***
Когда-то давно, ещё в учебке, Арлин, наслушавшись баек про поединок Артура Мэксона и Пастыря, задавалась вопросом: как можно одолеть в рукопашной схватке опытного тренированного противника, который к тому же вдвое крупнее тебя? Ответ оказался неутешительным: да никак, если твой враг не полный идиот. А Леон идиотом не был. Он вообще не стал доводить дело до драки — просто схватил Арлин за шкирку и от души приложил лбом об столешницу. А когда Арлин очнулась, рыпаться было уже, в общем-то, поздно. Леон нёс её куда-то в направлении заброшенных складских помещений, перебросив через плечо. Наверное, со стороны всё выглядело так, словно благородный рыцарь решил помочь подгулявшей сослуживице добраться до казармы… Впрочем, посторонние наблюдатели в этой части базы могли появиться лишь по счастливой случайности. Да и на камеры наблюдения можно было не рассчитывать: гроза уже закончилась, и взлётную полосу «Логана» вновь окутал густой ядовито-жёлтый туман. Арлин не чувствовала ни рук, ни ног — тело словно бы утратило всякую связь с мозгом. Даже губы не слушались — при попытке выругаться из горла вырвалось только нечленораздельное мычание. — Да не бойся ты, не сломал я тебе шею, — проворчал Леон, перетаскивая её через порог ангара. — Я же не зверь какой. Это миорелаксант, эсмерон. Дышать можно, а вот рыпаться нельзя. Название препарата показалось Арлин смутно знакомым — наверное, она видела это лекарство в маминой клинике в «Аэротехе»… Впрочем, толку-то с названия? Даже если бы Арлин каким-то образом удалось заставить мышцы подчиняться, её запястья и лодыжки были надёжно стянуты пластиковыми хомутами. Да и голова после встречи с металлической столешницей просто на части раскалывалась. Леон распахнул ногой еле заметную дверь в стене склада. Прошёл по тёмному коридору, спустился на автомобильную парковку — каждый его шаг отдавался каскадом ослепительно-белых искр под закрытыми веками Арлин. С таким сотрясением дай-то бог зрение сфокусировать, а уж в драку лезть… И ей только и оставалось, что равнодушно считать ступени эскалатора, по которым Леон спускался на станцию метро. — Ох, сестрёнка, одни проблемы от тебя, — Леон положил её на край перрона и огорчённо помотал головой. — Слишком ты шустрая. Вот скажи, зачем ты в это дело влезла? Тебя оно вообще касалось? Сидела бы в Салеме с мамашей, как и договаривались — и горя бы не знала. Но нет, тебе ж надо было проявить инициативу и всё засрать — да так, чтобы у меня и вариантов никаких не осталось. Нет, Ли, придурок этот мелкий, и без того крепко накосячил. Но вот про «Персефону» ему знать незачем. Согласна? Арлин, болезненно щурясь, пыталась разглядеть кромки ступеней эскалатора. Они же острые, правильно? Если подобраться поближе — можно попытаться перерезать стяжки… — Нет, солнце, — сочувственно протянул Леон, вытаскивая из кармана пачку сигарет. — Никто тебя тут не найдёт. Это ж заброшенная станция, пути давно затопило — а ребята из «Логана» сюда и не заглядывают, что им тут ловить? Ты не волнуйся, я хорошо всё сделаю. Быстро и аккуратно, без всяких там выкрутасов. Я же не твой муженёк психованный. А потом, как стемнеет, заберу твой мотоцикл со стоянки, и устроим тебе аварию где-нибудь на трассе. Кто ж во время грозы катается? Не справилась с управлением, да и всё. С кем не бывает. — Ли… — с трудом проговорила она. — Ли всё поймёт. — Да щаз, — Леон закурил. — Поймёт он. Как был недоумком, так и остался. Я вообще не представляю, зачем он проктору Квинлану понадобился, дурачок этот. Предупреждал же, что от него больше неприятностей будет, чем пользы — да кто б меня слушал! «Нет, Леон, он способный мальчик»… Ага, способный. А то, что он ебанутый на всю голову — так это и не считается, правда? — Леон криво усмехнулся. — Тоже ещё, герой. Бегал обдолбанный по болотам, а потом с маяка навернулся и бабу зарезал, вот и все его достижения. Это было до того нелепо — и до того грустно — что просто не верилось. Зависть. Простая человеческая зависть. Леон, похоже, так и не смог смириться с тем, что