ID работы: 10252034

Один шаг

Слэш
NC-17
Завершён
28
Leksy Laska соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
648 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 176 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 46

Настройки текста
Следующая неделя прошла в хлопотах. В дом нужно было закупить тысячу и одну мелочь. Перевезти и расставить вещи, найти садовника, чтобы привести в порядок сад, мастера, который сделает мастерскую для жены-художницы. Непременно представиться соседям — век бы их не видеть — и разобраться с бумагами. Времени не хватало ни на что, даже учитывая, что Ло Фэй не работал. Его тоже привлекли к организации праздника Середины осени, несмотря на его шипение и сопротивление. Ему хватало хлопот с домом, закупками, переездом, в пансионе Сусу оказалось огромное количество вещей. Хрупких, тонких редких книг, записей. Все нужно было упаковать, рассортировать, перевезти, подумать, где разместить. У них с Синъюань были разные спальни, ритмы у них тоже были разными. К его спальне примыкала гардеробная, кабинет, ванная комната и небольшая гостиная. К ее спальне — выход на красивый балкон и душевая, а также комната с трюмо, диванчиками и журнальным столиком. Ло Фэй настоял, что у жены должно быть личное пространство для нее самой. Мастерскую еще не закончили, Ло Фэй выгнал уже двух подрядчиков. Оказались ленивыми пустозвонами. Стоять над душой рабочих? У Ло Фэя была куча других важных дел. Поэтому дам из благотворительного комитета, когда те пришли снова с предложением сыграть на ярмарке, он попросту снабдил чеком. И только воспитание не позволило послать их куда подальше. Он запретил беспокоить жену и пообещал быть судьей на конкурсе талантов. Только тогда от него отстали.

*~*~*

С организацией праздника Середины осени Мао Йэн забыла о скуке: бесконечные встречи, согласования, закупки… В какой-то момент она даже порадовалась, что не помогает в больнице, иначе бы просто ничего не успела.

