Тот же день. Доктор Льюис Джонсон.
15 марта 2021 г. в 11:36
Утром того же самого дня наш герой проснулся в своей квартире в местном чёрном районе.
Доктор Джонсон не смог купить себе жильё в большинстве районов на основании своей расовой принадлежности. Большинство районов Сан-Франциско было почти недоступно для заселения неграми, азиатами, мексиканцами и другими латиноамериканцами.
Квартира Джонсона была скромной, но вполне себе хорошей. Учитывая то, что в ней доктор проводил минимальную часть текущего жизненного быта.
Серьёзным неудобством нашему герою казалось отсутствие в квартире кухни. Помещение для готовки располагалось в коридоре и было коллективным.
Сам дом, в котором находилась квартира, больше походил на общежитие для рабочих. Обстановка внутри казалась довольно угнетающей. Идеальное вдохновение для писателей, пишущих о жуткой бытовухе небогатых людей. Обшарпанные стены со следами сажи, чугунные печки, в которых готовили в большинстве своём примитивную бедняцкую еду, запотевшие от дыма и без того грязные оконные стёкла.
Даже не верится, что в таком доме жил человек, располагающий деньгами на путешествия в далёкие страны и работающий весьма престижным врачом. По соседству с Джонсоном жили в основном негры-рабочие с ближайших заводов. Рядом с ними доктор ощущал себя выходцем из какого-то другого измерения.
В самом деле, что можно было бы обсудить с новыми соседями? Их кругозор был ограничен новыми любовницами и очередными попойками в дешёвом баре после напряжённого рабочего дня. Может, не надо было любой ценой стремиться отдалиться от родителей?
Но именно в этом месте доктор Льюис Джонсон стал по-настоящему понимать, как живётся большинству его сородичей. Которым недоступны образование и более-менее хорошая работа. Которые всего лишь винтики в этой системе.
"Бедные люди..." - думал про себя Джонсон, варя кашу-булгур на завтрак. На нём уже была надета рубашка с приколотым к ней значком участника симпозиума в Карловом университете. Именно в ней Льюис и посещал это мероприятие.
Небольшой круглый нагрудный значок с надписями "Universitas Carolina Pragensis" "Karls-Universität Prag" и "Univerzita Karlova Praha" по краям. А в центре находились две даты через тире - "1348-1908".
Первые три надписи - это названия университета на трёх языках - латыни, немецком и чешском. А цифры - года основания университета и проведения симпозиума. Значок со стороны выглядел похожим на таинственную печать какого-нибудь средневекового мудреца.
Эту круглую штучку заметил одна полноватая негритянка в потрёпанном халате, которая готовила еду в соседней печке. Она посмотрела на рубашку нашего героя.
- Красивая медаль у вас на рубашке! - сказала женщина.
- Спасибо... - тихо бросил в ответ доктор.
- Не подскажете, где вы достали такую? На войне?
- Я не военный. Я доктор. Это значок университета, который я посещал.
- Что посещали?
- Карлов университет. Высшее образовательное заведение, типа школы. Там учатся на докторов.
- Где ж такой?
- В Праге.
- Где?
- Город Прага. За Атлантическим океаном это...
- Да заткнись, ниггер! Что ты к моей жене пристаёшь?? - рявкнул чей-то грубый бас с явным "чёрным" акцентом.
Голос принадлежал мускулистому негру в грубых брюках. Его торс был абсолютно голым.
- Она мне задала один вопрос, а я ответил.
- Ну не кипятись, Джонни... Всё хорошо... Я же тебя люблю...У нашего недавнего соседа просто значок такой необычный, вот я и спросила его... - стала успокаивать женщина своего мужа, прижавшись к нему.
- Значок?
- Да, значок. Привёз из города под названием Прага. Это замечательный город в Европе. - ответил Джонсон спокойно-уверенным тоном.
- Ну ладно... Повезло тебе, что я добрый сегодня! Чёртов ниггер!
- Да заткни уже свою всратую пасть! А то врежу нахер сейчас! - крикнула женщина, тут же стихнув и представившись нашему герою: - Меня зовут Гарриет. Гарриет Дженкинс. А это мой муж, Джон.
- Льюис Джонсон... врач... работаю в больнице... - робко произнёс наш герой.
- Я работаю на местном сталелитейном заводе. Там ужасно, но ещё нормально. Хотя бы потому, что я живой. Многие рабочие калечатся и даже погибают. Со мной в цеху трудятся и негры, и белые... Всех это касается... - грустно сказал Джон.
Он уже не был похож на типичного неотёсанного рабочего мужлана, который готов накинуться на любого, чтобы спустить свой пар и поиграть вспотевшими мускулами. Кажется, он стал настоящим приятелем интеллигентного доктора. Такого Льюис не ожидал. Но эта неожиданность оказалась очень приятной. Теперь ему не было так одиноко. И решение жить отдельно от родителей было не таким уж опрометчивым.
- Я - инфекционист и стараюсь спасти людей от болезней, которые распространены среди бедного населения. Вы знаете про больницу "Оушен-Уорф"?
- Я слышала... Говорят, хорошая... - ответила Гарриет.
Позавтракав вместе с новыми соседями, доктор Джонсон отправился на работу в больницу. Он ехал на трамвае. В его салоне было видно, насколько многообразна городская публика.
"Что больница, что трамвай - всё здесь одинаково..." - думал Льюис Джонсон.
В "Оушен-Уорф" наш герой встретился с доктором Уилби. У врачей было довольно много дел. Им хотелось обсудить предстоящую судебную жалобу на доктора Экерта.
В больницу попали несколько нищих, которые питались крысами, живя в подвале дома. Похожие случаи часто бывали с бедными мигрантами, путешествовавшими в трюмах кораблей.
- Они долго ели крыс и заболели туберкулёзом. Дети белых бедняков... - говорил Уилби по пути в палату к пациентам.
По пути доктора встретили сестру Брукс.
- Господа, сегодня в конференц-зале больницы будет выступление доктора Филиппо Тосканелли о его новых лекарствах. Думаю, вам было бы полезно его послушать.
- Хорошо, мы обязательно придём! - ответил Джонсон абсолютно искренне, так как ему хотелось ознакомиться с как можно более совершенными способами лечения пациентов. То же самое хотел и его напарник.
- Ещё несколько новых пациентов в иммигрантском отделе - рабочие-индусы с малярией... - сказал Уилби.
Навестив подростков, больных туберкулёзом, доктора слегка опешили. Они лежали под одеялами, запачканными многочисленными пятнами крови. Это оказались следы кровавого кашля.
Потрогав лоб одного из пациентов, Джонсон понял, что у него сильный жар.
- Принесите термометр, доктор Уилби! - попросил наш герой напарника.
Через несколько минут измерения градусник показал высокую для человеческого тела температуру.
- 105 по Фаренгейту... Это 40 по Цельсию...
- Нужен аспирин! Сейчас я срочно сбегаю за ним! А вы пока смотрите за больным! - бросил Уилби.
Пациент - мальчик-подросток буквально 16 или 17 лет на вид. У него были сильно красные щёки. Он тяжело, с присвистом дышал. Что-то бормотал так, как будто пытался это сказать.
- Доктор Джонсон, вот аспирин в порошке. Нужны какие-то лекарства ещё, хотя я не знаю, что могло бы вылечить туберкулёз.
- Кто диагностировал у него туберкулёз? - спросил доктор Джонсон.
- Один из моих коллег, доктор Фредерик Линдстром. Я сам был его помощником в своё время. Он работает в этой больнице практически со времени её основания. Так что к его словам стоит прислушиваться. Я сейчас приведу его.
Льюис Джонсон тем временем дал больному юноше небольшую дозу аспирина. Рот пациента явно с неохотой принимал внутрь себя какие-либо субстанции.
Через минуту в палату зашёл высокий мужчина в солидном возрасте. У него имелись большие бакенбарды, издали отличавшие его от других врачей. На его правом глазу был монокль с позолоченной цепочкой, исчезающей где-то в глубине кармана сюртука кобальтового цвета.
- Доктор Уилби, у вас помощник-негр? - спросил владелец монокля.
- Он уже неделю как мой помощник. Доктор Льюис Джонсон.
- Знаете... я не очень хочу доверять негру сложную медицину...
- Доктор Линдстром, он работает под моим руководством. Вы же хорошо знаете меня. Я был вашим ассистентом. А этот негр практиковался в Европе, между прочим!
Пожилой мужчина посмотрел на темнокожего доктора и вздохнул.
- Ладно... Хорошо... Только чтоб он не халтурил!
- Зачем вы так о нём говорите? Он предложил хорошее лечение больного сифилисом пару дней назад. Сейчас ему становится легче.
- Боюсь, до доктора Тосканелли ему далеко. Его лекция скоро будет. Он такое лечение предложит, что всему составу больницы останется только охать.
- Ну вы сравнили. Доктор Тосканелли всё-таки воспитанник лучших итальянских университетов... Он посещал Сиену, Сапиенцу, Катанию...
- И что? Где ваш доктор... ээээ...
- Джонсон - подсказал наш герой свою фамилию.
- Да! Где Доктор Джонсон учился?
- Гарвард и Венский университет. - ответил адресат вопроса.
- Чудесно! Как раз именно вы и годитесь для сравнения с Филиппо Тосканелли! Я почти не встречал в своей жизни образованных цветных...
- Доктор Линдстром, вы определили туберкулёз у этого пациента?
- Да, потому, что у этого пациента все характерные симптомы именно этой болезни. Кашель с кровью, сильный жар, затруднённое дыхание...
- Мы только что дали ему аспирин. - добавил Уилби.
- Вы мне это говорили. Аспирин - это ненадолго. Нужно что-то другое.
- Но что именно? Что, по-вашему, эффективно вылечит ужасный туберкулёз? - спросил Джонсон.
- Думаю, доктор Тосканелли может помочь дать ответ на этот вопрос.
Оставив присматривать за больным двух медсестёр, наш герой со своим наставником и доктором Линдстромом пошли в конференц-зал больницы. Там уже находились доктор Экерт и Руперт Брэдфорд.
На сцену вышел весьма импозантный смуглый мужчина с длинными усами кофейного цвета. Его особо выделял стремящийся вперёд контур большого носа с горбинкой. На мужчине был презентабельный костюм. Очки с блестящими дужками делали дополнительный карандашный штришок в его представительности.
- Бон джорно, кари синьори! Или как переводится с моего родного - "добрый день, дорогие господа!" Я - доктор Филиппо Чезаре Тосканелли, сегодня готов представить вам свои новейшие вакцины. Это результат долгой, весьма кропотливой работы... Господа... Вашему взору предстают новые лекарства - инъекции с антителами. Они лечат гораздо быстрее благодаря наличию в составе микроорганизмов, способных мгновенно убивать возбудителей различных хворей. От вирусов до бактерий!
- Смотрите за ним внимательно... - шепнул на ухо доктору Экерту главврач.
Доктор Тосканелли опустил большую бумажную доску с подробными схемами.
- Сейчас я вам наглядно представлю сравнение действие обычной инъекции и инъекции с антителами. Вот смотрите. Слева - обычное лечение. Оно вводится, но начинает действовать далеко не сразу. Возбудители болезней часто сильные... А вирусы и вовсе имеют свойство адаптироваться к лекарствам.
А справа - лечение с добавленными в него антителами. Именно антитела воюют с болезнетворными микроорганизмами лучше всего. Как результат - наибыстрейшая нейтрализация любых хворей...Даже вирусных...
- А как вывести эти самые антитела для добавления в состав вакцины? - послышался вопрос от доктора Линдстрома.
Тосканелли собрался с мыслями за несколько секунд и выдал ответ:
- Есть один довольно оригинальный метод. Например, так называемые "кровяные сыворотку". Суть в том, что в крови переболевших инфекционными болезнями в крови образуются те самые антитела. Мы берём у этих пациентов небольшой анализ крови, чтобы потом перенести в вакцину...
- Антитела? Но этот метод уже применил на практике немецкий учёный доктор Эмиль фон Беринг лет уже пятнадцать тому назад... - произнёс Брэдфорд.
- Совершенно верно! Только что я и хотел сказать, что я был вдохновлён результатами работ этого человека. У меня на схеме внизу даже указаны названия научных статей фон Беринга, которые я штудировал... Но я пошёл дальше и решил сделать так называемую комбинированную кровяную сыворотку. Сейчас я вам продемонстрирую вам ещё одну схему...
Уилби негромко сказал несколько слов Джонсону.
- Кажется, я знаю, как можно лечить наших туберкулёзных больных...
- И как? - спросил в ответ Джонсон.
- После выступления расскажу...
- Смотрите. На первом рисунке сверху изображен состав этой самой комбинированной кровяной сыворотки. Антитела с переболевших двумя или более болезнями переносим в жидкость и выцеживаем все ненужные более вещества, вроде фибриогена. Активность подмешанных антител увеличиваем за счёт добавления в полученную смесь ферментов дрожжей. Брожение увеличивает активность нужных нам микроорганизмов. Также антитела можно разводить химическим инкубированием.
Тосканелли замолчал в ожидании услышать другие вопросы. Посмотрел на лица слушавшей его публики.
- Господа... Комбинированные вакцины с антителами - новое решение угроз эпидемий! Теперь многие мы сможем победить многие болезни, раннее считавшиеся неизлечимыми!
Зал похлопал в ладоши доктору Филиппо Тосканелли. Но доктору Экерту явно не хотелось это делать. Он нахмурил лицо.
- Что с вами, доктор Экерт? - обратился мистер Брэдфорд.
- Не понимаю, как меня обставил этот чёртов макаронник! Чёртов даго*!
- Я прекрасно понимаю ваши чувства. У меня аналогичные мысли... Но мы можем присвоить его изобретение нашей больнице путём кое-каких хитрых ходов! Тогда всё внимание общественности будет приковано ко мне и вам, как главному инфекционисту...
- Хороший вариант...
Врач-итальянец продолжал говорить.
- Вот ещё подробные схемы состава новых вакцин. Обратите внимание, что я не написал под ней крупными буквами своё имя - "Доктор Филиппо Чезаре Тосканелли". Потому, что если бы я так так сделал... уверен, меня посчитали бы меркантильным жлобом...
Сидящие в зале рассмеялись.
- А я всё-таки стремлюсь к тому, чтобы спасти как можно больше людей, а не к славе или горам денег... - продолжал доктор Тосканелли.
На этой ноте Руперт Брэдфорд внезапно решил удалиться из зала. Но доктор Экерт продолжал сидеть и наблюдать. Главврач отправился в хирургический корпус "Оушен-Уорфа".
Но он пошёл вовсе не за тем, что связано со стерилизациями. Он тихо зашёл в комнату хранилища медикаментов.
Его глаза жадно обратили внимание на полку, где хранились колбочки с надписью "Героин".
Современному читателю, приходящему в ужас от одного упоминания названий наркотических веществ, следует напомнить тот факт, что в те отдалённые года наркотики часто применялись в качестве обезболивающего.
Поэтому Брэдфорд и пошёл за героином именно в лекарственное хранилище хирургического отдела. Ему очень хотелось новую дозу. Дрожащая рука потянулась за колбочками.
Понюхав порошок в маленькой ёмкости, главврач почувствовал небывалый прилив бодрости. Внутри Брэдфорда вскипели эндорфины. Расширенные зрачки глаз продолжали заострять взгляд на заветный порошок.
Главврач взял несколько колбочек с собой. Ведь хотелось запастись тем, что даёт тебе шанс расслабиться от сложных вопросов управления больницей. А иногда и наоборот - набраться эйфории для придания сил.
Сидя в своём кабинете, главврач решил сделать звонок одному важному для себя человеку.
- Алло... Мистер Грин? Это Руперт Брэдфорд... Мне нужно решить одну проблему... Так как вы владеете известнейшим в городе патентным агентством, я обратился именно к вам...
- А что за проблема?
- Дело в том, что научный престиж меня и доктора Экерта может быть нарушен новым изобретением... Доктор Тосканелли, мать его...
- И что вы мне предлагаете? Мы лишь выдаём патенты...
- Сэр, я прекрасно это знаю! Поэтому к вам и обратился! Нужно, чтоб вы подделали патент о регистрации изобретения новой вакцины, когда к вам придёт человек по имени Филиппо Тосканелли. Зарегистрировать документ на имя доктора Томаса Экерта...
- И всё?
- Я обещаю взамен хорошее вознаграждение. Хватит, чтобы покрыть убытки вышей фирмы, мистер Грин...
- Тогда хорошо... Я постараюсь.
Руперт Брэдфорд после звонка долго сидел молча. Он взял в руки перьевую ручку и начал вертеть её в руках. Рядом лежали похожее на маленькую качалку пресс-папье** и листки промокашки***.
- Этому Тосканелли 33 года... Возраст Христа... Явно не случайное совпадение... - пробормотал главврач.
В это самое время доктор Уилби повёл нашего героя в одну из больничных лабораторий. Чтобы попробовать создать новую инъекцию по рецепту Тосканелли, который шёл вместе с нашими докторами.
- Я рад, что вам понравилось моё выступление! - сказал доктор Тосканелли. - Сейчас я вам продемонстрирую создание нового лекарства на практике.
- Вы возьмёте антитела с анализов пациентов? - спросил Джонсон. На что его напарник ответил:
- В той лаборатории есть хранилище анализов крови тех, кто переболел болезнями. Сейчас мы найдём то, что надо. Последний анализ был взят у переболевшего сибирской язвой. Его лечили вакциной Пастера.
- Ещё можно получить антитела другим способом. Выводить их из медиаторов. А затем важно уметь их разводить, чтобы делать как можно больше экземпляров лекарств... - добавил Тосканелли. - Меня этому навыку учил доктор Леонард Гольдштейн, учившийся в Бреслау****. Сейчас он работает в известной нью-йоркской больнице "Гора Синай". Но помышляет переехать работать сюда.
Доктору Джонсону названное имя явно что-то напомнило.
- Где он учился, говорите? - переспросил он.
- В Бреслау. Это город в Германии. Там же он и работал некоторое время.
- Я, кажется, видел этого человека на симпозиуме в Карловом университете. В 1908-м.
- Тогда он ещё работал в университете города Бреслау, так что вполне возможно...
- Если он устроится сюда работать, обязательно поучусь у него! - радостно произнёс Джонсон.
Примечания:
*Даго - американское презрительное прозвище итальянцев.
** Пресс-папье - прибор для промокания бумаги. Использовался во времена применения перьевых ручек.
*** Промокашка - жёсткая бумага, использовавшаяся для осушения перьевой ручки после её окунания в чернильницу.
**** Бреслау - современный Вроцлав, находящийся в Польше. До 1945 года город был в составе Германии и назывался Бреслау.