ID работы: 10278828

Таинственный старый волшебник Гарри Поттера I

Слэш
NC-17
Завершён
218
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 13 Отзывы 57 В сборник Скачать

*

Настройки текста
Примечания:
      – И? – снисходительно выдыхая, поинтересовался профессор Квиррелл. Его обманчивая насмешливая улыбка и пустые строгие глаза, смотрящие на мальчика перед ним, почти прямым текстом задавали напрашивающийся риторический вопрос: «И почему, когда я уже полностью забываю о том, что ты ребёнок, я вмиг разубеждаюсь в этом?». – С такими вопросами либо разбираются самостоятельно, либо прибегают к помощи сверстников, но никак не отнимают время у преподавателей.       – Но у меня нет такого количества близких друзей, с которыми можно поговорить о подобном, – опуская взгляд, ответил Гарри, убирая волосы, мешающие видеть, с глаз, попутно задевая свои очки. Уже через секунду он, хоть полностью и не переборол смущение, поднял глаза обратно на профессора. – На достаточно высоком уровне, – заговорил он уверение, – я общаюсь только с Гермионой, Драко и… с Вами. Спрашивать о подобном Гермиону будет не очень целесообразно по понятным причинам, а если заговорить об этом с Драко, то, как мне кажется, я, ничего не добившись, просто потеряю союзника.       – И Вы, мистер Поттер, методом исключения решили пойти именно ко мне? – безрадостно полуулыбнулся Квиррелл, пусть его глаза уже выражали некую усмешку, а речь становилась всё более заинтересованной.       – Ну, если говорить в вкратце, то, – на секунду замялся Гарри, – да, – в его голове фраза звучала чуть более осмысленно.       – Всё с Вами ясно, мистер Поттер, – мужчина поднялся с насиженного места и начал медленно обходить Гарри, попутно продолжая свою речь. – В Вашем возрасте хотя бы небольшая сексуальная удовлетворённость должна присутствовать, – после этих слов мальчик заметно покраснел, а профессор Квиррелл продолжил не спеша шагать, умеренно жестикулируя. – Вот только представьте: на Вас кто-то нападает, а Вы даже не можете сражаться из-за внезапно появившейся эрекции. Ха, – сардонически то ли слегка прыснул, то ли просто выдохнул мужчина, – такого точно не должно происходить. Мистер Поттер, Вам ясно?       – Да, просто посоветуйте мне какие-нибудь книги на эту тему и всё, – Гарри уже порядком надоело чувствовать смущение, и он уже просто хотел закончить разговор.       – Всё не так просто, мистер Поттер. Хотя бы немного удовлетворяющих адекватности книг, по крайней мере в библиотеке Хогвартса, просто-напросто нет. А те, что есть, я не стану рекомендовать Вам из соображений безопасности. Их писали такие идиоты, что, если бы их рекомендациями на самом деле пользовались, население магической Британии в разы бы уменьшилось.       – Тогда я хочу спросить о… – начал было мальчик, но его быстро заткнули.       – Нет, мистер Поттер, я не стану учить Вас подобным заклинаниям, – «мистер Поттер» медленно опустил руку с поднятым вверх указательным пальцем. Если бы он был менее умным, то уже давно бы пришёл к выводу, что профессор Квиррелл может видеть будущее. Хотя, от такого человека можно было ожидать подобного. – Во-первых, Вы либо просто не сможете их создать из-за недостатка магических сил, либо поддержание чар будет отнимать слишком много энергии. Во-вторых, они небезопасны даже для взрослых волшебников, не говоря уже о Вас.       – Ну и что мне делать? – развёл руками мальчик. Гарри уже совсем отчаялся выбить ответ из профессора.       – У Вас есть всего два варианта, – профессор Квиррелл остановился, – специально найти друга, который всё объяснит, для этой, давайте будем честны, довольно каверзной ситуации. Или, – мужчина подошёл ближе, возвышаясь над и так невысоким, да ещё и сидящим Гарри, – попросить меня о более наглядной помощи, – в глазах профессора блеснула нотка, не намекающая на что-то хорошее.       Квиррелл нагнулся прямо к Гарри, со скрипом поворачивая стул. Мальчик шокировано посмотрел на него. Облокотившись одной рукой на спинку стула, другой – на свой же стол, мужчина посмотрел на Гарри; их лица теперь были на одной высоте и находились так близко друг к другу, что Квиррелл мог отдалённо почувствовать тепло тела своего ученика. Улыбка профессора стала шире.       – Мне помочь Вам, мистер Поттер? – конечно не шёпотом, но тише спросил профессор, заглядывая в изумрудные глаза, в которых виднелось нечто среднее между полным непониманием ситуации, страхом и странным напряжением, словно Гарри никак не мог определиться с ответом. Повисла давящая тишина; тёмные зрачки мальчика мелко быстро прыгали по разным сторонам. Прошло около шестнадцати секунд. – Что ж, сочту ваше молчание за согласие.       – А? – мальчик, видимо, немного недопонял, что сказал профессор, ведь был занят собственными размышлениями.       – Слишком неосмысленный ответ для Вас.       Лёгкий толчок в грудь, и спина Гарри несильно ударяется о край столешницы. Профессор Квиррелл совершает короткий жест ладонью, заставляющий тело мальчика приподняться, ещё один – усаживает на поверхность стола. Гарри полулежит на твёрдой деревянной столешнице; ладони Квиррелла уже покоятся с двух сторон от Поттера так, что предплечья профессора не дают возможности выбраться.       – Профессор Квиррелл, не надо… – звонким голосом вскричал мальчик, тут же на его губы опустился указательный палец профессора.       – Чш-ш, не кричи так, будто тебя собираются убить.       Рука профессора быстрыми движениями расстегнула мантию, приподняла вязаный серый жилет с эмблемой Когтеврана и, наконец, забралась под белоснежную рубашку. Мальчик горячо выдохнул – к нему впервые прикасался кто-то таким образом, а потому ощущения казались невероятно сильными. Холодные ладони профессора яро контрастировали с жаром тела Гарри. Мальчик точно ощущал прохладные сильные пальцы, сжимающие его кожу. Затем они забрались ещё выше, притрагиваясь и, наконец, нажимая на аккуратные небольшие соски; Гарри несильно, но, всё же, ощутимо прикусил нижнюю губу.       Левую руку профессор опустил на пах Поттера, слегка нажал; изо рта Гарри, кажется случайно, вылетел тихий стон, прорезающий тишину, нарушаемую лишь тихим сопением двух людей. Тонкие, но необычайно сильные пальцы буквально за секунду расстегнули пряжку ремня, откинули его, наспех выпустили иссиня-чёрную пуговицу из петли.       Внезапно, Гарри, с тихим и, кажется, разочарованным, возможно, в самом себе вздохом, опустил свою небольшую руку на заднюю сторону ладони профессора Квиррелла, не давая продвинуться дальше.       – Что? – спросил профессор раздражённо, о негодование в его глазах можно было порезаться.       – Просто… – замялся мальчик, – нас могут заметить, ведь так?       – Не думаете ли Вы, мистер Поттер, что я настолько глуп? – в голос преподавателя вернулась привычная усмешка, а слова, словно и к ним применялось некое заклинание, свойственно профессору растягивались, – как, по Вашему мнению, я мог делать такое с Вами, не наложив на, как минимум, дверь заклятие, не позволяющее открыть её? Также, – заговорчески слегка улыбнулся мужчина, – можете не стесняться издаваемых Вами, мистер Поттер, звуков – я наложил заклятие тишины, Квиетус. Что-то ещё? – Квиррелл попытался пропихнуть руку дальше, но Гарри вновь не пустил его.       – Я… Мне… – пытался признаться он. – Мне просто… Просто очень стыдно, когда Вы… делаете… это. – профессор ещё ни разу не видел «мистера Поттера» таким раскрасневшимся. – Я, честно говоря, очень стесняюсь.       – Хм, тогда могу посоветовать Вам воспринимать происходящее, как мой самый обычный урок, только чуть более личный. А теперь, с Вашего позволения, – он легко и аккуратно отодвинул ладонь Гарри, – я его продолжу.       Пусть Гарри и перестал особо сопротивляться, но на лице его был написан страх и дикое смущение. Иногда рот ненадолго приоткрывался, беззвучно говоря что-то между просьбами остановиться, судорожными вздохами и мольбой о продолжении. Тем временем, профессор Квиррелл с каменным выражением лица, твёрдость которого приуменьшала только лишь надменная улыбка, уже снял с Поттера брюки до середины тонких бёдер. Притронулся к члену мальчика, надавил пальцами на уже видимую через ткань трусов головку, услышал тихий стон Гарри.       