Ли получил жетоны службы безопасности, а ему приходится оставаться в тени и молча выполнять грязную работу. Типичная такая ревность старшего брата к младшему — а чего это с ним все носятся? И типичная такая, совершенно детская месть — забрать у брата его любимую игрушку и сломать её. — Так, ладно, — он отшвырнул окурок и склонился к Арлин. — Пора. Ты не волнуйся, я всё устрою. За мать свою не переживай, с ней всё в порядке будет. Вылечим. Братство слово держит. А ты… ну вот что тут поделаешь? Не повезло, — он потрепал её по щеке. — Бывай, синеглазка. — Ты хоть в этот раз постарайся не накосячить, — через силу произнесла Арлин. — Нет, серьёзно. Сделай всё аккуратно. Чтобы Ли… Темноту прочертил алый росчерк выстрела из лазерного пистолета. Лицо Леона исказилось — наверное, он всё-таки успел понять, что происходит, за секунду до того, как рухнул ничком на залитый водой перрон. Арлин растерянно и недоверчиво подняла взгляд. Сара Хейл не спеша убрала пистолет в кобуру. Спустилась по эскалатору, брезгливо придерживая полы рясы. Подошла к телу Леона, посмотрела на него сверху вниз — без всякого выражения, как на элемент интерьера. — Вот ведь идиот, — она покачала головой. — Хоть бы камеры в офисе отключил. — Как же так?.. — Арлин не могла отвести взгляд от чёрной пропалины над ухом Леона. — Он же… это же твой брат? — Не пойму: ты чем-то недовольна? — холодно спросила Сара. — Этот придурок убил рыцаря Уоткинс и ещё пятерых членов разведотряда. Нарушил Связующие Устои. И, что хуже всего, сделал это неаккуратно. — Спасибо, — пробормотала Арлин. — Спасибо, что спасла меня. — О нет, тобой бы дело не ограничилось, — Сара поморщилась. — Те люди в Цитадели, с которыми ты говорила, твои родственники, с которыми ты могла говорить… У Леона крайне однообразный подход к решению проблем. Понятия не имею, что Квинлан в нём нашёл. Собачья преданность — это забавно, конечно, но от одной неё толку мало. — Так он что, убил тех людей из разведотряда по приказу Квинлана? — Арлин зажмурилась. — Это ведь… Так ведь нельзя! — Конечно, нельзя, — согласилась Сара. — Но Квинлан, извиняюсь, futuit и Кодекс, и Связующие Устои. Пока он действовал аккуратно, на это ещё можно было закрыть глаза. Но не в этот раз. — Ты ведь расскажешь остальным, правда? — хрипло спросила Арлин. — Люди должны знать… — Нет, конечно, — Сара фыркнула. — Я не собираюсь выставлять себя на посмешище и ввязываться в битву, которую не смогу выиграть. Возможно, при оптимальном раскладе я и смогу уйти из Братства живой, но потеряю всё, что у меня есть. — И в этом всё дело?.. — Ты прямо как Ли, — Сара покачала головой. — Да, Квинлан стареет. И уже начинает допускать ошибки. Но он по-прежнему силён. И по-прежнему нужен Братству. И вообще, что, по-твоему, разумнее — наблюдать за его выходками извне, не имея ни малейшей возможности вмешаться и что-то изменить — или находиться рядом, чтобы в нужный момент суметь перехватить управление и предотвратить катастрофу? Вопрос риторический, — она брезгливо поморщилась. — Это значит — отвечать не нужно. — Ты ведь даже не из службы безопасности, — Арлин прикусила губу. — С чего бы это Квинлану подпускать тебя к себе? — А что ему ещё остаётся? — Сара невесело усмехнулась. — Он в один день потерял троих агентов. Моретти, Леона и твоего дражайшего супруга. Кто-то же должен будет их заменить? — Ли? — испуганно вскинулась Арлин. — Что с ним? — Полагаю, ничего, — Сара задумчиво уставилась на неё сверху вниз — точно так же, как и Леон за несколько минут до этого; и Арлин невольно подумалось: как же они всё-таки похожи, все трое. Хейлы. — «Полагаю»? — Я уверена, что моему импульсивному братцу не хватит выдержки и здравомыслия, чтобы принять верное решение и остаться в службе безопасности, — Сара вздохнула. — С другой стороны, Квинлан слишком любопытен, чтобы просто так его прикончить. Так что, думаю, вас с Лионелем ждёт достаточно непростой период. А меня — карьерный рост. — Что-то непохоже, чтобы тебя это радовало, — Арлин наконец удалось повернуться на бок. — Само собой, — Сара стряхнула невидимую пылинку с рукава. — Меня от всего этого с души воротит. Но кто-то же должен сторожить сторожа. И кстати, у тебя тоже есть задача. Важная и ответственная. Арлин в недоумении уставилась на неё. — Береги его, — грустно сказала Сара. — Береги Ли. Потому что сам он не справится.***