*~*~*

Синьюань чувствовала себя неуверенно. Слуги, которых отобрал господин Е, были своевольными. Они меняли белье в спальне, не спросив разрешения, развесили ее одежду в странном для нее порядке. Ставили в известность, что будет в меню, и постоянно наблюдали. Всё это страшно нервировало. Ло Фэй с головой ушел в обустройство дома. Кабинет для него, мастерская для супруги, будущие детские. Сад, мебель, шторы, посуда. Он советовался с ней, они вдвоем выбирали цветовую палитру, украшения и безделушки для уюта. Ло Фэй давал ей уроки того, как соответствовать титулу, подкладывал на столик книги и свитки. Озаботился приглашением портного для расширения гардероба на новый сезон. Со всеми этими хлопотами Синъюань совсем забыла о приеме, который должна была организовать в честь своего дня рождения. Визит Мао Йэн стал для неё сюрпризом. — Прости, что я без приглашения, наверное, нужно было прислать записку, но я решила, что раз мы почти родственники, то могу просто зайти на чай. Ты пригласишь меня? — Да-да, конечно, проходи, — Синъюань поежилась под пронизывающим взглядом экономки, которая всем своим видом демонстрировала, что у нее есть куда более важные дела, нежели открывать двери и провожать незваных гостей. — Подайте чай из шиповника в гостиной, — велела Синъюань. — Что-то ты не выглядишь счастливой новобрачной, — Мао Йэн взяла Синъюань под руку. — Пока готовят чай, покажи мне дом? — Хлопот с домом очень много, мы с Ло Фэем с ног сбиваемся. — Синъюань чуть вздрогнула от прикосновения, чужих рук она не любила. — Площадь большая, много окон и света, но пространство какое-то совершенно безликое. Понадобится много времени, чтобы сделать его именно домом. — Ты занимаешься этим сама? — удивилась Мао Йэн. — Зачем тогда слуги? — Я хочу, чтобы это был наш дом, как мы его видим. Поэтому мы тратим так много сил на все. Фэй-фэй мне во всем помогает. У него утонченный вкус, он так много знает, — щеки вспыхнули румянцем. Пару дней назад муж, сверившись с календарем, дал ей выпить настойку, а потом сначала сделал массаж, приговаривая, что она себя не бережет, а затем продемонстрировал свои таланты в горизонтальной плоскости. — Обучает меня тонкостям и нюансам. Меня же многому не учили. Семья наша, хоть и уважаемая, но до твоего уровня, и тем более уровня семьи Е, нам далеко. — Покажешь, чему ты научилась? Сюй Синчэн сказал, что скоро твой день рождения. Готовится что-то грандиозное? — Ещё через два месяца, не скоро. Фэй-фэй сказал, что будет малый прием, около восьмидесяти человек. Так как я только что вышла замуж и осиротела, неприлично приглашать большое количество гостей. Но это будет заявка обо мне, как о молодой госпоже Е, так что я не могу ударить в грязь лицом. Я хочу устроить карнавал, ведь осень так прекрасна, но скоротечна. — Великолепная идея. Ты уже определилась со списком гостей? Есть кто-то, кого бы ты хотела видеть? Или же не хотела бы? — Я никого не знаю здесь, кроме тебя, Сусу и Ло Фушэна. У мужа огромное количество знакомых, я просто не знаю, за что хвататься. В Дунцзяне остался Линь-дагэ, мы росли вместе. Я была бы рада его видеть, но успеет ли он приехать? — Ты можешь ему написать. Не помню, чтобы видела его на свадьбе. Ло Фушэн, Сусу… надеюсь, твой брат и я тоже входим в список приглашенных? — Мао Йэн лукаво улыбнулась. — Ло Фэй служил в полиции, полагаю, стоит пригласить суперинтенданта Ша, он был начальником Ло Фэя. Главного редактора «Шанхайских ведомостей», если не хочешь, чтобы этот вечер поливали грязью в газетах. Председателя Торговой палаты с супругой — это один из видных деятелей Французской концессии. Кто-нибудь, эй? — Мао Йэн оглянулась в поисках горничной, дома рядом с ней всегда была Сяоми, готовая выполнить любое поручение. — Кто-нибудь может дать мне лист бумаги и карандаш?! Синъюань сама сбегала к секретеру и принесла бумагу и письменные принадлежности. Горничная появилась минут через десять бурных обсуждений, кого стоит звать и как это сделать. Чай был подан, на выражение лица горничной молодая госпожа Е просто не обратила внимания. Они обсуждали, как оформить зал и сад, чтобы гармонично сочетать модные тенденции этого сезона и красоту времени года. — Дорогая, тебе надо быть строже с прислугой, — закончив с обсуждением деталей приёма, Мао Йэн отложила бумагу и внимательно посмотрела на Синъюань. — Чай никуда не годится, булочки остыли, а обед до сих пор не подали. И двери скрипят, неужели так трудно смазать петли? Из таких вот мелочей складывается впечатление о доме. — Я обязательно поговорю с ними, — Синъюань смущенно опустила глаза. В доме отца прислуга ее ни во что не ставила, перенимая отношение хозяина к дочери, тогда как брату они угождали и льстили напропалую. Мужа слуги слушались безукоризненно, но жаловаться ему не хотелось. Он и так очень много для нее делал. — Поговори. И помни, ты — хозяйка в доме. Они должны угадывать твои желания по движению брови, не дожидаясь приказов. Ты — молодая госпожа Е! За право услужить тебе они должны наперегонки бежать. — Спасибо, Йэн-цзе, без тебя я бы не знала, что мне делать в первую очередь. А как ты? Муж говорил, что мы свадьбой нарушили много планов, и праздник Середины осени может сорваться. — Ой, — Мао Йэн откинулась на спинку кресла. — Совсем забыла про праздник, но почти всё готово. А тебе пора перестать изображать затворницу и начинать вливаться в светскую жизнь. Твоя помощь в комитете очень пригодилась бы. Сюй Синчэн говорил, ты прекрасно рисуешь? — Рисование — это... это мое все, — глаза Синъюань загорелись восторгом. — Пойдем, я покажу тебе, какую восхитительную мастерскую мне заказал муж. Там столько света и пространства! — Пойдём, мы засиделись, надо немного размяться. Покажешь свои работы? Может быть, что-нибудь пожертвуешь на благотворительную ярмарку? Глядя на оживившуюся Синъюань, Мао Йэн порадовалась, что та уже замужем, и что Сюй Синчэн её брат. Разговор о картинах словно зажег внутри свет: Синъюань улыбалась, размахивала руками, объясняя, как важно для художника найти хорошее место для мастерской. И без того красивая девушка засияла, рассказывая о любимом деле. Синъюань, найдя благодарного слушателя, показывала проект пока ещё незаконченной мастерской и вдохновенно рассказывала, что и куда она поставит и какие картины в какой части дома будут висеть. Желудок жалобно сжался, напоминая, что у нее сегодня был только завтрак в компании мужа. — Дорогая, ты просто сокровище! Если ты принимаешь заказы на портреты, я очень хочу тебе попозировать. Нет, это просто возмутительно, твою служанку нужно отстегать по пяткам! Я отсюда слышу, как у тебя урчит живот. Пойдём, тут недалеко есть ресторан, принадлежащий моему отцу. Воевать с прислугой на голодный желудок — плохая идея, сначала надо поесть. Синъюань снова покраснела. — Сначала я хочу написать Ло Фушэна. Набросок уже есть, а я не люблю оставлять работы незавершенными. Потом свекор просил написать свадебный портрет с фотографий, а дальше можно и тебя написать. Ты очень красивая, Йэн-цзе. — Значит, я вовремя заняла очередь! — Мао Йэн покраснела от удовольствия. — Уверена, стоит кому-то увидеть твои работы, отбоя от заказов не будет. Ближе к зиме можно будет организовать выставку, как ты на это смотришь? — Я должна посоветоваться с мужем, мы договорились принимать все важные решения вместе. А выставка — это очень серьезно, — Синъюань достала лёгкое пальто и шаль, становилось все прохладнее. Неодобрительный взгляд со стороны Мао Йэн заставил почувствовать себя крайне неуютно. Но она же привыкла одеваться сама. — Твою горничную нужно немедленно уволить. Не смотри на меня так. Ты можешь отказаться от её помощи, но она обязана быть рядом и подать тебе одежду! Сяо Юань, я не понимаю, твой брат учился во Франции, твой отец, — она заметила, как Синъюань напряглась, — был уважаемым человеком в городе, наверняка в доме было полно слуг, почему же ты ведёшь себя так, будто выросла в семье простого рыбака? — Давай оставим эту тему, пожалуйста. Мне нужно многому научиться, а на голодный желудок сделать это сложно. — Да, пойдём скорее. Я хочу пригласить тебя в воскресенье к нам на обед. Придёт Сюй Синчэн, он говорил, что так и не видел тебя после свадьбы. Если твой муж будет свободен, то приходите вместе. И вообще, ты мне почти сестра, приходи в гости почаще, и если нужна будет помощь, смело обращайся. — Спасибо, Йэн-цзе, я постараюсь. Привратник распахнул тяжелые двери ресторана, склоняясь в уважительном поклоне перед новыми гостьями.

