ID работы: 10100159

Lady Darkness

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
101
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 21 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
      

«You like pain but only if it doesn't hurt too much.»

«Ты любишь боль, но только если это не слишком больно.»

Wake up | Alanis Morissette

      Сириус осторожно помешал тушеное мясо на плите. Его губы были плотно сжаты, длинные волосы падали на лицо.       - Расслабься, - лениво протянул Ремус, облокотившись на кухонный стол, – Это еда, не зелье. Он не взорвется, если ты ошибешься.       - Я не собираюсь ошибаться, - настаивал Сириус. - Это особый рецепт Дэниэла Поттера. Это гарантированно заставит людей чувствовать себя лучше. Сколько раз Джеймс делал это для нас во время войны? - он помешал сначала по часовой стрелке, потом против.       - Это просто рагу, - вздохнул Ремус, опустив плечи.       - Он просто пытается внести свой вклад, - Юки протянула Сириусу морковку. - Это мило.       Сириус ткнул морковкой в Юки, словно волшебной палочкой, - Я не делаю ничего милого.       - Это ты так говоришь,- ответила она, шлепнув его по заду.       - Эй! - Сириус нахмурился. Он не слишком аккуратно разрезал морковь, бросив кусочки в кастрюлю, снова размешал его, затем набрал полную ложку. - Если ты будешь издеваться надо мной, то будешь моим подопытным.       Ремус прикрыл лицо рукой, тихо посмеиваясь. Глаза Юки слегка расширились. - Ммм... Ты просто бросал сюда все, что мог найти?       - Да, а что? - Сириус протянул ей ложку. - Я не собираюсь вас травить.       Юки настороженно посмотрела на ложку, - Знаешь, я действительно не голодна.       Сириус повернулся к Ремусу, протягивая ему ложку, - Ты? Оно вегетарианское.       Ремус поднял бровь. Стряпня Сириуса, хоть и сносная, никогда не была тем, что можно было бы назвать «изысканной кухней».       Сириус вздохнул. - Ну же! Где гриффиндорская храбрость, Лунатик?       - Я только пошел на поправку, - настаивал Ремус.       - Вы оба слабаки, - проворчал Сириус.       Эммелина вошла, принюхиваясь. - Она поморщилась. - Что это за запах?       - Ах! Эм! - Сириус протянул ей ложку. - Попробуй, ладно?       Эммелина осторожно взяла ложку в рот. Она задержала смесь во рту на мгновение, прежде чем проглотить с некоторым трудом. - Так... Эм… - она закашлялась. - Пряно.       Сириус нахмурился, - Ты выглядишь так, будто тебе это не нравится, - он сделал еще один глоток, пробуя на вкус. Он поморщился, - Может быть, я что-то забыл, - он заглянул в кастрюлю. - Прошло восемнадцать лет с тех пор, как я сделал это.       - Ммм, - Ремус положил голову на стол. - Знаешь, я уверен, что Молли поможет тебе приготовить, если ты так сильно этого хочешь, Сириус.       Сириус потряс головой, - Нет, я хочу это рагу. Джеймс научил меня, а Дэниэл научил его. Я должен его вспомнить, чтобы научить Гарри, - он положил ложку в кастрюлю, - Кроме того, у Молли столько дел. Она не должна опекать нас всех.       - Почему нет? – спокойно спросил Ремус.       Сириус повернулся к нему, моргая, - Что? Ленивый ублюдок. Ты же знаешь, как ей сейчас тяжело!       - И она делает это не потому, что должна. Она делает это, потому что ей нравится, - Ремус оставался очень спокойным. - Это успокаивает Молли. Ты хоть спросил ее, хочет ли она, чтобы ты взял на себя ее работу?       Сириус поджал губы. - Ну... Нет.       Ремус кивнул, - Для многих людей самое утешительное, что можно сделать после потери любимого человека - это вернуться к нормальной жизни.       - Ты действительно в это веришь? - Сириус нахмурился.       - Да, - он зевнул, скрестив руки под головой.       - Когда ты успел так много узнать о горе? - спросил Сириус.       Ремус прижался к его рукам, - Когда четверо моих лучших друзей были уничтожены в один день.       Сириус с тяжелым вздохом сел, - Я совсем забыл об этом.       Это правда, Сириусу оказался в Азкабане после смерти Джеймса и Лили, но Ремусу было труднее. Он должен продолжать жить. Он склонил голову набок, внимательно разглядывая Ремуса. - С тобой все в порядке, приятель? Я не хотел тебя обидеть.       - Нет, я просто устал, - сказал он не открывал глаз. - И все болит.       Юки нахмурилась, положив руку на голову Ремуса, - Бедный Ремус. Как ты думаешь, сколько времени пройдет, пока серебро не выйдет из твоего организма?       - Никогда,- прохрипел Ремус. - Это не тот тип вещей, которые просто исчезают.       Сириус на мгновение нахмурился, потом встал и принялся расхаживать по комнате, - Эта маленькая сучка... Эта шлюха...       - Я думаю, ты злишься больше, чем я. - Ремус прижался к его руке.       - Почему ты не злишься больше? - спросил Сириус. - Джинни отравила тебя! И тебе, кажется, не становится лучше!       Ремус слегка пожал плечами, - Я разберусь с этим. Я не говорю, что я рад быть отравленным, но я не умираю. Мне просто нужно время, чтобы прийти в себя. Я уверен, что скоро приду в себя. Поверьте, я сниму проклятие с профессоров Защиты от Темных искусств и буду преподавать два года подряд.       - Ты знаешь, - Эммелина села рядом с Ремусом. - Если вам нужна помощь, я получила диплом преподавателя. Я могла бы...       - Нет, - Ремус даже не дал ей закончить. - К началу семестра я буду в полном порядке.       Ремус сел и провел рукой по седеющим волосам, - Я ценю вашу заботу, ребята. Я действительно хочу. Но я обещаю, что буду в порядке, когда начнется семестр. До этого. Задолго до этого. Возвращайся к своему рагу, Сириус.       Сириус принялся разливать чай по чашам, - Кто будет есть?       Эммелина встала, - Пойду предупрежу всех.

