ID работы: 10051082

Дорогая супруга

Гет
R
В процессе
309
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 138 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 82 Отзывы 113 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
Рей с доброжелательной улыбкой продолжала смотреть на недовольно поджавшую губы Ивамото. Тодороки переводил взгляд с одной девушки на другую, ожидая их дальнейших действий по отношению друг к другу и предвкушая серьезные разборки между ними. На женские перепалки всегда интересно смотреть! Сперва это всегда словесная баталия, где каждая сторона старается побольнее задеть другую, провоцируя на более активные действия. А когда у одной из сторон кончается терпение или ее задевают особо сильно, от слов дамы переходят к действиям, вцепляясь обидчице в прическу или стараясь расцарапать ей лицо! О, его бывшая жена была в этом мастерица! Однако девушки явно не собирались следовать его планам: — Так… кхм, Химура, — после некоторого молчания наконец начала разговор Ивамото, тоже взяв в руки бокал, — Не сочтите мой вопрос бестактным, но… как вы познакомились со своим женихом? Как бы… Тодороки никогда не интересовался ничем, кроме работы, любые светские мероприятия если и посещал, то из-под палки… что вы, несомненно, заметили на сегодняшнем празднике, — Химура согласно кивнула ее словам и грустно улыбнулась: — Увы, на этот вопрос я вам ответить не могу, — развела она руками, — Как это ни странно, но я этого не помню… — Как?! — широко распахнула глаза Ивамото, чуть не выплеснув из своего бокала игристый напиток, — Как можно не помнить, как ты с кем-то познакомился?! — А вот так, милочка, — не дав Рей и слова вставить, ответил старший Тодороки, снисходительно улыбаясь, — Как вам с отцом наверняка стало известно, Энджи месяца эдак полтора-два назад потратил солидную сумму на лечение некой девушки, потерявшей память. Так вот, этой девушкой и была милейшая Рей, так что не стоит удивляться, почему она ничего не помнит. И не думаю, — его тон стал более угрожающим, хотя на лице все еще сияла вполне дружелюбная улыбка, — Что стоит продолжать ее об этом расспрашивать. Это было бы не очень корректно, вам так не кажется?.. — О, ничего страшного! — тихо рассмеялась Рей, мягко улыбаясь собеседникам, — Я вовсе не против… Тем более, что я сама хотела задать некоторые… не совсем корректные вопросы, так что будет честно, если и я отвечу на подобные вопросы. — И… что же вы хотите такое спросить, что даже готовы отвечать на мои не совсем корректные вопросы? — подозрительно прищурилась Джун, поджав губы. Впрочем, Тодороки желание его будущей невестки тоже напрягло — мало ли что ей про них с Энджи расскажет Ивамото, у которой с ними с самого начала не заладились отношения. — Вы упоминали, что также были невестой Энджи, верно? — Рей слегка наклонила голову, с любопытством глядя на опешившую девушку, — Если не секрет, то из-за чего вы расстались? Вы что-то говорили о нелепой прихоти Энджи… Что вы имели ввиду? — Милочка, это не… — попытался было вставить слово Масаши, но его перебила Ивамото, презрительно фыркнув и скрестив руки на груди: — «Расстались» — это не то слово, которым можно описать это… весьма глупое действие. Мы были помолвлены еще с раннего детства, когда господин Тодороки понял, что его сын с невесткой не годятся на роль родителей, — она бросила презрительный взгляд на поперхнувшегося воздухом мужчину, Тогда появилась договоренность между моим отцом и дедом вашего… жениха о нашем с ним будущем браке для укрепления положения их компании… — Прошу прощения? — удивилась Рей, широко распахнув глаза, — Мне Энджи рассказывал, что компания принадлежала только его деду… — Интересно, с чего бы вдруг он вам рассказывал это? — фыркнула Джун, неприязненно покосившись на собеседницу, — Но в целом, ваши сведения верны — господин Тодороки был учредителем и основным акционером компании, также взяв на себя основную часть руководства. Однако к самому производству геройской и военной амуниции он отношения практически не имел, и всем этим занимался исключительно мой отец. Он даже внедрил в производство множество