*~*~*

Слова Мао Йэн рефреном крутились в голове, и как Синъюань ни старалась, не думать об этом не получалось. Одно дело игнорировать её, она к этому привыкла, но угощать гостей непонятно чем — это уже верх неприличия. Это уже задевает честь дома Е. Синъюань вздохнула, настраиваясь на серьёзный разговор. Коленки дрожали, когда она шла к кухне — излюбленному месту сбора прислуги. — ... придумала тоже, не дело! А я теперь отдуваться должна! Заказали бы в ресторане еду, чай не обеднели бы, — противный голос тетки Лин слышался даже в коридоре. Щеки Синъюань вспыхнули. — Вы меня очень обяжете, если перестанете обсуждать мои приказы и начнёте их выполнять, — она вошла в кухню, слуги склонились в подобии поклона, а повариха даже не встала. — Мала ещё... — возмутилась повариха. — Прошу прощения, я ещё не закончила, — Синъюань посмотрела на тётку Лин лучшим взглядом недовольной Хун Лань, повариха недоуменно уставилась на неё. — Далее. Прошу впредь не опаздывать с обедом, особенно если в доме гости. Не трогать мои вещи, не входить в мою комнату без разрешения, не сметь подавать гостям несвежую выпечку! Если в доме не найдется ничего подходящего, послать кого-нибудь в лавку! Думаю, сумма, выданная на расходы, позволяет это. Я не позволю прислуге позорить честь дома Е. Иначе я вынуждена буду принять меры, — она развернулась и тихо вышла. За дверью остановилась, чтобы перевести дух. — Честь дома Е! — передразнила повариха. — Без году неделя как замуж вышла и уже командует! Где молодой господин нашел эту пигалицу? Да я служила в доме Е ещё до её рождения! Меры! Пф! Синъюань прикусила губу. Она справится сама, Ло Фэю всегда успеет рассказать. В любом случае, сначала надо пережить прием, может быть, им удастся найти общий язык.

*~*~*

Синъюань воевала со слугами, преодолевая молчаливый саботаж. Если Ло Фэя не было дома, слуги игнорировали поручения, могли подать холодный чай, а когда она с улыбкой просила заменить, приносили с таким лицом, будто она лично оскорбила могилы предков служанки. Синъюань убеждала себя не обращать внимания и не расстраиваться по пустякам. Но когда увидела, как горничная в очередной раз перевешивает одежду в её шкафу, не выдержала и накричала на неё. Сказала, чтобы та не смела прикасаться к её вещам без разрешения, если не хочет искать новое место службы. Горничная фыркнула и вышла с видом оскорблённой невинности, а Синъюань чуть было не расплакалась от обиды. Визит Сюй Синчэна стал приятной неожиданностью. Муж командовал рабочими, которые заканчивали отделку в мастерской. Одного взгляда на широкоплечего, высокого и красивого господина Сюя хватило, чтобы чай подали с нежнейшей выпечкой, угодливо уточнили, какие блюда господин предпочитает, и оставили брата и сестру одних. Синъюань обреченно подумала, что ее жалобам на слуг никто не поверит, ведь с мужем, а теперь и с братом, они вели себя безукоризненно. — Гэгэ, я так рада тебя видеть. Фэй-фэй занят, ему пришлось лично контролировать рабочих. Представляешь, оказывается, найти приличных плотников ужасно тяжело. Прошлую бригаду поймали на подмене красного дерева дешевым. Сюй Синчэн критически осмотрел сестру: немного бледная, глаза припухшие, как будто она недавно плакала. — Мэймэй, у тебя усталый вид. — Обстановка дома, да ещё такого большого — это тяжёлый труд. Муж советуется со мной по поводу отделки, цветов, палитры, мебели. Я встречаюсь с поставщиками ткани, дизайнерами, и так далее. И дела не заканчиваются. — Тебе надо больше отдыхать и хорошо высыпаться. Вы уже решили, где будете праздновать день середины осени? Йэн-йэн намекнула, что будет рада видеть вас с Ло Фэем в их доме. Всё-таки семейный праздник, а мы почти одна семья. — Хорошо высыпаться? Только выйдя замуж? — Синъюань бросила на брата косой взгляд. — Мы точно идём на ярмарку, Фэй-фэй будет судьей в каком-то конкурсе. Дальнейших планов мы не строили, я могу спросить. — Ничего не хочу слушать, — Сюй Синчэн закрыл уши руками. — Я знаю, чем занимаются супруги, но ты — моя мэймэй, даже думать не хочу ни о чём таком. Крепкий сон — залог здоровья, это я тебе говорю как врач. Ну и как тебе живётся молодой госпожой Е? Не кружится голова от массового восхищения? — Думай, не думай, а мой муж — молодой и здоровый мужчина. Я ещё не привыкла к дому, вот и сплю пока плохо. Какого восхищения? Я занята так, что иногда выйти в сад подышать не могу. — Синъюань! — простонал Сюй Синчэн. — Так нельзя, надо хорошо отдыхать, муж совсем тебя не бережет! — Я берегу свою супругу, — сообщил незаметно подошедший Ло Фэй. В простых брюках, немного испачканных стружкой, рубашке навыпуск с закатанными рукавами и жилетке со множеством карманов он выглядел не менее элегантно, чем в строгом в костюме. Синъюань в который раз подумала, что ей до такого уровня небрежного аристократизма ой как далеко. — Отстоял ее право не участвовать в работе комитета, запретил беспокоить по пустякам, оградил дом от журналистов, старых дев, молодых пираний и прочих представительниц прекрасной половины человечества, которые почему-то вознамерились набиться моей жене в лучшие подруги, хотя до нашей свадьбы они даже не были знакомы. — Да, Йэн-йэн жаловалась, что приходится в одиночку бороться со старыми кошелками в комитете, жалеет, что Синъюань не присоединилась. Я просто беспокоюсь о своей сестре, она очень бледная и говорит, что нет времени даже по саду прогуляться. — Я тоже о ней беспокоюсь, — Ло Фэй присел рядом, касаясь губами виска жены. — Мы сильно заняты, поэтому мало появляемся в свете. Я хочу закончить дом до холодов. Прости мою прямоту, но ты явно пришел не просто проведать сестру. — Ты прав, не только. Мао Йэн просит вас присоединиться к нам на празднике Дня середины осени. Ты — муж моей сестры, а я жених Мао Йэн — мы почти одна семья. В доме Мао чудесный сад, где можно любоваться луной. И достаточно уединенных мест, так что мы не будем мешать друг другу. У Ло Фэя были совсем иные планы, но он напомнил себе, что у него теперь есть семья. — Юань-юань, как ты смотришь на предложение твоего брата? — Я бы хотела его принять, — тихо ответила она. — Если ты не против. — Нет, праздник Середины осени — это семейный праздник. Давай проведем его с семьей, настоящей и будущей. Синъюань прижалась головой к плечу мужа. — Спасибо. Всегда мечтала о большой дружной семье. Когда мы последний раз отмечали праздник вместе? — она посмотрела на Сюй Синчэна. — Кажется, ещё до твоего отъезда в Европу. Мне тебя не хватало. — У нас будет очень большая семья, я постараюсь, — лукаво улыбнулся Ло Фэй. Сюй Синчэн с трудом удержал вежливую улыбку на лице. Он надеялся застать сестру одну и поговорить с ней, узнать, как ей живётся в новом доме, всё-таки два месяца — слишком малый срок знакомства для свадьбы. Мао Йэн что-то говорила о прислуге, но Сюй Синчэн не заметил ничего криминального, возможно, невеста просто придирается. Но Синъюань рядом с Ло Фэем чувствовала себя комфортно, не зажималась, как это бывало в компании незнакомых людей или рядом с отцом. Наоборот, прикосновения Ло Фэя не были демонстрацией силы, казались естественными. За сестру оставалось только порадоваться. Хотя смириться с её выбором было всё ещё трудно. — Ты же помнишь, я был очень беспокойным подростком, а отец все время был занят. Нам редко удавалось отметить хоть что-то в семейной обстановке. Надеюсь, теперь все изменится. — Сюй Синчэн с теплотой посмотрел на сестру, и она, мягко улыбаясь, прижалась к мужу. Что бы кто ни говорил, а они великолепно смотрелись вместе.