***

      Гарри был в агонии. Его голова пульсировала, последствия все еще оставались от его вспышки чувств от Волдеморта.       Нет, Риддл. Он чувствовал эмоции Тома Риддла.       Это было невозможно. У него не было такой связи с Риддлом, как с Волдемортом. Все это не имело никакого смысла.       После приступа Гермиона потащила Гарри в его комнату. Она была непоколебима, не желая беспокоиться о дяде Верноне и тете Петунии. Она будет заботиться о нем, что бы он ни пытался сказать. Встречаясь с ней в течение нескольких месяцев, Гарри понял, что было бы неразумно пытаться удержать Гермиону от ухода за ним. Было намного легче игнорировать ее, когда они были просто друзьями.       Гермиона села на кровать рядом с Гарри, положила ему на лоб прохладную салфетку. Он похолодел от жжения в его шраме. Гарри слегка поморщился.       - Как ты себя чувствуешь? - мягко спросила Гермиона.       - Ты все время об этом спрашиваешь, - хрипло пробормотал Гарри. Он поерзал, пытаясь найти более удобное положение. - Со мной все будет в порядке. Я просто хочу знать, почему, черт возьми, у меня возникают вспышки эмоций Риддла. Этого не должно было случиться.       - Ну что ж... - Гермиона погладила Гарри по волосам. - У меня есть теория.       Гарри удалось изобразить слабый намек на улыбку. - Я надеялся, что ты это скажешь. Говори.       Гермиона сидела чопорно и корректно. На протяжении многих лет Гарри замечал, что всякий раз, когда Гермиона готовилась быть правой, ее поза становилась очень жесткой. - Ну, на третьем курсе, когда я получила маховик времени, профессор МакГонагалл дала мне учебник по правильному его использованию.       Гарри почувствовал, что его лоб снова начинает пульсировать. Он тихо застонал, стягивая влажную ткань. - Гермиона, я знаю, в чем-то ты права. Не возражаешь подойти ближе к делу?       Гермиона нахмурилась. Ничто так не злило ее, как то, что ее прервали на середине объяснения. Гарри съежился, пытаясь напомнить ей, что он «маленький и хрупкий» после удара по голове.       Гермиона покачала головой, - Все в порядке! Книга предостерегала от возвращения в прошлое на несколько дней и недель. Вы не должны существовать рядом с другой версией себя слишком долго. Странные вещи начинают происходить с вами обоими. Видите ли, каждый волшебник обладает уникальной магической сущностью. Когда две идентичные сущности находятся в одном и том же месте слишком долго, они начинают сливаться. Это наносит ущерб отдельным людям. Во всех случаях, когда это происходило с маховиками, один из индивидуумов уничтожался, что, конечно же, приводило к уничтожению другого.       Гарри сел, нахмурив брови. Он медленно покачал головой. - Я не понимаю.       Гермиона закатила глаза. - У Тома Риддла и Волдеморта общая сущность. Они уже некоторое время существуют в одном и том же времени. Несмотря на все, через что они прошли, суть одна и та же. Может быть, они сливаются... Совместное использование атрибутов.       Гарри глубоко вздохнул, снова лег и крепко зажмурился, - В этом нет никакого смысла, Гермиона, - он потер лицо руками. - Конечно, обычно это означает, что все правильно. Так что же это значит? Неужели мне суждено убить их обоих?       Гермиона нежно сжала руку Гарри, - Я не знаю. Может быть, - она вздохнула. - С твоей-то удачей... Возможно.       Гарри запустил руку в волосы Гермионы, притягивая ее к себе. Он нежно поцеловал ее в губы, - Спасибо.       Гермиона отстранилась, нахмурившись, - Я ничего не сделала.       - Ты была здесь, - прошептал Гарри. - Этого достаточно.       Дверь в комнату Гарри распахнулась, заставив их обоих подпрыгнуть. Вернон стоял в дверях, указывая мясистым пальцем на Гермиону.       Гарри сел, слабая улыбка быстро исчезла с его лица, - Нет.       Вернон поднял бровь, - Что ты сказал, мальчик?       Гарри протиснулся мимо Гермионы, стоя на дрожащих ногах, - Ты что оглох? Нет.       - Гарри... - Гермиона вздрогнула, встала и схватила его за руку.       - Нет! - крикнул Гарри. - Мне это надоело! Мне придется спасать этих людей от Волдеморта и Риддла только для того, чтобы они обращались со мной как с мусором?       - Гарри, ты плохо себя чувствуешь, - прошептала Гермиона, дергая его за руку. - Просто ложись обратно. Я могу идти домой.       - Нет! - снова закричал Гарри. - Ты имеешь полное право быть здесь, Гермиона! Я тоже здесь живу.       - Ненадолго, - проворчал Вернон. Он сжал мясистые руки в кулаки.       Гарри рассмеялся. Тон был горьким и холодным. -О, это очень умно. Ты действительно думаешь, что я хочу быть здесь? Боже мой, Вернон, ты что, совсем сдурел? Я бы уехал навсегда еще шесть лет назад, если бы мне позволили! - он покачал головой. - Нет, погоди, я бы уехал отсюда шестнадцать лет назад, если бы мне позволили!       - Если бы не это проклятое обещание, которое дала твоя тетя, я бы вышвырнул тебя сию же минуту, - проревел Вернон.       - Не беспокойтесь! - крикнул в ответ Гарри. - Я ухожу отсюда.       - Гарри! - взвизгнула Гермиона. - Но Дамблдор…       Гарри покачал головой. - К черту Дамблдора. Я ухожу отсюда.

***

      Северус прижимал сумку с ингредиентами к груди, пока шел к Хогвартсу. Он провел весь день, аппарируя в самые неподходящие места Волшебного Мира. У него было несколько зелий, которые он должен был создать: некоторые для Темного Лорда, другие для Дамблдора.       Из-за деликатного характера этих миссий он носил плащ-невидимку, принадлежавший Дамблдору. Муди оставил его ему после смерти. Это определенно облегчало передвижение по захудалым районам. Было еще одно преимущество - Северусу не нужно было быть общительным. Он ненавидел это.       На ходу он заметил движущуюся фигуру. Его было трудно различить, но темные одежды кровоточили в ночи.       Северус почувствовал, как у него скрутило живот. Что-то было не так. Он чувствовал это глубоко внутри себя.       Этой фигуры там не должно было быть. Он не должен был идти в Запретный лес. Северус бросил сумку и плотнее закутался в плащ. Ему нужно было преследовать этого незнакомца, но он не мог заставить себя встретиться с ним лицом к лицу.       Он вытащил палочку и направился к Лесу, держась вплотную за темной фигурой. Темнота усилилась, когда Северус пересек линию деревьев, густой кустарник, прищурился, отчаянно пытаясь уследить за фигурой.       И тут он увидел его. Фигура откинула плащ, открыв красивое бледное лицо, едва различимое в полумраке.       Том Марволо Риддл осмелился подойти так близко к Хогвартсу.       Северус стиснул зубы, легко ступая следом за Риддлом. Многие назвали бы Северуса храбрым за его роль шпиона против Темного Лорда. Однако быть вовлеченным в дуэль против него - любой его версии - не было чем-то, что Северуса заботило.       Риддл поднял голову, оглядываясь вокруг. У Северуса перехватило дыхание. Риддл не мог его почувствовать, точно?       Нет, Риддл не чувствовал его. Он выслеживал кого - то- что-то.       Он опустился на колени, коснувшись рукой земли. Он пошел по следам вглубь Леса. Северус продолжал идти по его следу. Он хотел - нуждался - знать, что Риддл искал так близко от школы.       Его сердце сжалось, когда он увидел ответ.       Золотистая шерсть была такой яркой, что, казалось, освещала ночь. Он, казалось, излучал свое собственное сияние, освещая лицо Риддла, бросая его на его жестокую улыбку резкий свет.       Риддл вытащил палочку и пробормотал заклинание. Красный огонек выстрелил из наконечника.       Жеребенок-единорог заржал и упал на бок. Риддл усмехнулся. Шум эхом разнесся по лесу, звеня в ушах Северуса.       Риддл опустился на колени рядом с упавшим существом, вытаскивая из-за пазухи нож. Северус почувствовал, как его желудок сжался, когда Риддл провел лезвием по горлу лежащего существа. Серебряная кровь пролилась на его руки. Торжествующе смеясь, он достал маленький флакончик, собирая густую мерцающую жидкость.       Чувствуя, как к горлу подступает желчь, Северус попятился. Он больше не мог смотреть.       Ему нужно было доложить Дамблдору.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.