Ли отважился выйти из комнаты только десять минут спустя. Он прекрасно понимал, что ждёт его за дверью. Смерть. И неважно даже, какое обличье она примет на этот раз — аккуратно расположенная противопехотная мина, отряд наёмников, ёмкость с газом из хранилища «ГаллюциГена»… В том, что у проктора Квинлана хорошая фантазия, Ли сомневаться не приходилось. Как и в том, что смертный приговор не оправдавшему надежд скриптору Хейлу уже подписан. Безусловно, Ли мог попробовать обжаловать этот приговор. Выбраться из бара через окно: на улицах полно народа, а значит, есть призрачный шанс затеряться в толпе или разыграть безобразную сцену с захватом заложников. Или же отыскать ещё какой-нибудь путь отхода: выбраться на крышу, проверить подвал — ведь бостонцы так любят подземные ходы… Да всё он мог. Вот только… Арлин. Как всегда, дело было в ней. Единственный способ гарантировать ей безопасность — это умереть самому, забрав с собой на тот свет ключ от дверей, которые скриптору Хейлу не следовало открывать. Квинлан наверняка в курсе, что Арлин ни о чём не знает — а раз так, за что её убивать? В конце концов, Братству ведь нужны герои с трагической судьбой. Безутешный вдовец, безутешная вдова — не всё ли равно? — Ad victoriam, — проговорил Ли с горькой усмешкой. И поднялся на ноги, зацепив плечом настенный светильник. Стеклянные бусины тоскливо зазвенели, раскачиваясь на ветру. Он неторопливо направился к выходу, вслушиваясь в мёртвую тишину по ту сторону двери. Споткнулся о просевшую ступеньку — на том же самом месте, что и проктор Квинлан; и так же, как и Квинлан, замер на пороге — ничего уже не ожидая, ни на что не надеясь… Просто передышка перед началом долгого пути. — Ну, скриптор Хейл, счастливого Рождества, — процедил он сквозь зубы. И распахнул дверь. В коридоре не было ни души. Под потолком раскачивалась на ветру оплетённая паутиной лампочка — размытые тени плясали на узорчатых обоях, на старинном паркете. Никаких ловушек Ли не увидел. Лишь у самой двери на полу стояла небольшая сумка, накрытая листком бумаги. Значит, вот оно?.. Ли подошёл поближе. Поднял листок — руки не дрожали, но сердце колотилось, как сумасшедшее. Вгляделся в аккуратные машинописные строки. 12.24.2300; 15:22 А.Х. — рыцарь Арлин Хейл, личный номер — HL-150K; К.Г. — Карл Геллер, 24 года, владелец ремонтной мастерской по адресу пл. Мак-Кинли, д.3, место проживания — там же. А.Х.: Добрый день. Это я, Арлин. Ленни, Лорена, кто-нибудь… Ответьте, пожалуйста. К.Г.: Арлин? Это Карл. Карл Геллер, сосед мистера Саворетти. А.Х.: А где сам Ленни? Что случилось? К.Г.: Эта женщина, миссис Барретт… [неразборчиво] в общем, ей стало плохо. Лорена и Ленни её увезли в клинику доктора Суна. А.Х: В Даймонд-Сити? К.Г.: Нет, в Даймонд-сити кабинет консультативного приёма. А хирургический стационар — в «Массачусетс-Бэй». Рядом со станцией «Медцентр». Отшвырнув стенограмму, Ли лихорадочно расстегнул молнию на сумке — и обмер. В прозрачном медицинском контейнере, заполненном биогелем, лежало человеческое сердце; несомненно, тот самый трансплантат, в котором так нуждалась Эмили Барретт. Прощальный привет от проктора Квинлана. А чему тут, собственно, удивляться? Рождество ведь. Время дарить подарки. — Дьявол, — проговорил Ли. Он распахнул дверь бара — и, как пьяный, вывалился на улицу, прижимая к груди сумку. Столкнулся с каким-то прохожим, торопливо извинился — и бросился вниз по бульвару, не разбирая дороги, сквозь шумную толпу, сквозь ночь, расцвеченную яркими вспышками салюта… Город Бостон встречал две тысячи триста первый год.***