своих изобретений, — с гордостью сообщила она в ответ на недоуменный взгляд Рей, — Которые и сумели выделить их компанию на фоне остальных, вознеся на вершину. И чтобы в дальнейшем не возникло распрей и ссор, было решено объединить наши семьи путем нашего с вашим нынешним женихом брака. Хотя мы с ним никогда особо-то и не ладили… Ну и, разумеется, никто из нас двоих в восторг от этого плана не пришел, когда мы стали достаточно взрослыми, чтобы это осознать. — Так, получается, вы тоже не были в восторге от перспективы выйти замуж за Энджи? Так вроде тогда вы должны быть счастливы, что вашу помолвку разорвали, не так ли? Ведь это же настоящая пытка должна быть — жить с человеком, который вам противен? — нахмурилась Рей, — Он же вас наоборот, считай, спас… — она осеклась, поймав на себе снисходительный и даже в какой-то мере жалостливый взгляд Ивамото: — Милая! — рассмеялась она, переходя на более неформальный тон и не обращая внимание на активно жестикулирующего ей старшего Тодороки, — Ты, видимо, так ничего и не поняла… Для людей нашего уровня брачные союзы — это способ укрепить свое положение, сохранить и преумножить свое состояние, — словно маленькому ребенку, начала она объяснять Рей, — Никто не будет заключать брак в порыве чувств и эмоций, которые сегодня одни, а завтра другие. Брак будут заключать исключительно из прагматических соображений. А все эти сказки о любви… Тем более вечной, — она презрительно усмехнулась, — Не более чем просто сказки. И вашему жениху это известно как никому другому. Так что мне очень любопытно, почему он, при поддержке своего папаши расторгший помолвку со мной, решил внезапно жениться на ком-то вроде тебя… Особенно учитывая тот факт, что ты явно не из нашего круга… Что он в тебе нашел? Только не надо говорить, что вы любите друг друга — в жизни в это не поверю! — Отчего же? — все же решил вмешаться Масаши. Вот уж чего, а объяснений этой дамочке, что его сыну нужен ребенок с более мощной причудой, чтобы тягаться со Всемогущим, он не желал. Да и Энджи вряд ли бы понравилось, что его планы о супружеской жизни обсуждают все, кому не лень. Особенно если это будет делать девчонка Ивамото с ее отцом… Нет уж, хватит и того, что они с его невестой познакомились, — Если вы не заметили, милочка, то Энджи — вылитый дед по характеру и поступкам. Так что не удивительно, что и невесту он нашел себе также по любви. — Что ж, учитывая опыт вашего отца — это самое неудачное решение, которое ваш сын мог принять. После его внезапного желания стать героем, разумеется! — раздраженно фыркнула в ответ Ивамото, переведя недовольный взгляд на ошарашенную Рей, — Что ж, в таком случае, совет вам да любовь, голубки! Ровно до тех пор, пока ваша, так называемая, «любовь» не наткнется на реальную жизнь! — гневно выдохнула она и, взметнув полами юбки, гордо удалилась. — Зачем вы вмешались, господин Тодороки?.. — со вздохом поинтересовалась девушка, с грустью глядя в спину уходящей Ивамото, — Ведь можно было бы нормально поговорить… — С Ивамото? И нормально поговорить? Ну ты и фантазерка! — хохотнул Тодороки, вновь прикладываясь к бокалу, — Девчонка-то вся в отца пошла — наглая и бескомпромиссная. Думаешь, чего Энджи при первой же возможности постарался избавиться от навязанного брака? Так она его всякий раз под себя прогнуть пыталась. А ты, я думаю, уже поняла, насколько сильно Энджи этого не любит. У него свое мнение на то, как должна складываться его жизнь, и подстраивать ее под чьи-то хотелки он не будет. — Все мы вынуждены подстраивать свою жизнь в той или иной степени… — задумчиво произнесла Рей и улыбнулась, заметив, что к ним возвращается пышущий гневом Энджи, — А госпожа Ивамото всего лишь не нашла подход к вашему сыну… Впрочем, не буду утверждать, что я, напротив, нашла его… Энджи, милый! Все хорошо? — участливо поинтересовалась она у подошедшего жениха, коснувшись прохладными руками его локтя, — Ну-ну, успокойся… Может, тебе чего прохладительного выпить? — Да ну к черту! — вспыхнул огнем Тодороки, но тут же приутих, подставляясь под ласковые поглаживания невесты и наслаждаясь исходящей от нее