ID работы: 10175999

Солнечное чудо

Джен
PG-13
Завершён
793
Размер:
79 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
793 Нравится 84 Отзывы 319 В сборник Скачать

6 глава.

Настройки текста

***

      Утром Гарри проснулся с чувством, что он самый счастливый человек на земле! Да вы только подумайте сами, сегодня его первый день в самой настоящей школе волшебства, где на занятиях он будет учиться магии, а еще сможет завести много друзей и знакомых! Это же так здорово! И вот как здесь не радоваться?       Первым делом юный Поттер сходил в ванную комнату и привел себя в порядок, после чего вернулся в комнату и начал одеваться. Он проснулся немного раньше своих однокурсников, которые живут с ним в одной спальне, поэтому, пока он собирал учебники в сумку для первых в своей жизни занятий, Джастин и Захария только одевались. Вытащив Бинди из террариума, Гарри спрятал ее под мантией, чтобы пронести на завтрак и там покормить, и попросил ее не вылезать, чтобы не напугать никого из однокурсников. Особенно девочек.       Минут через пятнадцать все первокурсники начали собираться в гостиной факультета, после чего их староста, красивая русоволосая девушка, которая представилась Хейди Макэвой, проверила, все ли пришли и все ли взяли с собой расписание занятий на сегодня, после чего повела их в Большой зал, велев получше запомнить дорогу, поскольку старосты сопровождают первокурсников только первый месяц, не больше. Все-таки им тоже надо учиться, а не следить за младшими постоянно.       — И все же интересно, каково же это, учиться магии! — улыбнулся Джастин Финч-Флетчли, когда они поднялись по последней лестницы и от Большого зала их отделял лишь последний коридор. — А что у нас там сегодня в расписании?       — После завтрака стоят чары и гербология с деканом, — ответил Захария Смит, сверяясь с пергаментом. Вообще, Гарри не очень понимал, почему волшебники пользуются именно пергаментами и перьями, когда давно существуют нормальные ручки. Он три пера сломал, когда дома тренировался! Но, в итоге, решил себе просто купить перьевую ручку. Не очень удобно, конечно, но писать он стал получше. — А после обеда стоит двойное зельеварение… Эх, так не хочется на него. Я слышал, что преподаватель зелий — просто зверь. Его даже называют Ужасом подземелий.       — А мне интересно попасть на зельеварение, — ответил Гарри, поправляя ремень сумки, но аккуратно, чтобы случайно не ударить ей Бинди, которая сидела очень тихо. — Я решил прочитать летом учебники и мне так стало интересно! Жаль только, что там только инструкции и рецепты, я бы очень хотел узнать, как все это выглядит в процессе и почему так происходит. Надеюсь, профессор нам объяснит.       — По-моему, ты слишком оптимистичен, — усмехнулся Захария, взглянув на Поттера.       — Ну так что мне, грустить что ли? Прекрасный же день! — мальчик широко улыбнулся, но разговор пришлось прервать, поскольку они подошли к Большому залу и столкнулись с остальными учениками.       Пока Гарри ждал, пока основная толпа пройдет в зал, чтобы не толпиться вместе с ними, когда его окликнули. Обернувшись, Поттер увидел Рона и приветственно помахал ему.       — Привет, Рон! Как дела? — спросил он, но после заметил, что Уизли немного замялся, словно боялся что-то спросить. — Что-то случилось?       — Не совсем. Я просто хотел спросить… Ну… А почему ты не на гриффиндоре учишься? — резко выпалил мальчик, из-за чего Гарри сначала растерялся.       — В смысле, почему не на гриффиндоре? Шляпа сказала, что мое место на хаффлпаффе, поэтому я здесь, — он пожал плечами. — Почему ты решил, что я должен попасть на другой факультет?       — Ну ты же герой! И победил Того-кого-нельзя называть! А герои всегда на факультете Годрика Гриффиндора учились, сам Дамблдор здесь учился! — горячо заявил Рон, даже немного покраснев, но вскоре его речь стала тише. — И, ну… Все думали, что ты будешь на гриффиндоре. Я хотел с тобой дружить и жить в одной комнате… Разве я не прав?       — Я не знаю, прав ты или нет. Но я кто угодно, но точно не герой. Подумаешь, выжил… Чудеса случаются, это ведь не значит, что я особенный или какой-то герой-спаситель. Я просто Гарри, — Поттер пожал плечами, улыбаясь. — Да и мы ведь можем просто дружить, ведь так? Вне зависимости от факультетов. Подумаешь, живем не вместе! Нам ведь никто не запрещает общаться, так?       — Ну, так, — согласился Рон и чуть улыбнулся. — Значит, будем дружить? Честно?       — Ну конечно! А теперь пойдем в Большой зал, так есть охота! А после занятий мы можем погулять во внутреннем дворе или вместе сделать уроки. Давай?       — А давай! — согласно кивнул Уизли и мальчики вместе направились в Большой зал, где каждый сел за стол своего факультета. Гарри с удовольствием кушал, не забывая при этом отрывать кусочки от ломтика бекона и незаметно отдавать его Бинди. Завтрак он специально закончил немного пораньше, обещая, что подождет старосту и однокурсников в коридоре, после чего, оглядевшись по сторонам, отпустил Бинди на пол. Пообещав любимице принести после занятий молока, он отпустил ее исследовать замок, не держать же все время ее в террариуме. Ей тоже интересно!       Гарри уже хотел достать книгу по чарами и повторить первую главу, чтобы знать, что они начнут делать на первом занятии, когда заметил, как к нему направляется один очень знакомый слизеринец. Тихо хмыкнув, Гарри поправил сумку, решив, что почитать он может и позже.       — Привет. Меня зовут Драко Малфой, увы, в прошлый раз познакомиться у нас так и не получилось, — манерно растягивая слова, словно пытаясь кого-то пародировать, начал говорить светловолосый мальчик. — Несмотря на то, что ты попал на факультет «барсуков», я думаю, что ты поймешь, с кем лучше дружить.       — Наверное, — Поттер легкомысленно пожал плечами, не обращая на серьезный тон собеседника никакого внимания. — А ты всегда так странно разговариваешь? Словно пытаешься за кем-то повторять, но не очень получается.       — Я не… — Драко невольно смутился и на светлой коже стал заметен румянец.       — Я не пытаюсь тебя обидеть, ты не подумай! Просто мне это показалось немного странным, вот и все, — Гарри поправил челку, заправляя несколько рыжих прядей за ухо, чтобы не мешались. — Я не против с тобой дружить, если ты действительно этого хочешь. И не потому, что я мальчик-который-выжил-и-сделал-что-то-еще. Не нравится мне это.       — Да? А я-то думал, что Гарри Поттер — это такой большой зазнайка или, как говорит один человек, «золотой мальчик», — Малфой хмыкнул, разговаривая уже нормально. — Но я правда хочу с тобой дружить. Если, конечно, ты захочешь дружить со слизеринцем…       — Здорово! — не дав ему закончить, воскликнул Гарри, широко улыбаясь. — Я с удовольствием, Драко. Я предложил Рону погулять после занятий, ты можешь к нам присоединиться. Или мы можем вместе сделать домашнее задание в библиотеке перед ужином. Что скажешь?       — Хорошо, я не против, — Малфой чуть поморщился при упоминании Уизли, но ничего говорить не стал. Раз уж великий Гарри Поттер дружелюбный хаффлпаффец… То пусть так оно и будет. Зато они не будут враждовать и смогут нормально общаться, а именно этого Драко и хотел.       Мальчики решили еще немного поболтать, после обеда, после чего вместе со своими факультетами разошлись, направляясь на занятия.       Сначала у Гарри были чары с профессором Флитвиком, который одновременно являлся деканом рейвенкло, с которыми у хаффлпафф стояли почти все совмещенные занятия. Предмет оказался таким интересным! Конечно, на первом занятии они еще не колдовали, а лишь разминали кисти и учились делать пасы палочками, но профессор так интересно рассказывал!       На гербологии, которую преподавала их декан Помона Спраут, Гарри вообще себя чувствовал, как рыба в воде! Все-таки не зря он столько лет возился в саду тети Петуньи — пригодилось! А еще профессор так понятно и подробно все объясняла, что Гарри уже сейчас понимал, что гербология станет одним из его любимых предметов. А впереди еще столько интересного, это ведь всего лишь второе занятие!       Во время обеда Гарри встретился с Роном и Драко и попытался сделать так, чтобы они познакомились поближе, но оба мальчика не хотели идти на контакт друг с другом! После нескольких попыток Гарри предложил встретиться в библиотеке после последнего занятия, решив, что он еще успеет примирить этих двоих. Или он не Гарри Поттер!       И вот, наконец, то самое занятие, которого многие страшились. Среди первокурсников с самого утра ходили разнообразные слухи насчет профессора зельеварения, но Гарри не обращал на них внимания, несмотря на то, что сидящий рядом Джаспер активно обсуждал эту тему с девчонками, которые сидели прямо за ними.       Вдруг, дверь распахнулась и внутрь аудитории практически влетел высокий худой мужчина, с черными волосами, острым взглядом и длинной мантией, которая развевалась, словно плащ. Гарри невольно вспомнил комиксы про супергероев, которые так любил кузен, но он практически сразу забыл об этом, как только мужчина заговорил.       — Мое имя Северус Снейп и я ваш профессор зельеварения. На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочки и глупых заклинаний. Я не надеюсь, что вы оцените такую тонкую науку, такое точное искусство, как приготовление зелий. Однако тех нескольких, избранных, кто имеет предрасположение, я постараюсь научить. Я научу вас, как околдовать разум и обмануть чувства. Я расскажу вам разлить по бутылкам известность, как заваривать славу, и даже как закупорить смерть… — мужчина говорил, словно заклинаталь змей, медленно, с остановками, заставляя аудиторию, не превышая голоса, сидеть тихо и слушать его внимательно. После переклички, профессор поднял взгляд и сразу же наткнулся на яркие рыжие волосы и выразительные зеленые глаза, которые почти не скрывали линзы очков. — Гарри Поттер… Наша новая знаменитость. Скажите мне, мистер Поттер, что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?       — О, ну, — Гарри сначала немного растерялся, не ожидая вопроса, но быстро постарался вспомнить все, что прочитал в учебнике. — Я думаю, получится сильное сонное зелье, сэр.       — Думать — это похвально, мистер Поттер, но в зельеварении не должно быть ошибок, — Северус кивнул, прищурившись, и решил попробовать еще раз. — Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?       — Я не знаю, как выглядит безоар, но в учебнике написано, что его можно найти в желудке козы. Хотя я бы предпочел попросить его у вас, сэр, из банки, которая подписана «безоары», — ответил Гарри, чуть улыбнувшись. Подобный блиц-опрос показался ему забавным, да и, кажется, профессору самому нравится.       — Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?       — Ммм… Я не уверен, но, вроде бы, это одно и тоже растение? Сэр, — не очень уверенно произнес Гарри, но, заметив, что мужчина кивнул, расслабился.       — Похвально, мистер Поттер. Почему остальные не записывают ответы? — строго спросил Снейп и сразу все ученики заскрипели своими перьями, записывая ответы. — Два балла хаффлпаффу за подготовку к первому занятию.       Что ж, этот год, определенно, будет очень интересным.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.