ID работы: 10224137

Псы, Волки и Маргаритки

Смешанная
Перевод
R
В процессе
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Остагар

Настройки текста
- Мне стоит пойти поискать её? Карвер нервно бродил меж палаток, оглядываясь в сторону основного лагеря в надежде, что это успокоит его. Вдалеке виднелись очертания Башни Ишала. Гаррет был занят тем, что разукрашивал короткую плотную шерсть мабари свежим каддисом, от чего обе его потрескавшиеся грубые ладони были в яркой красной краске. С трудом верилось, что еще неделю назад он пахал ими землю. Боевой пес сидел смирно, лишь обрубком хвоста взволнованно вилял. Он повернул голову и с любовью смотрел на хозяина, а изо рта тянулась тонкая струйка слюны. - А тебя тогда кто искать пойдёт? – спросил Гаррет, одаривая брата беглым взглядом. Шутка в духе «ты своей ходьбой сейчас траншею пророешь» уже начинала казаться заезженной. Карвер в ответ на такой подкол лишь посмотрел на Хоука исподлобья. Что ж, больше злости будет выплеснуть в следующей битве или на тренировке. Он был напряжён, мышцы на оголенных руках напоминали мраморный срез. А вот Гаррет, с другой стороны, решил и дальше испытывать его. - Что скажешь, мальчик? – он хорошенько почесал мабари за ухом, - Пойдешь искать Карвера, когда он заблудится? Пёс гавкнул. - Конечно пойдет, - ответил Карвер, - В отличие от тебя, он заботится о своей семье. Пёс гавкнул ещё раз, виляя хвостом быстрее. Настал черед Гаррета ощетиниться. Сколько ни старайся, а Карверу все мало. Хоук мог забавляться и подкалывать его сколько влезет, но в конечном итоге в дураках оставался сам. - Бетани – взрослая девушка, всё с ней будет в порядке. - Не просто девушка, а отступница, - добавил Карвер, - Ещё и в военном лагере, забитом под завязку храмовниками. Он подобрал свой изношенный двуручный меч и закинул его за спину. Ни у кого из них не было нормальных доспехов. Слишком быстро наступила война с порождениями тьмы. Оружие Гаррета опиралось на валун: это был шипованный деревянный посох с наконечником в виде лезвия, чтобы отвести подозрения, к тому же достаточно короткого, чтобы быть полезным и в бою. - Не забудь ещё о порождениях тьмы, - сказал Гаррет, - И хасиндах. И медведях. Не говоря уже о церковных песнопевцах, Создатель помилуй. Он похлопал мабари по боку, сигнализируя, что закончил, и принялся намазывать каддис на собственную кожу. - Ты обещал маме, что присмотришь за ней. Гаррет поднял взгляд на брата. Мабари последовал его примеру и мягко проскулил. - А ты настаивал, чтобы я перестал вести себя с тобой как с дитём. Забыл? - А это здесь вообще причем? - Бетани твоя ровесница. Нельзя просить меня относиться к ней как к ребёнку, а потом ожидать, что тебя станут звать мужчиной. - А, опять за своё, - рыкнул Карвер, - Звучишь прямо как отец. Гаррет невозмутимо пожал плечами. - Вон она идет, - он кивнул головой в её сторону, после чего продолжил размазывать красные метки на руках. Вся троица покинула Лотеринг несколько дней назад. Когда пришли новости о том, что Королевская армия собирает силы в Остагаре, Карвер сбежал туда, и назад его волоком уже было не затащить. Опьяненный сказками о храбрости и приключениях, парень был намерен доказать свою цену в битве. Гаррет отправился с ним, а Бетани увязалась следом. Почему это её братья должны были идти в одиночку? Она ведь тренировалась бок о бок с Гарретом с того момента, как проявилась магия. И никакие угрозы или мольбы не могли умаслить её вернуться домой. Или они все вернутся вместе, или же она остается. Гаррет немного поругался с ней, больше из чувства