ID работы: 10228236

Как гениальные сыщики Дедов Морозов искали

Джен
G
В процессе
7
Размер:
планируется Мини, написано 18 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Кульминация

Настройки текста

I

      — Я решительно не понимаю, дорогой друг, — Холмс выглядел озадаченным, — мы простукали все стены, пол, потолки в поисках потайных ходов, но все-таки не нашли не малейших следов людей и еды.       — Но мы видели, — Ватсон вынул платок и вытер потный лоб, — что на кухне гремят ножи, булькают котлы и снуют люди.       — Видели, — подтвердил Холмс, набивая трубку.       — Но когда мы вошли на кухню… там никого не было…       — Правильно излагаете факты, доктор.       — Ну как это может быть? Я решительно не понимаю…       — Я тоже.       Они вошли в кухню, толкая перед собой бочку эля.       Хоть и Ватсон грозился войти в замок первым, но прибывший Холмс застал его на обочине дороги, где доктор торговался с бригадиром грузчиков. Несколько фунтов сделали бригадира более сговорчивым, и он позволил им закатить бочку.       А потом начались форменные чудеса.       Бочка исчезла в дверях кухни, а вошедшие вслед, сыщики застали кухню в самом неприглядном виде — паутина, пыль и запустение.       — Я так понимаю, что нам надо вернуться в гостиницу, — Холмс остановился около входных дверей и закурил трубку.       — Зачем, Холмс? — простонал Ватсон, — мы обегали всё и каждый раз, подбегая к дверям кухни, мы видим деловитых грузчиков, сующих туда-сюда. Нас только на кухню не пускает эта чёртова дверь! Это какие-то новогодние чудеса!       — Чудес не бывает, Ватсон, — мягко ответил гениальный сыщик, — давайте вернемся в гостиницу. Поедим, выпьем эля, а затем вы ляжете спать, а я начну думать.       — Возможно вы и правы, — совершенно сник доктор, — давайте вернемся.

II

      — Черт подери, Холмс! — Ватсон, размахнувшись, влепил детективу смачную пощечину, — вы что, надрались?!       — Не надо меня бить, — Холмс моргнул, — я стекл как трезвышко.       — Накурились? — устало спросил доктор, — и когда успели?       — Всего одну самокрутку.       — Насрать, лучше скажите мне, как мы очутились в этой страшной пустой комнате, где свисает паутина и лежит сугробами пыль?       — Мы шли в кухню.       — Точно.       — Вы — с хлебом, я — с мешком имбирных пряников.       — Правильно.       — Мы вошли вместе.       — Так.       — Но, шагнув, оказались здесь, — принялся размышлять Холмс, — значит, кто-то поменял двери.       — И каким это образом могло произойти?       — Понятия не имею.       — Но второй раз мы с вами закатывали бочку с ромом…       — Ром вошел, а мы вновь попали сюда…       — На третий раз мы предварительно обстукали все стены, пол и потолок, но и третий раз — опять та же история, — Ватсон тяжело опустился рядом с Холмсом, — ну что же, мой дорогой обдолбанный друг, еще самокрутка осталась?       — Кажется, вам это не по нраву? — хмыкнул Холмс, но достал две сигареты.       — А что еще делать, если я ничего не понимаю?       — Точно. Только опиум курить.

III

      — И где Холмс? — Ватсон повернулся к Лестрейду, — где, черт подери, Холмс?       — Он впереди вас шел, — развел руками инспектор, — сдается мне, — Лестрейд осмотрелся, — вот в таких помещениях я пил с друзьями-мушкетерами по праздникам Вдову Клико, а по будним дням — дрянное анжуйское.       — Эй, инспектор, ты часом фандомы не попутал?       — А что?       — Заговариваешься.       — Виноват, тысяча чертей, — улыбнулся тот, — но всё-таки, куда девался Холмс?       — Он шел впереди меня с хлебом, я — за ним с окороком, а вы — с пирогом, — зло сплюнул доктор, — но вся еда пропала, Холмс тоже, а мы с вами сидим посередине грязнейшей кухни, на которой нет не единого человека…       — Что будем делать?       — Вернемся назад и простукаем помещение.       — И нафига?       — А вдруг Холмс упал в яму?       — Вместе с жратвой?       — Мда. Во всяком случае мы должны проверить.       — Согласен.       Они вернулись к входным дверям и вновь прошли на кухню. Та встретила их затхлостью и запустением.       Не единого человека.       Ни крошки еды.       НИЧЕГО.       Пусто.       — Что теперь делать? — Ватсон поигрывал то револьвером, то скальпелем, — Холмс исчез.       — Вы сидите здесь, а вернусь в Лондон, соберу всех, оставшихся после чистки, полицейских и приеду сюда.       — И что это даст?       — Мы разберем этот замок по камушку. Я же участвовал в осаде Ля Рошели и знаю, как это всё делается…       — Ладно, а я вас здесь подожду…

IV

      — ШЕРЛ!!! ШЕРЛОК!!! — Джон сорвал себе весь голос, бегая по этому странному замку, который то и дело менял свои очертания — то он становился русской усадьбой конца 19 века, то расписным деревянным теремом, но Шерлок исчез.       Окончательно и бесповоротно.       Джон отчетливо помнил, что они вместе перешагнули порог кухни — Шерл нес мешок с курагой, а он — коробку с водкой…       И всё.       Шерлок с едой исчез, а Джон оказался в насквозь промерзшей кухне с проломленной деревянной стеной, из которой дуло.       Никаких намеков на веселый стук ножей, радостные крики.       Пусто.       Джон выглянул в пролом.       Лес.       Сугробы.       Быстро темнеющее вечернее небо.       Тогда он вернулся за порог.       Грузчики, которые подтаскивали к широко распахнутым дверям кухни всякие съестные припасы, жар, пышущий из кухни, стук ножей и теплые волны запахов.       Ватсон схватил большой казан с чем-то очень вкусным и потащил его на кухню.       И вновь…       Та же кухня.       Тот же пролом…       Тот же холод.       И никаких следов Шерлока.       Ватсон вернулся за порог кухни, сел в уголке и закрыл лицо руками.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.