Твёрдые пальцы бережно забрались под чёрную ткань, оглаживая нежную кожу паха, слегка подёргивая за тонкие волоски, но не притрагиваясь к самому главному. Наконец, Квиррелл легко стянул с мальчика и трусы до уровня брюк и, лишь на секунду, но, при этом, внимательно, взглянул на половой орган в, данный момент, его партнёра.       – Что это был за оценивающий взгля?... Ах… – намеревался поинтересоваться Гарри, но уже обхвативший его член профессор Квиррелл не дал ему возможности закончить.       Пальцы мальчика впились в плечи учителя до побелевших костяшек. Гарри прикрыл глаза, опустил голову; тёмная чёлка упала на очки, закрывая обзор. Учитель проводил ладонью медленно и плавно, изредка перебирая пальцами, слегка то ли щекотал, то ли царапал головку кончиком аккуратно остриженного ногтя, пытаясь доставить Гарри удовольствие. На краешках изумрудных глаз появились крохотные слезинки удовольствия. Не прошло и пары минут, как Гарри, со стоном чуть более сильным, чем ранее, излился как на свою одежду, так и на руку преподавателя.       – Экскуро, – сказал профессор Квиррелл, взмахивая ладонью. В этот же момент загрязнённые вещи очистились; Гарри тяжело дышал. Прошла минута, две, и, наконец, Поттер, натягивая нижнее бельё, а затем и брюки, пулей отлетел от профессорского стола, чуть ли не сбивая Квиррелла с ног.       – Да!?... Да!?... Да что это, чёрт возьми, было!? – выкрикнул мальчик.       – Не понимаю Ваших эмоций, мистер Поттер, – злорадно улыбнулся профессор Квиррелл, – это был всего лишь мастер-класс, – преподаватель присел на стул.       – Да как Вы вообще пришли к этому!? – не унимался Гарри, – я же просил Вас всего-то посоветовать какие-нибудь книги, а не… не… не вот это вот всё! – пунцовые уши не давали мальчику покоя.       – Ладно-ладно, мистер Поттер, поговорим об этом в другое время, – тихое негодование со стороны младшего. – А сейчас, если я не ошибаюсь, – профессор посмотрел на своё запястье, на котором, к слову, не было ни намёка на какие-либо часы, – у Вас осталось около шести минут и тринадцати секунд до урока трансфигурации, не советую опаздывать.       – Мерлин! Я вернусь сюда на следующем перерыве, и мы обязательно поговорим об этом! – прокричал Гарри, поворачиваясь к двери. Если бы не контрольная по трансфигурации, он бы обязательно всё высказал профессору Квирреллу, но, с другой стороны, у него появилось время поразмышлять над произошедшем.       – Хорошенько подумайте, не провести ли нам дополнительные занятия, – прикрикнул странно-смеющимся голосом Квиррелл ученику, из-за чего тот только сильнее ускорился, вгоняясь в ещё большую краску.       Коридор. Гарри подумал. И понял, что ему действительно понравилось. И ну очень уж сильно понравилось, и, как ему показалось, даже, возможно, слишком. «Потому, что это был профессор Квиррелл?» – задал он себе вопрос, но оставил его без вменяемого ответа. В голове безустанно крутились произошедшие события.       Ты неисправим, – провозгласил пуффендуец, прикладывая воображаемую руку к воображаемому лицу.       Я бы не согласился, – ответил слизеринец, – мы хотели этого – мы добились этого. Всё, цель –поставлена, задача – выполнена. Не может не радовать, правда?       Да и вообще, это – что-то новое! – в своей манере заумным голосом заявил когтевранец, – А мы, как ты помнишь, любим узнавать что-то новое!       Из всех четверых промолчал лишь грифиндорец – данная ситуация была не в его компетенции, и он поспешно ретировался. Сам Гарри последовал его примеру. «А ведь дополнительные занятия – неплохая идея» – следующая мысль Поттера, которую он хотел отогнать, но, к сожалению, не успел.       ДА! – громко выкрикнули все субличности в его голове. И, что больше всего разозлило Гарри, среди «собравшихся» был и воображаемый профессор Квиррелл. Ну, что ж, придётся повиноваться воле большинства. Ха, будто он что-то решает в этом дурацком теле!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.