орган. Я так понимаю, у вас он выглядит иначе.       Ферр кивнул и скользнул пальцами по бедру Сатерекса вверх, коснулся края набухающего кармана, протолкнул в него кончик пальца. Сатерекс щелкнул челюстью и молниеносно перехватил его руку.       — Что ты делаешь?       — Ты сказал, что там твой член. Я хотел… достать его? — ответ прозвучал до того нелепо, что Ферр пожалел о том, что вообще озвучил его — мог ведь просто сказать «не знаю».       Сатерекс зашелся лающим смехом с присвистом.       — Не надо ничего доставать. Он выйдет сам. Когда я буду достаточно возбужден, — пояснил он. — У вас не так?       Ферр поднялся, скинул ботинки и стянул с себя штаны вместе с бельем, переступив ногами, когда они упали к его щиколоткам. Сатерекс с интересом изучил его взглядом.       — И как вы понимаете, возбужден ли партнер, если член всегда снаружи?       — По тому, как он выглядит и ощущается. В возбужденном состоянии — увеличивается в размерах и твердеет. Но его можно касаться и ласкать и до этого, хотя не всем такое нравится.       Сатерекс тут же принял информацию на вооружение. Крепко ухватил Ферра за бедро уцелевшей рукой из нижней пары, а левой верхней аккуратно провел по мягкому силикону от основания до кончика. Пальцами правой верхней обхватил у основания кольцом, потер противопоставленным пальцем снизу.       Ферр шумно выдохнул. Длинные когти Сатерекса внушали нешуточные опасения, но он так ловко разворачивал пальцы, что касался Ферра только мягкими — относительно — подушечками. Ферр оторвал взгляд от его рук и вскинул голову. Сатерекс тоже внимательно наблюдал за его лицом одной парой глаз. Чтобы ласкать его, Сатерексу приходилось сильно и, очевидно, неудобно наклоняться.       Ферр придвинул к ним обоим ближайший стул и потянул Сатерекса за плечо вниз. Тот без вопросов сел. Ферр положил раскрытые ладони на его колени, с нажимом провел вверх, огладил внутреннюю часть бедер. Карман между ног Сатерекса слегка приоткрылся, блеснув влажным нутром.       Ферр уселся на его колени, широко разведя бедра. Притерся своим животом к его, обхватил руками — между верхней и нижней парой плеч. Начал вылизывать шею Сатерекса там, где она не была закрыта системой подачи эфира.       Сатерекс время от времени издавал одобрительный тихий звук, похожий на стрекот насекомого. Неуверенно оглаживал спину Ферра верхней парой рук, а нижней продолжал касаться его члена, пробуя ласкать разными способами. Этого было достаточно, чтобы у Ферра уже давно и крепко стояло.       Стоило Сатерексу положить палец на головку его члена и легонько потереть, обводя по кругу — Ферр застонал в его шею. Сатерекс чуть напрягся в объятиях, его дыхание стало громче.       Когда Сатерекс спустился пальцами по его члену вниз и аккуратно потрогал яички, Ферр застонал уже намеренно, полностью давая себе волю. Вышло чуть громче, чем в прошлый раз. В его бедро уткнулось твердое, а Сатерекс шумно втянул носом эфир. Ферр довольно улыбнулся в шею Сатерекса и жарче прижался к ней открытым ртом, не опуская взгляда вниз.       — У тебя изменился запах, — сообщил Сатерекс.       — Это хорошо или плохо?       — Это… пробуждает азарт. Желание исследовать.       — Нет уж, — ухмыльнулся Ферр и поднялся с бедер Сатерекса. Опустился коленями на пол. — Теперь моя очередь.       Член у эликсни был непривычной формы. Ребристый, особенно снизу, крупный и тяжелый, с небольшим утолщением у основания и узкой головкой. Ферр вдруг слишком ясно представил этот член в себе, и от одной мысли внутри что-то приятно сжалось. Он сглотнул.       Сатерекс явно не понимал, что Ферр собирается делать, и нервно сжал одной из рук край стула. Его челюсть непроизвольно пощелкивала.       Ферр наклонился и обхватил головку ротовыми пластинами — осторожно, чтобы не зацепить острым краем, хоть это было и сложновато с учетом размеров члена Сатерекса. Щелчки стали громче.       — Так вот что ты имел в виду, когда с-с-казал, что з-знаешь, что еще мне понравитс-ся, — Сатерекс впился второй рукой в стул, а его речь становилась все менее разборчивой из-за шипения, щелчков и присвистов.       Ферр скользнул языком под нижнюю сторону члена, взял чуть больше, с удовлетворением чувствуя, как слегка расходятся ротовые пластины, и утвердительно промычал, вибрируя горлом:       — Мгм-м…       Сатерекс выругался на родном языке так, что даже автоматический переводчик в наушнике Ферра не справился. Ферр тут же отстранился, дразняще лизнув напоследок под самой головкой.       — Значит, так у вас не делают? — провокационно поинтересовался он, чувствуя, как по лицу расползается шальная улыбка.       — У нас-с длинные языки, как видиш-шь, но так, как делаеш-шь ты… Не получится. Опас-сно. Очень хорошо, даже немного… Слиш-шком.       — Мне не продолжать?       Вместо ответа Сатерекс съехал на стуле ниже и обхватил Ферра сильными ногами, притягивая к себе.       — Только остановис-сь, когда я с-скажу.       Ферр с наслаждением вновь насадился ртом на его член, насколько смог. Чувствовал, как рельефная головка толкается в заднюю часть неба с мелкими непроизвольными движениями Сатерекса. Крупная четырехпалая ладонь легла на шею сзади, слегка оцарапала когтями, несильно сдавила переплетение силиконовых жил. Ферр размашисто двигал головой. Челюсть побаливала от напряжения.       В очередной раз с влажным звуком выпустив член изо рта, Ферр обратил внимание, что у его основания сверху набухает какое-то новое образование. Странный выступ напоминал крупный клитор или небольшой член длиной буквально с фалангу пальца. Сатерекс подбадривающе взрыкивал и никак не комментировал происходящее, так что Ферр не стал задавать вопросов или трогать руками эту штуку. Взять член Сатерекса в рот так глубоко, чтобы достать до нее языком или лицевыми пластинами, у него все равно не получилось бы.       Через пару минут раздался скрежет когтей по металлу, а затем голос Сатерекса, жутковато искаженный синтезатором речи, не справляющимся с шипением:       — С-с-стой!       Ферр тут же снялся с его члена, напоследок подув на влажную головку. Увидел, как непонятная штука у основания слегка запульсировала. Сатерекс зарычал, перехватил одной из рук собственный член, плотно прижав этот выступ к нему пальцем. Пару раз вздрогнул, но сдержался — по крайней мере, именно так это выглядело.       Ферр поднялся на ноги, потер ребром ладони ноющую челюсть. Сатерекс положил руки на его бедра, а одной бережно потрогал член, убеждаясь в том, что, как ему и было сказано, он еще твердый, а сам Ферр — возбужден. Ферр с трудом сохранил серьезное выражение лица, наблюдая за тем, как буквально и старательно Сатерекс руководствуется его словами.       Удовлетворенный результатом проверки, Сатерекс потянул на себя ногу Ферра, вынуждая его поставить ее на стул себе между ног. Изучил пальцами рельеф голени с чередованием металлических и силиконовых частей от щиколотки до колена. Остановился, вперившись взглядом в лицо Ферра.       — Хочу с-сделать тебе так же хорош-шо, как ты мне. Что для этого нужно?       Ферр несколько мгновений колебался, прежде чем озвучить то, что давно крутилось в голове.       — Я хочу твой член в себе. — Он сглотнул и завел руку за спину, скользнув пальцами между ягодиц. — Здесь.       Сатерекс потрогал его, где было сказано.       — Мы похожи в этой части, — хмыкнул он. — Только эфир, который эликсни стали потреблять с приходом Великой Машины, не выводится из организма, так что это отверстие больше не имеет функции.       — У экзо тоже, — кивнул Ферр.       — Тогда почему ты звучал и выглядел так, словно сомневаешься в своем желании?       Ферр в легком удивлении приподнял пластины, заменяющие брови. Сатерекс был наблюдателен, но то, что он научился распознавать его скрытые эмоции, оказалось неожиданным.       — Я сомневаюсь, что смогу принять тебя. Нужно много подготовки.       Откровенно говоря, глядя на внушительный размер члена Сатерекса, Ферр прикидывал, что для такого развития событий ему стоило бы начинать готовиться минимум за неделю. Кто бы знал…       — Мы можем попробовать. А если не получится, то я приму тебя, да?       Предложение звучало вполне разумно.       Дождавшись утвердительного кивка, Сатерекс поднялся на ноги и оттеснил Ферра к столу. Опрокинул спиной на столешницу, без усилий поднял его нижнюю часть в воздух на уровень своего лица, зафиксировал сильными верхними руками разведенные бедра.       Мокрый длинный язык широким движением прошелся между ягодиц. Ферр нашарил вслепую кромку стола и впился в нее пальцами. Крупная покрытая хитином голова эликсни со светящимися глазами и мощной зубастой челюстью смотрелась между его ног почти сюрреалистично. Осторожные, дразнящие прикосновения Сатерекса совершенно не вязались с его внешним видом, и от этого несоответствия Ферр чувствовал себя словно запертым в эротической фантазии. Прикрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на ласке, и задышал чаще, совершенно забыв о том, что дышать ему необязательно.       