*~*~*

Звонок от брата пришел неожиданно. Столько всего навалилось, Ло Чэн едва успевал уследить за всеми делами. Поставка песка оказалась золотой жилой. Заказов становилось больше, Ло Чэн знакомился и работал с серьезными людьми, руководил большим количеством человек. И, неожиданно для себя, влюбился. Гэгэ стал руководить портом, у него совсем не было времени приехать в Дунцзян. Поэтому он приглашает брата приехать в Шанхай на праздник Середины осени. Ло Чэн с радостью согласился.

*~*~*

Только услышав в трубке голос брата, Ло Фушэн осознал, насколько соскучился. Последние полгода встречи носили деловой характер: он отдавал приказы, Ло Чэн всё в точности исполнял, как и всегда. От радости, прозвучавшей в голосе брата, Ло Фушэн ощутил укол совести. Первой мыслью было удивить брата и испечь лунные пряники самостоятельно. Но, едва спустившись в кухню, он вспомнил фиаско с кофе и залитый пол, так что отказался от этой идеи. Лучше купить готовые и не портить праздник.

*~*~*

Ло Фушэн встретил его на вокзале, и стиснул так крепко, что дышать стало тяжело. Ло Чэн обнял брата в ответ, он ужасно скучал. — Гэгэ, ты меня задушишь! — Прости. Пойдём? Надеюсь, у тебя не было других планов? Я не отрываю тебя от чего-то важного? — Нет, я только что отправил новую партию песка заказчикам и теперь свободен. Я был так рад тебя услышать. Ты совсем заработался в этом своем Шанхае, — Ло Чэн не сумел сдержать обиду в голосе. — Чэн-чэн, я не об этом, — заметив, что брат смутился, Ло Фушэн обнял его за плечи. — Ладно, расскажешь, когда будешь готов. Ну, не обижайся, мог бы и сам приехать навестить своего гэгэ. Ты знаешь, я безнадежен в плане готовки, но купил нам лунных пряников, говорят, вкусные. Без тебя не пробовал. — А что, в Шанхае только пряники едят на праздник? — поняв, на что намекал брат, Ло Чэн опустил глаза. Хоть он и был уже достаточно взрослым, но разговоры с братом о девушках неизменно смущали его. — Не волнуйся, голодным не останешься. Ло Фэй, прекрасно осознавая таланты Ло Фушэна в области кулинарии, сделал заказ у своих любимых лавочников, и пусть они были загружены в праздник, постоянному клиенту отказывать никто не собирался. Поэтому дома братьев Ло должен был ждать вкусный сюрприз. Ло Чэн, сев в машину с братом, по привычке начал рассказывать, что и как сделано. Ругался на ленивых грузчиков, сокрушался, что в карьере нужна новая техника, но никто не рискует вкладываться, и то и дело возвращался к дочери владельца карьера, которая постоянно возникала в самый неожиданный момент. — Гэгэ, как ты сумел встать во главе порта? В Дунцзяне каких только слухов не ходит. Ты правда убил сотню человек? — Нет, всего одного. Вернее, троих, но двое к порту не имели отношения. Ну ещё парочку особо ретивых спустил с лестницы, слегка покалечил, но не убивал — я не настолько кровожаден. Но тссс, пусть это будет наша тайна. Репутация все ещё работает на меня. Говоришь, техника нужна? А что эта девушка говорит? Ты доверяешь её мнению? Почему сам не хочешь рискнуть? У тебя есть доступ к счету. Даже если дело не выгорит, девушка оценит твой поступок, а если всё получится, то ты не только поможешь, но и заработаешь кругленькую сумму. — Да, твоя репутация дорогого стоит, — Ло Чэн с обожанием посмотрел на брата, тот был его кумиром с детства. — Да она много что говорит, но ее никто не слушает, девушка ведь. А она дельные вещи предлагает. Там сумма большая нужна, если изъять ее, дело может встать. — Даже так? Ну, надо же с чего-то начинать, думаю, это будет хороший старт. Пара таких поставок возместит убытки, — Ло Фушэн взлохматил волосы на затылке брата. Восхищение в его глазах стимулировало быть лучшим. — Может, ты найдешь время приехать в Дунцзян? Меня мало кто воспринимает всерьез. А так ты поговоришь с возможными инвесторами, тебя в городе все знают, уважают, — Ло Чэн просительно заглянул брату в глаза. — Хорошо, Чэн-чэн, — отказать просто не повернулся язык. Хотелось сказать, что не всегда сможет быть рядом, а потом подумалось, что скоро брат встанет на ноги, больше не будет нуждаться в нем, и от этого стало немного грустно. — Приеду сразу после дня рождения. Ло Чэн просиял, он был готов к отказу, понимая, что брат сильно занят. Но его согласие окрылило. Они проведут время вместе, он покажет все, чему научился. И может гэгэ подскажет, как найти подход к этой странной, но такой интересной девушке? — Ло Чэн... Ты знаешь, обычно я не праздную день рождения, но сейчас многое изменилось. Я бы очень хотел, чтобы ты был со мной в этот день. — Гэгэ! — Ло Чэн, не сдержавшись, стиснул его в объятиях. — Я буду с тобой всегда. Мне тоже его не хватает, — сдавленно прошептал он. Водитель, уже прибывший к резиденции, тактично молчал, не мешая пассажирам общаться.