Перед входом в клинику Суна Арлин охватила паника. Маме ведь нельзя волноваться. Совсем нельзя. А она, наверное, просто в ужас придёт, увидев свою дочь в грязной мокрой одежде, с разбитой башкой и подкашивающимися ногами… Но мама не пришла в ужас. Мама лежала на кушетке в приёмном покое — бледная до синевы, с кислородной маской на лице, такая тихая, такая беззащитная посреди всего этого хаоса и шума. В фойе клиники теснились чуть ли не полтора десятка человек. Доктор Сун, Лорена, ещё несколько медработников — судя по растерянности на их лицах, ребята рассчитывали встретить Рождество совсем в другой обстановке. Хмурый, встревоженный Ленни; только он и обратил внимание на появление Арлин — подбежал к ней, придержал тяжёлую входную дверь, довёл до кресла… И папа, конечно же. Папа тоже был здесь. Стоял рядом с кушеткой и держал маму за руку — а что он ещё мог сделать? Ему, как и Арлин, оставалось только слушать, как Лорена ожесточённо спорит с доктором Суном. — Я не буду вступать в открытый конфликт с Братством, — заявил доктор Сун — похоже, уже не в первый раз. — Исключено. Если из-за этой игры в доброго самаритянина я лишусь лицензии, то пострадают сотни пациентов, а два десятка людей лишатся средств к существованию. И это ещё благоприятный расклад. Я не собираюсь ставить под удар персонал клиники. — Но доктор Сун, её нужно оперировать сегодня! — Лорена почти кричала. — Вы же видите, она в критическом состоянии! Сердце уже не справляется! — И где же я, по-вашему, возьму донорский орган, мисс Саворетти? — устало спросил Сун. — Это не проблема, — глухо отозвался Харон. — Нет, знаете ли, — Сун нервно усмехнулся. — Это проблема. И ещё какая. Вы что, думаете, что можно вырезать сердце у первого встречного головореза и пересадить его вашей супруге? Так не пойдёт. Существует масса факторов совместимости, оценить которые можно лишь в ходе тщательного… — Значит, будем действовать методом подбора, — Харон обернулся. — Ваше дело — провести операцию. Ленни покачал головой. — Доктор Сун, ведь в Сэнди-Коувс для неё уже подобрали подходящего донора, — вновь бросилась в бой Лорена. — Думаю, Харон сможет доставить его сюда… ну, сердце, в смысле, — торопливо прибавила она. — До завтра мы продержим миссис Барретт на аппаратах, а потом… — Нет, — оборвал её Сун. — Это безумие. И я не собираюсь в нём участвовать. — Боюсь, что у тебя нет выбора, — медленно и отчётливо проговорил Харон. Он не угрожал доктору в открытую. Даже голоса — и то не повышал. Но Арлин подумала: едва ли она видела в жизни что-то страшнее этой мёртвой холодной решимости. Сун, помедлив, кивнул. И направился к двери кабинета. — Чёрт, — еле слышно пробормотал Ленни. — Старина Харон в своём репертуаре. Арлин прикусила губу. Нет, она знала, что папа может быть таким. Потому что она и сама была такой. Все её представления о ценности человеческой жизни, нежелание приумножать количество зла в мире — всё рассыпалось в прах, когда речь шла о том, чтобы защитить близких. — Сун, — проговорила она, пытаясь сфокусировать разбегающиеся мысли. Нельзя оставлять его без присмотра. Ни в коем случае нельзя; и доверять этому показному смирению — тоже. И нельзя, чтобы он заходил в кабинет. Ведь в той комнате есть окно, и Сун сможет убежать. Или привлечь внимание прохожих. Арлин резко поднялась на ноги. Комната плыла перед глазами, покачиваясь в такт биению сердца. Ничего. Это ничего. Она сможет защитить маму. На этот раз — сможет. — Ну… тогда я подготовлю операционную? — растерянно спросила Лорена. — Нам ведь придётся действовать быстро, когда доставят сердце. — Да, конечно, — доктор Сун положил правую руку на дверной косяк. — Подготовь. И с размаху захлопнул дверь. Он не блефовал — Арлин удалось отчётливо расслышать сухой хруст сломанных костей. — Блядь, — выдохнул Ленни. — Да что ж это… Доктор Сун обернулся и спокойно продемонстрировал онемевшему Харону изувеченную руку. — Видите, я не в состоянии провести операцию, — проговорил он. Из прокушенной губы на белый воротник халата сочилась кровь. — А теперь сожалею, но мне пора домой. Дети ждут. — Сволочь! — заорала Арлин, бросившись ему наперерез. Споткнулась обо что-то — и бессильно рухнула на