прохладой, — Все как обычно — нудные нотации на тему того, как я смею самостоятельно принимать в своей жизни решения, — ответил он на вопросительный взгляд отца и тяжело выдохнул, — Ничего нового. — Насколько у него хорошо фантазия работает в изобретениях, настолько же плоха она у него в речах, — понимающе хмыкнул Масаши, — Ладно, страдалец, я свое обещание выполнил, присмотрел, чтобы у твоих бывшей и нынешней невест драки не случилось — а теперь извини, но я хотел бы поговорить с некоторыми моими друзьями. Это ты все такие мероприятия у стеночки простаиваешь, а я не для этого сюда пришел. Так что позволь откланяться, я пойду по своим делам, — и, напоследок склонившись в элегантном поклоне перед Рей, он отошел к группе людей, тут же приветственно поднявших бокалы. — Опять к своим друзьям алкоголикам свинтил, — недовольно хмыкнул Энджи, после чего обратил свой взор на Рей, — Ну и? Как впечатления? Она тебя… — он замолк, пытаясь подобрать нужное слово, — Не обижала? — тихо завершил он, с беспокойством глядя на невесту, которая тут же расцвела улыбкой: — О, нет-нет, Энджи, все прекрасно! Мы с госпожой Ивамото весьма мило поболтали… если бы, конечно, не вмешательство господина Тодороки, — она весело хмыкнула, — Видимо, они с ней друг друга на дух не переносят, а потому всячески старались друг друга словесно задеть… Это несколько напрягает, честно говоря. Не хотелось бы ввязываться в чужие конфликты… — Боюсь, у тебя это не выйдет, — криво ухмыльнулся Энджи, — Прости, но просто став моей невестой ты уже автоматически переходишь в разряд их врагов… Так как они автоматически причисляют всех девушек в разряд охотниц за состоянием и громкой фамилией. Впрочем, неудивительно, учитывая тот контингент девиц, который всегда окружал моего отца… — он фыркнул, презрительно поджав губы, — Они думают, что я точно такой же! — Ну, их опасения можно понять, — осторожно ответила Рей, продолжая мягкими массирующими движениями охлаждать руки жениха, — Насколько я могу судить, им очень дорога ваша компания, потому они и боятся, что тебя могут окрутить и охомутать, а затем раздеть до исподнего, — она хмыкнула, заставив Энджи скрипнуть зубами от злости. — Считаешь, что меня можно так просто обвести вокруг пальца? — прошипел он, наклонившись к Рей, из-за чего она подняла на него удивленный взгляд, — Тогда спешу тебя огорчить — ничего у тебя не выйдет, как бы ты не пыталась меня окрутить своими… штучками! — с яростью выдохнул, с негодованием отметив, что у Рей вместо испуга появилось скучающее выражение лица, — Ты меня поняла?! — для пущей убедительности он схватил ее за плечи и несильно встряхнул. — Да-да, конечно, милый… — возвела она глаза к потолку, — Разумеется, куда мне, особенно с моим-то диагнозом об умственной неполноценности, о котором ты не перестаешь мне напоминать… Но ты бы хоть определился, дорогой, кто я, — она усмехнулась, чем вновь ввергла Тодороки в ступор, — То ли я не приспособленная к жизни идиотка, которую опасно на улицу одну выпускать, то ли я профессор Мориарти в юбке, хитро плетущая интриги ради личной выгоды. — Я… не совсем понял, о чем ты и кто такой Мориарти, но мне кажется, что ты — второй вариант, усиленно прикидывающийся первым, — мрачно буркнул Энджи, уже потеряв весь запал ругаться с невестой, на что Рей весело рассмеялась и поднялась на носочки, проникновенно глядя в лицо жениха своими огромными темно-серыми глазами. Тодороки замер, с недоумением и некой тревогой глядя на свою хитро улыбающуюся невесту. За все то время, что они с Рей жили вместе, он так и не сумел решить для себя, к какому типу женщин она относится. Она не была тихой и послушной серой мышью, какой предстала перед ним в их первый день знакомства. О, нет-нет! От безропотной девушки в ней не осталось и следа еще в больнице. На ее место пришла невменяемая фурия, в каждом человеке видевшая угрозу собственной безопасности и потому не особо беспокоившаяся своим антисоциальным поведением. Этому Энджи не был удивлен — в конце концов, не зря ей диагностировали повреждение мозга. Но вот то, что большую часть времени она ведет себя совершенно