*~*~*

В комнате восхитительно пахло свежей выпечкой, Ло Фушэн был уверен, что ничего подобного не заказывал. Ло Фэй продолжает заботиться о нем. — Надеюсь, ты голодный, надо съесть всё, пока горячее. А потом пойдем любоваться луной. Я знаю потрясающее место, где нам никто не помешает. На столе стояли судочки под бамбуковыми крышками. Ло Чэн с любопытством заглянул под них. Тушеная тыква, маленький поросенок в корзине, нарезка свежего лосося, жареные каштаны, смесь орехов, нарезанный сочный помело и традиционные пряники. Даже вино из цветов стояло в красивом кувшинчике. Все традиционные блюда праздника украшали стол, маня их отведать. — Гэгэ, это настоящий пир! — Ну так праздник ведь! Мы давно не отмечали праздники вместе. Ло Чэн с неподдельным энтузиазмом взялся за палочки. Все выглядело таким вкусным и аппетитным. Брат разлил вино по маленьким рюмочкам из нефрита. — За нашу семью. До появления в его жизни Ло Фэя только один человек всегда был рядом, по первому зову приходил на помощь и всегда был на его стороне. Ло Фушэн ценил это, хоть и не всегда мог выразить.

*~*~*

Ло Чэн сыто откинулся на спинку кресла. — Это лучший праздник Середины осени! — Подожди, по традиции надо ещё полюбоваться луной. Вставай. — Гэгэ, — запротестовал Ло Чэн. — Давай-давай, тут недалеко. Ло Чэн с тяжелым вздохом поднялся из кресла и направился к выходу. Ло Фушэн заглянул в спальню за пледом. — Эй, нам в другую сторону! — А? — Ло Чэн уже спустился на пару ступенек. — Я же говорил, особое место, пойдем. Ло Чэн с восторгом наблюдал, как брат виртуозно вскрывает закрытый замок. — Но… — Если нельзя, но очень хочется, то можно, — Ло Фушэн подмигнул. — Идём. Свет фонарей остался где-то внизу, тучи, словно в честь праздника, расступились, над городом сияла полная луна, заливая крышу светом. Крыша, за время жизни Ло Фушэна в резиденции, претерпела изменения. Теперь помимо стола здесь стояли удобные кресла. Навес, сейчас собранный, обещал защиту от возможного дождя, а растения, перенесенные сюда Сусу, добавляли уюта. Ясное небо так и звало полюбоваться луной. — Присаживайся, — Ло Фушэн усадил брата в кресло, устроился рядом, укрыл их обоих пледом и обнял его за плечи. — Гэгэ, как тут здорово! — Да. Это секретное место, только для особых случаев. Сейчас случай самый подходящий, не находишь? Ло Чэн несмело прижался к брату, надеясь, что его не оттолкнут под предлогом, что они давно уже не дети. — Я так рад, что ты пригласил меня. Ло Фушэн похлопал Ло Чэна по плечу и быстро коснулся губами виска. — Что бы ни случилось, ты всегда останешься моим диди, и я всегда буду рядом, если понадобится моя помощь. Ло Чэн довольно засопел, устраиваясь поудобнее и крепче прижимаясь к брату. Луна дарила мягкий свет всем, кто поднимал глаза к небу. А те, кто оказался вдали от своей семьи, просто любовались луной, зная, что их любимые так же смотрят на небо. — Я люблю тебя, гэгэ, — тихо прошептал Ло Чэн. От едва слышных слов в горле встал ком. Ло Фушэн прижался щекой к макушке брата. — Я тоже, малыш. Я тоже тебя люблю.

*~*~*

Синъюань с нетерпением ждала праздника. Последние годы в Дунцзяне она смотрела на луну из окна мастерской, а сегодня впервые за много лет за столом соберётся семья. Чувствовать себя частью чего-то большого оказалось приятно. Не просто дочь комиссара Сюя, о существовании которой даже не все подозревали, а госпожа Е, сестра жениха Мао Йэн. Титулы её не интересовали, но поддержка супруга, брата и его невесты окрыляла. Ло Фэй придирчиво рассматривал себя перед зеркалом. Костюм стального цвета должен гармонировать с платьем цвета индиго, выбранным женой. Платок вместо галстука, запонки с сапфирами, того же оттенка, что и серьги жены. — Юань-юань, нам пора выходить, ты готова? — он постучал в комнаты жены. — Одну минуту, — Синъюань поправила причёску, разгладила невидимую складку на платье. — Да, идём, я готова. Ло Фэй подал жене руку. Она обула очаровательные лазурные туфельки и теперь чуть покачивалась на непривычно высоких каблуках. Водитель уже подал машину. Горничная угодливо распахнула двери. В отражении стекла, которым были инкрустированы двери, Ло Фэй поймал злой взгляд прислуги и дал себе зарок разобраться в его причинах.

