ID работы: 10051082

Дорогая супруга

Гет
R
В процессе
309
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 138 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 82 Отзывы 113 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Примечания:
— Donc, mon cher ami, раз уж у вас больше нет возражений по поводу концепта костюма, то можно перейти к обсуждению непосредственно его дизайна. Присядьте пока, — оленеподобный мужчина указал Энджи на одно из миниатюрных креслиц, а сам подошел к одной из полок, чтобы что-то с нее взять. Энджи с сомнением посмотрел на предложенное кресло — его терзали смутные сомнения, что оно его не выдержит, а потому он решил не рисковать и остался стоять, недовольно скрестив руки на груди. Идея с этими костюмами ему все еще не нравилась — если хочешь вырядиться в каких-то выдуманных существ, почему нельзя выбрать кого-то в нормальной одежде? Хотя бы тех же вампиров, для которых можно было просто надеть максимально закрытую одежду… — Обычно, mon ami, Аид изображается в черном одеянии с красными акцентами, — продолжил тем временем Нисияма, сняв с полок папку с эскизами и какой-то огромный альбом, из которого торчали разнообразные куски ткани, — Но в вашем случае, — он повернул голову и окинул вмиг напрягшегося Энджи изучающим взглядом, — Не думаю, что вам стоит в первый выход в свет вместе с вашей jolie mariée использовать столь… траурный цвет. Думаю, стоит использовать темный оттенок… м-м-м… думаю, не удивлю вас, если предложу синий — темный и глубокий цвет, — он распахнул свой альбом и провел копытом по образцу ткани, — Например, ультрамариново-синий… Или перламутровый ночной… Или, может, сапфирово-синий? Он темнее и не такой кричащий… Хотя, к вашим глазам скорее подойдет ночной синий — он и достаточно темный, но при этом не уходит в серость и черноту… — Энджи не успевал рассмотреть предлагаемые лоскуты ткани, различия по цвету между которыми он вообще не видел, как Нисияма снова переворачивал страницу альбома, придирчиво изучая свою коллекцию, — Нет, определенно не должно быть ухода в серый или зеленый, это не будет сочетаться с вашими волосами… Хотя, как посмотреть… Что скажете насчет берлинской лазури? Нет-нет-нет, определенно нет… Он совершенно точно не подойдет вашей chéri… — Стоп-стоп-стоп… При чем тут Рей? Вы вроде как мне собираетесь делать костюм, а не ей! — попытался влезть в его непрерывное бормотание Тодороки. Олень умолк на полуслове и поднял на Энджи недоуменный взгляд: — Mon Dieu, мы же с вами уже это обсуждали! — всплеснул он копытами, — Я же уже говорил вам, что пара должна выглядеть гармонично! И костюмы должны сочетаться! — Ладно-ладно-ладно! Как скажете! Вам виднее, — тут же пошел на попятный Энджи, не желая ввязываться в новые разборки из-за такой глупости. Его больше волновало другое, — Скажите, а вы с Химурой Рей давно знакомы ведь, да? Насколько я понимаю, она с детства дружит с вашей дочерью… Вы ее хорошо знаете? — О, разумеется! Я помню, когда она была еще adorable bébé! — восторженно ответил господин Нисияма, продолжая тем временем листать свой альбом в поисках своего идеального оттенка синего, — Они с Мики были так дружны! Правда, до того, как к их компашке присоединилась Кэзуми, они больше особо ни с кем и не общались, держались особняком от остальных деток… Впрочем, не удивительно — некоторые дети бывают на редкость бесчувственными и жестокими! Так что их постоянно задирали и не хотели с ними общаться. А в школе вообще началась открытая травля… И все могло бы закончиться довольно печально, если бы за них в один момент не решила вступиться Кэзуми. Так и сложилась их троица… — И что же, круг общения Рей состоял только из двух подруг? Больше к ним никто не лез? — продолжал допытываться Энджи, мысленно сделав пометку в своей голове о том, что его невеста тоже была эдаким аутсайдером. Это… как-то сближало их, что ли? Хотя сама информация о том, что в школьные годы у его невесты наверняка были недоброжелатели, вряд ли была полезной — то, что происходило между учениками в школе, как правило и остается в школе. — Ну, в основном да, они общались только втроем… — отозвался дизайнер, закрыв наконец свой альбом и переведя задумчивый взгляд на шкаф, — Хм, у меня определенно была еще одна коллекция образцов синей ткани… