ID работы: 10161567

Дело в шляпе!

Гет
Перевод
G
Завершён
82
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
86 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 7 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 15.

Настройки текста
Свет.   Солнце просачивалось в окно мистера Китинга. Скарлетт сосредоточилась на нем, пытаясь осмыслить то, что только что сказал ей учитель.  — Скарлетт? — Как? Она сумела выдавить из себя заикание, не встречаясь с его встревоженным взглядом.   — Вы уверены, что это вам необход- — Это была передозировка, не так ли. Тишина. Мистер Китинг кивнул.   — Это моя вина, я должна была остаться с ней в Лос-Анджелесе, — пробормотала Скарлетт, глядя на свои колени.  — Скарлетт, ты не можешь винить себя, — настаивал Мистер Китинг, беря ее за руку. Она подняла глаза, слезы грозили пролиться из ее зеленых глаз.   — Но я могу. Я должна была сказать ей, чтобы она не снималась в этом фильме. Мистер Китинг вздохнул. Он ненавидел видеть своих учеников сломленными. — Отдохни немного, Скарлетт. И не отталкивай людей, которые заботятся о тебе…

***

— Эй, а где Скарлетт? — спросил Нокс, когда парни проходили мимо обычного столика девушек.  — Мистер Китинг хотел ей что-то сказать, — обеспокоенно сказала Лилит. — Но я не думала, что это займет так много времени. Чарли положил руку ей на плечо, ему не понравилось выражение ее глаз. Она подняла глаза и улыбнулась ему, но досада осталась.  — Давайте найдем ее после ужина, — решила Камилла. — Нокс, Чарли, добро пожаловать. Парни ухмыльнулись, и, сжав плечо Лили, Чарли сел за свой столик вместе с парнями.  — Что случилось? — спросил Нил, заметив беспокойство на их лицах.  — Что-то случилось со Скарлетт, — ответил Нокс. — Ее нет на ужине. — И Китинг позвал ее к себе в кабинет, —добавил Чарли, лениво вертя спагетти вилкой.   Мальчики обменялись неуверенными взглядами. «Надеюсь, она не в беде», Питтс заговорил, озвучивая мысли каждого.  После ужина они вернулись в общежитие. Камилла осторожно постучала в дверь их со Скарлетт комнаты, но ответа не последовало. Она толкнула дверь.  — Скар? И снова ее встретила тишина.   — Ее здесь нет. Азалия и Лилит испуганно переглянулись.  — Давайте разделимся. Нил, Тодд, Ками, идите вместе. Микс, Питтс и я пойдем вместе, а Чарли, Кемерон, Нокс и Лили… — На самом деле Кемерона здесь нет, он занимается тригонометрией, — выплюнул Чарли, мысленно упрекая невнимательного рыжего.   — Тогда ладно. Идем.  Группы двинулись в путь, Нил, Тодд и Ками направились на нижние этажи. Питтс, Микс и Азалия начали обыскивать комнаты, а Чарли, Нокс и Лили заняли верхний этаж и крышу. Лилит вздрогнула, когда вскарабкалась наверх, с благодарностью втиснувшись между Ноксом и Чарли. Она огляделась и заметила длинные светлые волосы, медленно развевающиеся на ветру. «Вон там», прошептала она, указывая. Чарли и Нокс проследили за ее пальцем и увидели свою подругу, сидевшую спиной к башне. Они поспешили к ней.  — Скар? Лили осторожно положила руку на плечо блондинки. Скарлетт, казалось, не заметила, как глубоко затянулась сигаретой.   Нокс сел напротив нее.  — Скарлетт. Это, казалось, потрясло ее. Она посмотрела на своих друзей влажными глазами. Лилит и Чарли поспешили плюхнуться по обе стороны от нее.  — Моя мать умерла, — объявила Скарлетт, ни к кому конкретно не обращаясь, и снова затянулась сигаретой.  — Скарлетт, мне так жа- — Не стоит. — Скарлетт, мы же твои друзья. Это наша работа — жалеть тебя, — блондинка откинула голову назад, глядя в небо.   — Это была моя вина. — Я уверен, что это неправда, — сказал ей Чарли.   — Мне не следовало уходить. Я- — Скарлетт, остановись. Посмотри на меня, — прервала Лилит то, что, как она знала, скоро превратится в самоуничижительный монолог.   Скарлетт не могла. Она знала, что если кто-нибудь из них посмотрит на нее, слезы, которые она сдерживала целый час, прольются.   — Я… Рука Лилит мягко повернула ее голову, зеленые глаза встретился с такими же зелеными. И плотина прорвалась. Скарлетт, рыдая, упала в объятия лучшей подруги. Вскоре она уже была окружена Чарли и Ноксом, а мальчики были полны решимости подбодрить ее.   Они посидели так некоторое время, позволяя ей плакать. Наконец, она высвободилась из объятий, слегка смеясь.   — Лучше? — спросил Чарли.  Скарлетт кивнула.  — Я просто рада, что вы не взяли с собой Кемерона, — пошутила она.  И с этими словами они направились обратно внутрь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.