*~*~*

Мао Йэн волновалась — ещё ни разу ей не приходилось принимать таких высоких гостей. Пока Ло Фэй был просто никому неизвестным другом Ло Фушэна, можно было не обращать на него внимания, но с господином Е придётся быть вежливой и обходительной. Идея пригласить чету Е на праздник в их дом принадлежала ей. Синъюань оказалась ужасно милой и постоянно немного испуганной, хотелось её растормошить. Но и полезное знакомство с кланом Е не стоило откладывать. Мао Йэн от волнения покрикивала на служанок на кухне, сама поправляла салфетки и расставляла бокалы — всё должно быть идеально. Чета Е прибыла вовремя. Ло Фэй подал трость и плащ прислуге, сам помог жене раздеться. Их проводили в гостиную, поинтересовавшись, не укачало ли их в дороге. Господин Мао встретил гостей лично. Синъюань оглядывалась, подмечая детали обстановки: чуть старомодная мебель удивительно уместно смотрелась в этой светлой гостиной, темные тяжелые шторы прикрывали окна. Хозяин дома подал руку Ло Фэю, приложился губами к протянутой руке Синъюань. Мао Йэн протянула руки и обняла её. — Я так рада тебя видеть. Знаю, что у тебя много дел, но... Сюй Синчэн предупредил, что опаздывает — какой-то экстренный случай. Господин Е, вы не будете возражать, если я украду вашу прекрасную супругу? Ло Фэй милостиво кивнул, господин Мао продемонстрировал ему великолепный выбор напитков. — Мы подождем вас здесь, дамы. — Пойдём, дорогая. Сяоми! — горничная моментально оказалась рядом, словно выросла из-под земли. — Как только придёт господин Сюй, скажи нам. — Платье от Фу Ньетина! — восхитилась горничная, — госпожа Е, вы просто обворожительны! — Как тебе удалось?! — восторженно-возмущенно спросила Мао Йен. — У него же очередь на три недели минимум! Синъюань опустила глаза. — Подарок мужа. Я даже не знала, что к нему так трудно попасть, — она оправила платье. — Муж тебя балует, — сверкнула глазами Мао Йэн. Она успела оценить и сапфировый гарнитур, и дорогие тонкие чулки, и туфли ручной работы, а также то, что туалеты супругов гармонировали между собой. Уязвленное самолюбие подняло голову. Повезло простушке, ой повезло. От такой партии, как господин Е, Мао Йэн и сама бы не отказалась. — Да, у меня замечательный муж. Йэн-цзе, ты очень красивая, как принцесса. Проводи меня на кухню, пожалуйста, очень хочется пить. — На какую кухню? — неподдельно удивилась Мао Йэн. — Сяоми, немедленно привези тележку с напитками! — Не стоит, — запротестовала было Синъюань, но расторопная Сямои уже привезла тележку. — Ох, я просто хотела стакан воды, благодарю, — она осторожно отпила воды и задумчиво покрутила бокал в руках. Так вот о чём говорила Мао Йэн? Что нужно сделать, чтобы добиться такого послушания? — Госпожа, — осторожно позвала Сяоми, — на подъездной дорожке показался автомобиль, мне кажется, это господин Сюй. Щёки Мао Йэн вспыхнули, она тут же забыла о платье и туфельках Синъюань. Пусть Ло Фэй и сын семьи Е, пусть он может заказать платье у самого модного портного сезона без очереди, но он далеко не так красив и обходителен, как Сюй Синчэн. — Пойдём, не будем заставлять мужчин ждать! Синьюань поднялась с мягкого диванчика, голова чуть закружилась. Наверное, от узости платья и духоты в машине ее все-таки немного укачало. — Не беги, Йэн-цзе, туфли новые, мне трудно за тобой поспевать. — Прости, — Мао Йэн приняла степенный вид, подхватила Синъюань под руку. — Ты права, благородным дамам не следует бегать. Если мужчины опаздывают, то и нас простят. — У тебя новые духи? Немного резкий запах. Я думаю, такой хрупкой и нежной девушке подойдут мягкие ароматы горных трав, жасмин слишком тяжелый для тебя. — Всего одна капелька, я перепутала флакончики. Юань-юань, у тебя потрясающее обоняние. Я учту, спасибо за совет.

