Развязка
31 декабря 2020 г. в 13:04
Ровно напротив двери возвышалась огромная темно-зеленая ель. На её ветвях сияли, переливались, светились и искрились волшебные игрушки, снежинки и гирлянды.
Вокруг елки водили хороводы, богато уставленные съестным, столы, за которыми сидели Деды Морозы, Снегурочки, олени, кони, эльфы, Санта Клаусы, Сильвестры*, Шахты Бабы, Бабадимри, Рождественские Папы, Папаши Ноэли и прочие, прочие.
Глаза разбегались от цвета кожи, лиц и нарядов.
И все эти граждане наслаждались жизнью.
Они ели, пили и пели.
В одном углу раздавались звуки — В лесу родилась елочка!, в другом — Jingle Bell, в третьем — еще чего-то.
Детективы всех мастей вросли в порог, обалдев от открывшегося зрелища.
В помещении, а оно было громадным и необъятным, витал запах дорогой выпивки и аромат хорошей еды.
— Охуеть! — потрясенно вымолвил Мик.
— Заебись! — поддержал ошарашенный Шерлок.
— Пиздец, — подвел итог Дайсуке.
Люпен понимающе ухмыльнулся, но ничего не добавил. Остальные ни фига не поняли и продолжали таращиться по сторонам в полном ауте.
Но тут Мик приметил тамошнего тамаду, который летал над столами на каком-то огороженном балкончике, на котором стоял стол и стул, а на этом стуле сидел некто, ужасно знакомый, и дирижировал хором Санта Клаусов, которые могучим хором пели — Наш друг хороший парень, наш друг хороший парень, наш друг хороший па-а-рень — об этом знают все!
— Эй! — Мик ткнул локтем Макса, — это же Бен собственной персоной.
— Где? — выпучился на него Макс.
— Тамадой работает.
Но тут новоиспеченный тамада их заметил и летающий стол опустил прямо перед ними.
— Мик?! А ты что тут делаешь?
— Ищу Санта Клауса, — последовал ответ, — а ты что тут забыл?
— Меня сперли, — вздохнул Камбербэтч собственной персоной, стягивая накладную бороду, — я переоделся в Санту, чтобы семье доставить радость. Не успел костюм надеть, распахнулось окно, закружил ветер и я оказался тут.
— И что тут происходит?
— Об этом вам нужно спросить главного.
— А где этот главный?
— А где-то там, — Бен махнул рукой куда-то влево, — идите вдоль столов, а мне надо работать, — но прежде чем улететь, выдал всей компании по большому глазированному прянику.
Главным на этом празднике жизни оказался маленький дедушка с белой бородой и в синей шубе, сидевший на ледяном троне. От него исходили волны ну просто обжигающего арктического холода.
— Здраствуйте, — поздоровался с ним Меллоун, — я имею честь разговаривать с господином Студенцом?
— Студенец, Трескун, Мороз — как меня только не называли, — проскрипел старик, — за чем пожаловали? И как вы сюда попали? Впрочем, если вы здесь, значит, чудо в ваших сердцах есть.
— Мы за Сантами, — ответил Шерлок, — огромное количество детей…
— … плачут, потому что никто не принес им подарки, — подхватил инициативу Ватсон номер один, — родители бегают с выпученными глазами…
— …. в поисках Дедов Морозов и Сант… — продолжил Холмс номер два, — атмосфера праздника…
— …. утрачена навсегда, — закончила Ватсон номер два.
— А был ли праздник? — недобро прищурившись, промолвил Студенец, — вы, люди, настолько погрязли в своих мелочных ощущениях и желаниях, что вы сами не ощущаете праздника. Маленькие дети желают сейчас айфоны, деньги… Редко кто просит игрушку. Большие дети просят материальные блага, но ваши сердца ожесточенны и мертвы. В вас нет праздника. Поэтому я решил, что в этом году праздник будет лишь для своих. Я собрал всех на своей планете Рождества и закатил пир. Им не надо думать об малолетних долбоебах и об их долбанных родителях, которые, в наше непростое время, только и следят за ближними. Они радуются…
— Не все дети такие, — прервал Студенца Мик, — и не все взрослые такие. Не во всех, но живет сказка. Не все, но некоторые верят в волшебство…
— Их слишком мало, — фыркнул Студенец, — всего ничего — миллиардов три даже не наберется по вселенной…
— Даже и столько — уже немало, — возразил Макс, — и всех их вы оставили без праздника…
— Я могу вас заморозить.
— Не надо нам угрожать, — веско ответил Шерлок, — мы и сами с усами.
— Да, — Студенец посмотрел на Шерлока, потом перевел взгляд на Мика, — вы, оба, ребята не простые, это я знаю. Но что мне мешает вас превратить в ледяные статуи?
— Горячее сердце, — отозвался Дайсуке, — горячее сердце растопит весь лед.
— Уверены? — сухо усмехнулся Студенец, — а я думаю, что это просто красивая сказка для остолопов вроде вас. Заледеней! — Махнул посохом, и детективы сковались крепким льдом, образовав около трона Студенца живописную группу.
— Ну и всё, — улыбнулся Студенец, — и что вы сможете сделать в такой ситуации? Да ровным счетом ничего. Ваше время истекло. И теперь вы просто статуи в этом зале.
Примечания:
*https://wikiphile.ru/204-nazvaniya-deda-moroza/