Ощутив положительный отклик, Сатерекс одобрительно проворчал что-то в силикон ягодицы, а затем без перехода и предупреждения ввинтил язык в анус. Ферр со стоном мотнул головой по столу. Искусственные мышцы напряглись и тут же расслабились, пропуская глубже. Сатерекс приглашение проигнорировал, вытащив язык и обведя им по кругу. Остановился на несколько секунд. Ферр почувствовал, как между ягодиц тягуче капнуло теплым. По вязкой слюне Сатерекс протолкнул язык во второй раз куда глубже, задвигал им короткими жалящими толчками. В горле Ферра что-то непроизвольно дрожало, превращая стоны в захлебывающееся рычание. Внизу потянуло сильнее, и только тогда он понял, что за медленными беспощадными толчками Сатерекс протиснул к своему языку когтистый палец свободной руки, помогая себе растягивать неподатливые мышцы.       Ферр терпел скручивающее внутренности возбуждение несколько долгих минут — сколько мог, пока член не начал болезненно ныть. Хотелось отдрочить в несколько движений, не дожидаясь секса. Но стоило ему отпустить край столешницы, как Сатерекс, заметивший это движение, выскользнул из зада Ферра и опустил его на стол.       — Этого достаточно?       Повернувшись на бок, Ферр завел руку за спину и потрогал себя. Три пальца легко проскользнули внутрь по густой слюне. Он добавил четвертый. Особого дискомфорта не было.       — Наверное. Дай мой рюкзак.       Покопавшись в своих вещах, Ферр извлек старый, почти закончившийся тюбик с самого дна. Определенно, отправляясь на Европу, о сексе он думал в последнюю очередь, но даже немного дополнительной смазки сейчас не помешало бы.       Ферр выдавил на ладонь все, что осталось, и обхватил ей член Сатерекса, распределяя смазку по всей длине. Эликсни одобрительно щелкнул челюстью. Ферр вновь опустился спиной на стол, подтянул колени к груди и постарался расслабиться. Представил, как потрясающе будет ощущаться ребристая текстура члена Сатерекса, когда он войдет в него, как все эти выступы будут проходиться по имитации скопления нервных окончаний внутри…       Ферр ожидал, что Сатерекс, как и раньше, будет действовать размеренно, но тот просто пристроился между ягодиц и сразу же засадил на треть.       — Сукаблять! — рявкнул Ферр и тут же заткнулся, опасаясь спугнуть.       Сатерекс замер, не двигаясь.       — Больно? — спросил он, внимательно вглядываясь в лицо Ферра всеми глазами.       Ферр постарался сделать морду попроще.       — Нет, — соврал он.       Сатерекс определенно ему не поверил, но не вышел, а начал слегка раскачиваться. Мышцы жгло болью, и Ферр впился пальцами в собственное бедро, пытаясь отвлечься, и ждал-ждал-ждал потрясающего ощущения наполненности, которое все никак не приходило — довольно странно, ведь уж что-что, а заполнен он был до отказа.       — Ты сжимаешься, — сказал Сатерекс, склонившись к Ферру. От смены положения его член проехался вглубь сильнее, чем ожидал Ферр, и он ойкнул, неосознанно сопротивляясь.       — Знаю. Погоди немного, я сейчас…       Сатерекс неторопливо облизал его щеку и вышел из него. Ферр не смог удержаться и расслабился, вздохнув свободнее. Конечно же, эликсни отметил и это.       — Нет, так мы продолжать не будем.       Ферр подчинился (разочарованно? облегченно?), отпустил притянутые к груди колени, приподнялся на локтях. Сатерекс тут же обхватил крупной ладонью его уже обмякший член. К счастью, вопросов он задавать не стал, лишь ткнулся мордой ближе к лицу Ферра, и тот, поняв невысказанную просьбу, открыл рот, позволяя проскользнуть в него языком.       Возбуждение вернулось быстро.       Ферр опустил ноги на пол, поднялся со стола. Спину и анус слегка саднило, и он отстраненно подумал о том, что еще, вероятно, о многом пожалеет, но в этот момент Сатерекс развернулся лицом к столешнице и склонился, опустившись на локти, так что лишние мысли тут же вылетели из головы Ферра. Стол для эликсни был очень низок, и Сатерекс подгибал и пытался расставить шире длинные ноги, оставаясь почти без опоры. Не долго думая, Ферр опустил ладони на его ягодицы, смял их жесткими пальцами и немного раздвинул. Вид был потрясающий.       