*~*~*

Сюй Синчэн переводил восхищенный взгляд с невесты на сестру. Он уже не раз видел Синъюань в дорогих нарядах и не уставал удивляться, насколько она преображается. С её лица исчез постоянный испуг. — Сегодня я проведу вечер в компании двух самых красивых девушек Шанхая, — он чинно поклонился мужчинам, по очереди поцеловал руки невесте и сестре. Для более страстных поцелуев ещё будет время. За ужином Синъюань едва притронулась к еде, от мешанины запахов начинало мутить. Она наблюдала за братом, подмечая изменения. То, как он смотрел на Мао Йэн... никогда она не видела на лице брата такого глупого выражения. Какое-то щенячье обожание, будто в целом мире не осталось никого, кроме дорогой невесты. А всегда такая самоуверенная и немного надменная Мао Йэн краснеет, опускает глаза и таинственно улыбается. Из них получится хорошая пара. Ло Фэй вел степенную беседу с Мао Синвэем, обсуждая последние новости, планы и прочее. Жаркие взгляды, которые Сюй Синчэн бросал на Мао Йэн, не укрылись и от него, но траур длится год, выдержке зятя можно позавидовать. Слуги бесшумно появлялись и исчезали, обновляя напитки или блюда на столе. Синъюань пыталась разглядеть хоть тень недовольства, хоть какую-то разницу в обхождении с хозяином дома, Мао Йэн или ей самой, но все были безукоризненно вежливы, никаких поджатых губ или неодобрительных взглядов. То, к чему она привыкла в родительском доме и столкнулась в доме мужа, оказалось не повсеместным явлением. Стоило оглянуться, как рядом тут же оказалась Сяоми, через минуту перед ней стояло блюдце с дольками лимона — страшно хотелось чего-то кисленького. Заметив, что жена мало ест, Ло Фэй предложил ей прогуляться по столь разрекламированному саду. Прислуга выдала теплую шаль, плед и подушки. В туфлях на каблуках гулять по темному саду было страшновато, Синъюань взяла Ло Фэя под руку. Разговаривать не хотелось. Если бы здесь были кисти, краски и мольберт, она бы запечатлела эту ночь. Восхитительно пахли осенние цветы, неровный лунный свет освещал дорожки. Ло Фэй пребывал в задумчивости. На минутку стало грустно: глупо влюбиться в собственного мужа, особенно зная, что он никогда не ответит тем же. Но за недолгое время брака Ло Фэй подарил ей нечто гораздо большее: знание, что она важна. Что он замечает ее проблемы, будь то отсутствие нового платья на праздник или переживания по поводу отца. А любовь... Любовь бывает разной. Пусть Ло Фэй никогда не посмотрит на неё так, как Сюй Синчэн смотрит на Мао Йэн, зато на его плечо всегда можно опереться. Если бы можно было вернуться в прошлое и что-то поменять, она бы все равно подошла в тот вечер к Ло Фушэну и согласилась бы на договорной брак с Ло Фэем. В Шанхае Синъюань чувствовала себя более живой и счастливой, чем всю предыдущую жизнь. Ло Фэй думал о чувствительности жены, её обострившемся обонянии, и приходил к вполне определенным выводам. Нужно будет под благовидным предлогом пригласить доктора Бу. Ночь была достаточно ясной и прохладной. Синъюань зябко поводила плечами, но не жаловалась, любуясь окружающим пейзажем. Ему нравилось, что жена не стремилась заполнить паузы болтовней, с ней было приятно помолчать. Справа впереди показались очертания беседки, Синъюань бросила быстрый взгляд на мужа: — Присядем? — Да, конечно, — кивнул Ло Фэй, вспоминая о том, что туфли жены на каблуках. Он уложил подушки на скамье, вытащил плед, устраивая уютное гнездышко. Синъюань сняла изящные туфельки и с ногами забралась на скамейку, кинула быстрый взгляд на Ло Фэя — госпоже Е не подобает вести себя так, но рядом же только муж. Ло Фэй улыбнулся и укрыл ноги пледом, сел рядом и притянул в объятия. Синъюань нашла руку мужа и прижалась губами. Как иначе выразить переполнявшие её чувства, она не знала. Ло Фэй прижал Синъюань к себе, делясь теплом и поддержкой. Говорить не хотелось, но тишина не угнетала и не давила. Она была уютной, разделенной на двоих. Ло Фэй поцеловал темноволосую макушку супруги, любуясь полной луной.

*~*~*

Мао Синвэй сжалился над переглядывающимися дочерью и её женихом — взгляд, которым они проводили удалившуюся пару, говорил сам за себя. — Дети, по традиции сегодня все любуются полной луной, а из столовой вы ничего не увидите. Сюй Синчэн, изо всех сил сохраняя степенный вид, осторожно поставил стул на место, помог подняться Мао Йэн и под насмешливым взглядом Мао Синвэя повёл невесту в сад. — Молодость, молодость, — Мао Синвэй покачал головой и тоже встал. В своём кабинете он придвинул кресло к окну, но едва на мгновение взглянул на улицу, отдавая дань традиции. Его взгляд был прикован к портрету покойной супруги. — Наша девочка уже совсем взрослая. Она так похожа на тебя, — он быстро смахнул скатившуюся слезу. Жена бы не одобрила слёз. — Мне так тебя не хватает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.