адекватно, хоть и не всегда логично, при таком-то диагнозе, его озадачивало. А то, как она умудрялась постоянно усмирять его собственное пламя, уводя его гнев в безопасное русло, даже в некоторой степени пугало его, заставляя действительно думать о том, что она далеко не так проста, как ему изначально казалось. Возможно, действительно, интриганка похуже этого, как она его там назвала… а, точно, Мориарти. Надо будет, кстати, как-то поинтересоваться, кто это и чего он там наинтриговал. Однако такое поведение все чаще заставляло его задуматься над тем, чтобы все же заключить с этой девицей брачный договор еще пока они не зарегистрировали свои отношения. Все же довольно часто ему попадались такие девицы, пытавшиеся прибрать к рукам «богатства» отца, как-то даже не задумываясь о том, что ребенок, которого практически каждая из них грозилась сдать в интернат для трудных подростков после свадьбы, на самом деле и является владельцем всего состояния. И, хоть девчонка мало чем походила на таких дамочек, но чем черт не шутит? Стоит подстраховаться на всякий случай — и, пожалуй, это был один из тех немногих вопросов, в котором он был полностью солидарен с господином Ивамото, который в ультимативной форме потребовал от Энджи явиться с невестой в нотариальную контору на подписание брачного договора. Кстати, стоит не забыть об этом сообщить девчонке… — Кстати, Химура, — выдохнул он, заставив уже почти коснувшуюся его щеки губами девушку отстраниться, недоуменно уставившись в ответ, — По поводу твоих интриг — господин Ивамото в категорической форме потребовал от нас официально оформить наш дальнейший совместный быт. Поэтому на следующей неделе мы с тобой идем к нотариусу оформлять брачный договор, — строго завершил он, прямо глядя на ошарашенную девчонку, широко распахнувшую глаза и издающую странные звуки, которые даже невероятно навороченный переводчик не смог распознать: — К-как на следующей неделе? — наконец вернув себе способность внятно говорить, прошептала она, — Это… это такая шутка, да? — она криво усмехнулась, но заметив, что Энджи продолжает смотреть на нее с полной серьезностью, быстро посерьезнела сама, — Что, правда, уже на следующей неделе? А… а как он себе это представляет?.. Мы ведь даже ничего толком не обсуждали! — она всплеснула руками, задумчиво закусив губу, — Да я даже не успею найти нормального юриста за это время!.. — Не переживай, — попытался подбодрить ее Энджи, положив ей руку на плечо, — У меня есть хороший юрист и… — Энджи, — Рей подняла на него хмурый взгляд, — Я невероятно сильно благодарна тебе за все, что ты для меня делаешь… Но давай с этим вопросом я сама разберусь? В конце концов, мне нужно, чтобы мой юрист представлял мои интересы при составлении брачного контракта, а не пытался меня обдурить, пользуясь моим положением, из-за которого я не могу самостоятельно разобраться из-за идиотского неумения читать на вашем языке! — она шмыгнула носом, скрестив руки на груди, — И на все это меньше недели!.. — Ну, во-первых, как правило интересы представляют адвокаты, а не юристы, — в ответ нахмурился Тодороки, сильнее сжав ее плечо, — А во-вторых, ты считаешь, что у моего юриста недостаточно компетенции, чтобы помочь тебе разобраться с договором? — Энджи, ты меня вообще слышишь? — Рей поджала губы, яростно сверкая глазами на жениха, — Я же тебе только что сказала, что мне нужно, чтобы представляли МОИ интересы! А твой юрист будет представлять в первую очередь ТВОИ интересы! Как говорится, кто за юриста платит, тот его и танцует! — А что, твои интересы как-то отличаются от моих? — Энджи скрипнул зубами: что за несносная девчонка! Вот почему у нее порой проявляются такие идиотские мысли, которые делают ее совершенно невыносимой! И ее до невозможного трудно переубедить! — Что в них такого особенного, что их не может представлять мой юрист? — Не знаю! Мы ведь с тобой наши интересы и планы на совместную жизнь особо и не обсуждали, так-то! Кроме того момента, когда ты мне сказал, что тебе нужен от меня ребенок, а моим родителям нужно выплатить долги! А о нашем совместном будущем мы вообще не говорили — я