колени, ослеплённая очередной вспышкой боли. — Грёбаная трусливая мразь! Ленни крепко обхватил её за плечи. — Не стоит, — проговорил он. — Правда, Лин. Тут уже ничего не изменишь. Во взгляде Харона была абсолютная, беспросветная темнота. Здоровой рукой Сун сдёрнул с вешалки пальто и вышел из клиники. Вслед за ним к выходу торопливо потянулись и остальные сотрудники — а Арлин только и могла, что с ненавистью смотреть, как они спасаются бегством, и запоминать их чёртовы лица. Все до единого. Через пару минут в холле, кроме Арлин, осталось только шесть человек. Папа и мама, Ленни и Лорена. И две медсестрички, которые забились в угол и таращились оттуда, как испуганные мышата. — Я смогу, — бледная, как смерть, Лорена обернулась к Харону. — Смогу. Да. Я ассистировала ему несколько раз, я знаю, как надо… — она обхватила плечи руками. — Но мне нужно донорское сердце. Без него никак. И тут раздался отрывистый короткий стук в дверь. — Что, кто-то из этой братии передумал? — недоверчиво спросил Ленни. — Надо же. — Сомневаюсь, — сквозь зубы сказала Арлин и потянулась к кобуре с «Гризли». На этот раз Ленни её не останавливал. Одна из медсестёр неуверенным шагом пересекла приёмный покой, приоткрыла дверь — и Арлин чуть не выронила оружие. На пороге стоял Ли. Живой и настоящий Ли с потрёпанной медицинской сумкой в руках — Арлин видела такие саквояжи у докторов из «Сэнди-Коувс». Он молча прошёл вглубь комнаты. Аккуратно положил сумку на регистрационную стойку. — Это что… это оно? — робко спросил Ленни. — Сердце? То самое? Ли кивнул. Арлин смотрела на него — и не узнавала. И дело было не в грязной повязке на лбу, не в куртке, густо залитой чьей-то кровью — в конце концов, к Таинственному Незнакомцу Арлин тоже успела привыкнуть… Просто за этот день глаза Ли стали другими. Как у человека, который стал свидетелем конца света — и выжил, и теперь не очень-то понимает, что с этой жизнью делать. Он подошёл к ней. Осторожно обнял, дотронулся до щеки холодными, как у мертвеца, губами. И Арлин с ужасом подумала: как, ну вот как она сможет подобрать слова, чтобы рассказать ему про Леона и Сару, и про тот разведотряд, и про предательство Квинлана?.. — Ли, что с тобой? — тихо спросила она. — Что случилось? — Ничего, малыш, — отозвался он погасшим голосом. — Всё уже закончилось. Нет, правда. Что же с ним такое случилось, что погасило тот чёрный огонь, который зажёгся в его глазах на кладбище Норт-Энда? Где Ли пропадал весь день? Что выяснил? И вот это сердце — откуда он его взял? Но Арлин знала одно: сейчас не время для вопросов, и уж тем более — не время для ответов. Слишком они оба устали. Ли жив, он здесь — и этого достаточно. — Мне понадобится ещё один ассистент, — донёсся до неё тревожный голос Лорены. — Кто-нибудь из вас хоть приблизительно разбирается в хирургии? Я объясню, что надо делать. Просто… — Я, — отозвался Ли, равнодушно и спокойно. — Я помогу. Арлин растерянно уставилась на папу: да как же так? Неужели он не станет возражать? Но Харон молчал. — А ты крови не боишься? — спросила Лорена — и тут же ответила сама себе: — Хотя нет, не похоже. Ну значит, принимай душ, переодевайся — и в операционную. Энни, подскажи ему, что и где. Арлин встретилась взглядом с Ли. Нет, она верила ему. Верила больше, чем себе самой — хотя он не спал два дня, и выглядел так, словно выбрался из преисподней… Но Лорена… это ведь, получается, её первая самостоятельная операция? И это сердце в контейнере — а что, если оно испортилось за время пути? — Не бойся, — Ли улыбнулся — грустной и странно взрослой улыбкой, которую Арлин раньше не видела. — Всё будет хорошо. Он провёл рукой по её волосам — медленно, словно собираясь с силами. Развернулся и направился к двери, из-за которой уже выглядывала обеспокоенная медсестра. И они остались втроём. Арлин, папа и Ленни. — Ну что… — Ленни вздохнул. — Будем ждать, да, ребят? Процесс вроде небыстрый… — Значит, подождём, — эхом отозвалась Арлин, глядя в окно. Последние залпы салюта уже утихли, и на Бостон навалилась ленивая предутренняя тишина. Харон подошёл к ней. Молча положил ей руку на плечо — как в детстве, когда они вдвоём стояли на вершине Арлингтонского холма, а мама с тяжёлым рюкзаком за спиной спускалась вниз, направляясь в школу; и в какой-то момент Арлин неизменно охватывало ощущение тревоги — такой маленькой и беззащитной казалась мамина фигурка на фоне каменных громад кладбищенских склепов. Но ведь потом она всегда возвращалась, правда?.. — Они справятся, — уверенно сказала Арлин, дотронувшись до кольца на безымянном пальце. — Да.***