С некоторым усилием Ферру удалось выжать из многострадального тюбика еще немного смазки, чтобы без проблем скользнуть пальцами в Сатерекса. Его нутро затягивало движениями мышц, но Ферр почти не чувствовал их сопротивления, когда разводил пальцы шире. Вероятно, его можно было вообще не готовить, но Ферр решил не рисковать. К тому же Сатерекс очень возбужденно и нетерпеливо подрагивал от любых действий, так что сам Странник велел немного его помучить.       Только когда Сатерекс раздраженно рыкнул и сдвинулся всем телом назад, Ферр со смешком вытащил из него пальцы и заменил их членом.       Сатерекс сжимал жарко и плотно. Ферр ухватился за его нижнее плечо, втолкнулся до конца под одобрительный возглас. Они сразу взяли довольно быстрый темп, но Сатерекс то и дело сбивал их обоих, с рычанием вскидываясь и приподнимаясь на локтях выше. Ферр положил ладонь ему на спину, с силой прижав эликсни к столешнице. Лежа на ней грудью, тот изогнулся неестественным для человека образом, развернув голову так, чтобы неотрывно смотреть на Ферра. Наверное, если бы Ферр был такого же роста, он смог бы наклонившись втянуть Сатерекса в их странное подобие поцелуя одними только языками или хотя бы куснуть его за плечо острым краем ротовой пластины. Но сейчас, согнувшись и опустившись животом и грудью на изгиб спины Сатерекса, Ферр доставал только до его лопаток. Впрочем, этого было достаточно. Ферр вылизывал его шрамы, сминал пальцами перекатывающиеся мышцы и вталкивался, не теряя темпа. Сатерекс подтащил к себе брошенный свитер и уткнулся в него лицом, жадно втягивая запах.       Несколько минут спустя Ферр почувствовал, что Сатерекс стал двигаться иначе. Эликсни под ним почти перестал подаваться навстречу, вместо этого пытаясь потереться о столешницу. Ферр позволил ему несколько безуспешных попыток, а затем обнял его свободной рукой, скользнул вниз по животу и обхватил ладонью член. Сатерекс хрипло втягивал эфир через маску.       Ферр сделал несколько быстрых движений рукой, а затем, немного подумав, переместил ее к самому основанию члена. Легко коснулся кончиками пальцев того странного выступа, напоминающего второй — маленький — член.       Сатерекс взвыл и забился под ним. Ферр вжал его в столешницу всем телом, почти остановившись внутри него, и повторил движение — еще осторожнее и нежнее. Скользнул пальцем под основание выступа и легонько потер.       Сатерекс заскреб по полу разъезжающимися ногами. На ладонь плеснуло горячим. Ферра сжало внутри него до невозможности, и он остановился, давая Сатерексу прийти в себя, а себе — отдышаться.       Чуть погодя, Сатерекс расслабился и подался назад, вновь насаживаясь на член. Ферру нужно было не так уж много после того, как он ощутил оргазм Сатерекса. Его собственный догнал его через несколько движений, и он выскользнул из эликсни, оставив белесые потеки на его бедре. Оперся о стол по обе стороны от Сатерекса, тяжело дыша.       — Я не ошибся, — произнес Сатерекс.       — Что?       — Я не ошибся, — повторил он и развернул голову к Ферру, приподнявшись на локтях. — Ты хороший партнер. Совсем не похожий на эликсни, но очень хороший.       — Как же трахаются эликсни? — с ухмылкой поинтересовался Ферр.       Сатерекс умудрился перевернуться под ним. Его член уже спрятался обратно в карман.       — Наш секс больше похож на борьбу. Если хочешь спариваться, ты должен быть сильным, полным эфира, чтобы быстро регенерировать. Иногда партнеры выдирают друг из друга куски мяса. И только когда оба обессилевают примерно одновременно, наш секс становится немного похож на то, как мы сделали это с тобой. Если же один из партнеров оказался сильнее, то он даже может убить второго.       Ферр убрал руки со стола, перестав нависать, и отступил на шаг, позволяя Сатерексу подняться.       — В таком случае я рад, что со мной ты решил пропустить первую часть и перешел сразу ко второй.       Сатерекс встал на ноги и выпрямился, вновь оказавшись на полторы головы выше Ферра.       — Только потому, что иначе я бы тебе проиграл и оказался бы мертвым, а не удовлетворенным, — сказал он.       Ферр поперхнулся на вдохе от неожиданности.       Сатерекс оскалился.       — Ах да, точно. Юмор эликсни, — фыркнул Ферр, а затем, сам от себя не ожидая, рассмеялся в голос.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.