даже не знаю, когда конкретно мы… то есть ты планировал свадьбу! Мне кажется, нам и этот момент стоит обсудить! — Да что тут обсуждать?! — рявкнул Энджи, — Я ведь уже сказал, что обеспечу тебя всем, что захочешь! А от тебя требуется всего лишь родить мне здорового ребенка с сильной причудой! Что тут еще обсуждать?! — Ты не поверишь, но очень много чего надо обсудить! — в свою очередь разозлилась Рей, яростно сверкая глазами, — Особенно насчет ребенка! Учитывая твои запросы… А если у ребенка не будет сильной причуды или, не дай бог, он родится… не совсем здоровым? Тогда что? Его в дом малютки, а меня на помойку, как не справившуюся со своей задачей? Да даже без ребенка! Ты ожидаешь от меня того, чтобы я была хранительницей домашнего очага, не смеющей лишний раз высунуть нос из дома, или наоборот, чтобы я выходила на работу и не сидела у тебя на шее? — Что? — Энджи непонимающе смотрел на свою невесту, выжидающе уставившуюся на него в ответ — вот откуда она этого нахваталась? Задает какие-то идиотские вопросы, что-то там хочет отстаивать… Еще немного, она и требования ему выкатит какие-нибудь. И хорошо, если это будут ежемесячные курорты, салоны красоты, брюлики, квартиры, машины и прочие атрибуты роскошной жизни, за которыми так гонялись отцовские любовницы — он к этому хотя бы готов и знает, как в таких ситуациях поступать. Но ведь эта ненормальная может попросить и что-то другое, на что у Тодороки даже воображения не хватит. Хотя… главное, чтобы она не требовала от него уйти с работы, да и вообще не лезла в его жизнь, а остальное он как-нибудь потерпит, — Я совсем не собираюсь тебя ограничивать в твоих желаниях… Если они не будут никому вредить, разумеется! А если говорить о ребенке… — Энджи на мгновение замолк, отгоняя от себя мысли о возможных проблемах его будущего ребенка, больно царапнувшие его сознание, — Твою беременность будут вести лучшие врачи, так что любые проблемы можно будет выявить на начальной стадии и решить их гораздо эффективнее. Но даже если они упустят какое-то отклонение… — Тодороки прикрыл глаза, — Я не собираюсь отказываться от своего ребенка и тем более сдавать его в приют. И я сделаю все возможное, чтобы он смог нормально жить… И не отягощать тебя своим существованием, — завершил он, полагая, что только что своими словами сбросил с ее плеч груз ответственности за ребенка. Ведь какой обеспеченной девушке захочется возиться с ребенком-инвалидом?.. Однако вместо выслушивания благодарностей ему в следующую же секунду пришлось уворачиваться от пощечины и удерживать невесту, готовящуюся метать гром и молнии, от рукоприкладства в общественном месте, когда за ними наблюдают десятки любопытных глаз: — Еще раз я от тебя услышу хотя бы намек на то, что я способна бросить своего ребенка… — прошипела она, яростно глядя на своего жениха, удерживающего ее руки в крепком захвате, — И я тебе так расцарапаю лицо, что мои шрамы тебе покажутся детским лепетом, ты меня понял?! — Угомонись, ненормальная! — закатил глаза Энджи, — На нас люди смотрят! И вообще, никто и не говорил о том, что ты способна бросить ребенка, не выдумывай! Я имел ввиду, что не оставлю на тебя всю заботу о ребенке, — пояснил он, упрашивая вселенную, чтобы это объяснение успокоило не на шутку разбушевавшуюся девчонку. И, к его приятному удивлению, Рей действительно перестала прожигать его яростным взглядом, и глубоко вздохнула, беззвучно шевеля губами. Кажется, она немного расслабилась… — В таком случае, тебе стоит четче формулировать свои мысли, — обиженно пробурчала наконец она, вновь дернувшись в его руках, — А то может весьма неловко получиться… И, может, ты это.? — но не успела она закончить свою мысль, как ее перебил знакомый голос, от которого у Энджи заскрипели зубы: а ведь он так не хотел пересекаться с этим… ублюдком на этом мероприятии. И уж тем более он не хотел, чтобы он вмешивался в их с Рей разговор: — Старатель! — не прекращая улыбаться, но с угрозой в голосе сказал появившийся из неоткуда Всемогущий, ухватив его за руку, — Думаю, тебе стоит отпустить девушку!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.