задетой гордости, нежели по другой причине, но в итоге сдался. Он слишком хорошо знал Бетани. Малькольм вырастил упрямых детей. Несмотря на кровавое прошлое Ферелдена, никто из них ранее не видел битвы. Они родились в мирное время, бояться оставалось только Церковь, из-за которой они могли оказаться в цитадели Кинлох. После смерти Малькольма, его дети лишь сильнее сблизились, даже несмотря на ссоры. Теперь, когда его магии не стало, для Карвера не было ничего страшнее, чем однажды проснуться и оказаться единственным ребенком в семье. Бетани прогуливалась мимо братьев с охапкой дров в руках и узелком, свисавшим из-под локтя. Шипованный посох, привязанный к её спине, напоминал тот, что был у Гаррета. Её длинные тёмные волосы, подвязанные ленточкой, разлохматились, а щёки её горели, в то время как лицо сияло от счастья. Мабари поприветствовал ее прыжком. - Ни за что не догадаетесь, что произошло, - сказала она, сбрасывая дрова на землю. - Появился дракон и сжёг до корочки все порождения тьмы, - сказал Гаррет, на что Бетани посмеялась. - А это было бы здорово! - Здорово? – в диалог влез Карвер, руки его были скрещены на груди. Гаррет лишь вздохнул, наполовину насмешливо, наполовину разочарованно. - Прибыли Серые Стражи, - сообщила сестра, и оба юноши навострили уши. - Те орлесианцы, о которых все так говорят? – спросил Гаррет. - Нет, звучали они как ферелденцы, - она улыбнулась, - Но дальше – лучше. - И чем же? Бетани присела поближе, все еще краснея. - Ну, после того как я взяла все необходимое, я решила прогуляться аж до самого основного лагеря, - она прикусила губу, обращая внимание на озабоченный вид Карвера, - Прости, я просто хотела сама посмотреть, хорошо? Я слышала, что там был некий маг из Круга, и мне хотелось посмотреть, как он или она выглядит. И нет, я ни с кем не разговаривала, там же столько храмовников. Кстати, мне кажется, тебе бы очень пошли их доспехи, Карвер. Не сказать, что её комплимент сгладил беспокойство брата. Гаррет же, напротив, слушал её с любопытством. - Церковные сёстры читали проповеди, типичная чепуха о жертвенности во имя Создателя, сами знаете. - С щепоткой страшного суда над миром, стоит предположить, - добавил Гаррет. - Куда уж без этого. Я не стала подходить слишком близко, я ведь не настолько глупая. Однако… - она вновь сделала паузу, переглядываясь с одного брата на другого, - Шла я себе, несла эти вещи, как вдруг натыкаюсь на Серого Стража, - она мечтательно вздохнула, - Высокий, светловолосый, в броне с гриффоном, абсолютно обескураживает. Ещё и милашка такой. Он предложил помочь мне всё донести, и, Создатель, как же это было заманчиво. Карвер старался игнорировать вороватые ухмылки, которыми обменивались его брат и сестра. Он прочистил горло и сменил тему. Эта сцена из раза в раз проигрывается в голове Гаррета, пока морская болезнь в очередной раз не одолевает его. Брызги морской воды хлестали его лицо от покачивания корабля. Переполненный трюм, вонь, детский плач и пустой взгляд Лиандры были невыносимы. Гаррет то и дело поглядывал на жену храмовника, чьи рыжие волосы выделялись на фоне остальных, и каждый раз он вспоминал те ужасные могилки, наспех вырытые посреди пустоши. Дракон и вправду объявился, но было уже слишком поздно. Мабари мягко скулит неподалеку, уткнувшись носом в его ногу. Мужчина достает ведьмин амулет и осматривает его, борясь с диким желанием выбросить его за борт, в надежде, что море поможет ему смыть с себя эту вину. Тоска отныне была непозволительной роскошью.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.