Ли отстранённо разглядывал сердце Эмили Барретт, лежащее на алюминиевом подносе. Лорена во время операции ворчала себе под нос, что с таким сердцем, вообще-то, не живут, и совершенно непонятно, как его хозяйке удалось дотянуть до сорока с лишним лет. Даже Ли, сколь бы далёк он ни был от кардиохирургии, видел, что с сердцем не всё в порядке. Слишком уж большим оно было, раза в полтора крупнее обычного — cor bovinum, типичная клиническая картина дилатационной кардиомиопатии, как сказала всё та же Лорена. Рыхловатая мышечная оболочка успела потемнеть и загрубеть за время операции, словно сердце обуглилось в свете бестеневых ламп. — Да иди уже, отдыхай, товарищ скриптор, — донёсся до него бесцветный от усталости голос Лорены. — Дальше мы и сами справимся. Ли обернулся. Одна из медсестёр — Викки — тихонько всхлипывала в углу операционной. Лорена и Энни пересчитывали инструменты; точнее, пересчитывала Энни, а Лорена просто сидела на полу, привалившись спиной к облицованной кафелем стене, и наблюдала за Энни сквозь полуприкрытые веки. Что ж, после шести с половиной часов, проведённых на ногах, Ли с радостью последовал бы примеру мисс Саворетти. Эмили всё ещё лежала на операционном столе. Над ней склонилась Арлин — в белом халате, небрежно наброшенном поверх грязного комбинезона Братства; впрочем, Ли давно уже успел убедиться, что существуют вещи гораздо важнее асептики. Он стянул с рук окровавленные перчатки, положил на край стола. И вышел в коридор. — Ну что там? — взволнованно спросил Ленни, поднимаясь ему навстречу. — У вас получилось? — Получилось, — Ли прикрыл дверь оперблока. — Ленни, а где Харон? — Наверху бродит. Знаешь, на седьмом этаже есть выход на станцию монорельса — думаю, где-то там он и ошивается… — гуль фыркнул. — Он сказал, что это в моих же интересах. Видать, подзадолбал я его своими утешениями. — Спасибо, — сказал Ли. И направился к лифту. Харон действительно отыскался в зале ожидания. Стоял у окна — неподвижный, как одна из тех металлических статуй у входа на станцию. Услышав шаги, он медленно обернулся. Ли поймал его взгляд — тяжёлый, пронизывающий, — и молча кивнул. — Ох, Эми… — пробормотал Харон — и тут же с тревогой спросил: — И что дальше? — Лорена говорит, лет десять мы для неё точно выгадали, а потом… — Ли покачал головой. — Я ведь, вообще-то, ни черта во всём этом не разбираюсь. — И всё-таки ты её спас. — Да какое там «спас». Стоял рядом и инструменты подавал, — он опустился на диван. — Харон, я вот одного не пойму. Я ведь мог её убить, ты понимаешь? Одно неверное движение, одна ошибка — и всё. Я же ни разу не был в операционной в качестве врача. Теории нахватался по верхам, это да, но от одной теории пользы мало. Гуль молчал. — И всё равно ты доверил мне жизнь своей жены. Или ты решил, что это будет… не знаю… справедливо по отношению ко мне? — Нет, — хрипло отозвался гуль. — Дело тут не в справедливости. Просто я решил, что ты справишься лучше, чем я. — И всё? — Чёрт, — гуль покачал головой. — Я, конечно, должен был сказать раньше… — Да знаю я, — Ли устало откинулся на спинку дивана. — Ты убил моего отца. Тогда, в июле семьдесят восьмого, на Фаррагут-Вест. — И когда ты понял? — тихо спросил Харон. — Давно, — Ли пожал плечами. — Я всё думал, почему ты не прикончил меня в Пойнт-Лукауте, почему вызвался помочь мне с поиском свидетеля в Добрососедстве… Обычно люди проявляют несвойственное им милосердие либо в надежде произвести благоприятное впечатление на окружающих, либо под воздействием чувства вины. Очевидно же, что тебе наплевать, что там я о тебе думаю. Значит, остаётся второе. — Арлин знает? — проговорил Харон после недолгой паузы. — Нет, конечно, — Ли помотал головой. — Это не касается ни Арлин, ни Эмили. Только нас с тобой. — Так и есть, — Харон тяжело вздохнул. — И что дальше? — Ничего. Нет, правда. Я не собираюсь ничего предпринимать. — Это же твой отец. — И что? — спросил Ли, не отводя глаз от своего отражения в пыльном стекле. — Его я не знал. А тебя — знаю. И… всё равно ведь ничего уже не исправить, верно? — Если для тебя это важно, я убил его не по своей воле, — негромко отозвался гуль. — Я исполнял приказ. — Да, важно. Наверное. Харон, каким он был? — Храбрым, — не задумываясь ответил Харон. — Он не боялся. До самого конца. Ли закрыл глаза. — Я понятия не имею, каким он был человеком, Ли, — Харон тяжело вздохнул. — Но я уверен, что он бы тобой гордился. Любой бы гордился. — Сомневаюсь, — Ли невесело усмехнулся, вспомнив окровавленное лицо проктора Квинлана. — Ты сам видел, что я такое. — Видел, — равнодушно кивнул гуль. — В этом мы похожи. У меня — контракт, который я не могу нарушить, у тебя… — Таинственный Незнакомец, — слабо улыбнулся Ли. — Арлин его так называет. — Вот, значит, как, — задумчиво отозвался Харон. — Зрелище неприятное, что и говорить. Но ты можешь защитить Арлин, а это главное. — Защитить?! — Ли стиснул зубы. — А от меня её кто защитит? Знаешь, иногда мне кажется, что всё под контролем, что я держу себя в руках — а потом получается, как с Моретти. И я больше всего на свете боюсь, что когда-нибудь мне окончательно сорвёт крышу — а Арлин окажется рядом, и у неё ведь даже рука не поднимется меня добить… — Знакомо, — Харон горько усмехнулся. — Но ведь она тебе верит, так? Значит, ты не сорвёшься. И не причинишь ей вред. Точно так же, как и я не причиню вред Эмили. Нет у нас такого права. — И всё-таки, тебе, наверное, следовало бы пристрелить меня, — Ли покачал головой. — Ради общего блага. — Я не верю, что благо бывает общим, — Харон поморщился. — И вообще, знаешь, сынок… Для чего-то ведь Пустошь создала таких, как мы? Двери станции распахнулись, и в зал ожидания ввалилась полумёртвая от усталости Лорена. Следом за ней шла Арлин со свежей повязкой на голове. — С Эмили всё в порядке, — торопливо проговорила Лорена в ответ на растерянный взгляд Ли. — Сердце работает, показатели в норме. Пока ещё рано загадывать, но если первые сутки она переживёт, то шансы на успех… — она запнулась, увидев лицо Харона. — Превосходные, я бы сказала. Сердце село как влитое, даже удивительно. Ну и мистеру Хейлу спасибо надо сказать, он половину работы сделал. — Ну вот просил же, — проворчал Ли, отвернувшись. Арлин подошла к нему и положила голову на плечо. — Спасибо, Ли, — прошептала она. — Просто спасибо. Даже не знаю, что ещё сказать. — Слушайте, господа, не знаю, как вы, а я вымоталась до предела, — Лорена зевнула. — И есть хочу. Поэтому спускайтесь уже в ординаторскую, позавтракаем — и решим, что дальше делать. Не думаю, что доктор Сун предоставил нам клинику в бессрочное пользование. На приборной панели лифта уже горел индикатор вызова. — Я же велела девчонкам не выходить из реанимации, — Лорена беспокойно нахмурилась. — Что они тут забыли? — Может, что-то с мамой?.. — спросила Арлин, побледнев. — Тогда они вызвали бы меня по интеркому, — Лорена развела руками. — Не понимаю. Двери лифта разъехались в стороны — и в вестибюль станции выскочил взъерошенный Ленни с дорожной сумкой в руках. — Слушайте, ребята, жаль вас разочаровывать… Но завтрак отменяется, — выдохнул он. — Сюда заглядывали люди из Братства. Искали скриптора Хейла. — Зачем? — растерялась Арлин. — Думаю, для того, чтобы арестовать меня за нарушение Кодекса и нападение на старшего по званию, — Ли мрачно усмехнулся. — Ты, я смотрю, времени даром не тратил, — Арлин покачала головой. — А я говорил, что отрубленная голова — это уже перебор, — ухмыльнулся Харон. — Какая ещё голова? — жалобно спросила Арлин. — Я им, конечно, сказал, что никаких скрипторов тут нет, и они вроде как даже поверили, — Ленни вздохнул. — Но они ж вернутся, когда прочешут квартал. Так что, amice, оставаться тут тебе в любом случае не стоит. — Сколько их там? — поморщился Харон. — Так, не сметь, — строго отрезала Лорена. — Никакой пальбы в клинике и на прилегающей территории. — Пальбы не будет, — Ли помотал головой. — Ну, раз так… — Ленни развёл руками. — Тогда тебе надо бежать, amice. И как можно скорее. — Бежать, — задумчиво повторил Ли, пробуя слово на вкус. — Тут есть безопасный путь, — мгновенно сориентировалась Лорена. — Надо пройти сквозь вагоны монорельса и спуститься на крышу «Роботов Хестера», там есть люк. Выберешься из здания — а оттуда до доков рукой подать. Ленни протянул Ли сумку. — Там одеяло, одежда, лекарства… в общем, что в ординаторской нашлось, то и твоё, — объяснил он, не обращая внимания на негодующий взгляд Лорены. — Ну хоть что-то. Стартовый набор выживальщика. — Ага, ясно, — Арлин кивнула. — Спасибо. Давай сюда. Она перебросила ремень сумки через плечо — и обернулась к оцепеневшему Ли. — Раз на тебя ополчилось Братство, здесь оставаться нельзя. Идём, — сказала она — твёрдо и решительно. — Надо уходить из города. — Куда? — только и спросил Ли. — Ну, думаю, в Мэн нам соваться не стоит, так что пойдём на юг, через Коннектикут, — отозвалась Арлин — так спокойно, будто они сейчас обсуждали прогулку до ближайшей закусочной. — Попробуем через Огайо добраться до Мичигана. Там хоть и глушь собачья, но никому и ни до кого дела нет… Или ты в экзистенциальном смысле? — Нет, — Ли растерянно уставился себе под ноги. — Коннектикут, значит? Я не против. Только знаешь что? Лучше нам добираться порознь. Ты пока оставайся с родителями… — Ещё чего, — усмехнулся Харон. — Останется она. — Нет уж, балбес, — Арлин поудобнее перехватила сумку. — С твоим-то умением нравиться людям ты и до Хартфорда не доберёшься. Я с тобой. Пап, ты… передай маме, что я её люблю и всё такое. А вы, — она обернулась к Ленни и Лорене, — извините, что вот так всё вышло. — Да ладно, мне не привыкать, — Ленни вздохнул. — Но в гости я вашу семейку больше не позову, имейте в виду. Ли остановился на краю посадочной платформы. Вагоны монорельса, насквозь пронизанные лучами рассветного солнца, длинной цепью шли под уклон. — И ты не боишься? — он подал Арлин руку, помогая ей войти в вагон поезда. — Нет, конечно, — Арлин грустно улыбнулась. — Я же с тобой. Ли прошёл несколько шагов — и невольно остановился напротив разбитого окна. Внизу в холодном свете утра простирался Бостон. Тёмные кирпичные стены домов, яркие шпили небоскрёбов, тающая дымка тумана над заливом… — Красивый город, — Арлин вздохнула. — Но ну его нахер. Идём, Ли. — Да, — Ли нахмурился. — Подожди секунду, малыш. Он стащил с шеи цепочку с жетонами и сжал в кулаке. Носить на себе знаки отличия Братства — слишком большая роскошь для дезертира. — Что ты задумал? — тихо спросила Арлин. — Где-то же их надо оставить, — Ли пожал плечами. — Здесь, по крайней мере, красиво. — Не надо, — пальцы Арлин обхватили его запястье. — Это с Братством проблемы, а не с тобой. Нет, правда, Ли. Оставь их себе. — Ох, Лин, — пробормотал он. — Что-то слишком уж тяжело они стали весить. — Тогда их понесу я, — она осторожно вытащила жетоны из его ладони и положила в нагрудный карман своего комбинезона. — Договорились? Ли не ответил. Он всё не мог отвести взгляд от далёкого силуэта летящего на юг винтокрыла — может быть, того самого, на котором возвращался в Цитадель проктор Квинлан, разыграв в Содружестве победоносную партию с малость разочаровывающим эндшпилем. Не получилось превратить пешку в послушного ферзя — что ж, бывает; у хорошего шахматиста таких пешек в запасе ещё предостаточно… Вот только Ли с детства не любил шахматы. — Ли, — Арлин с тревогой заглянула ему в лицо. — Я понимаю, что тебе сейчас кажется, будто всё хуже некуда — но честное слово, жизнь есть и за пределами Цитадели. Это ещё не конец света. — Да, — подтвердил он, провожая взглядом винтокрыл. — Это ещё не конец.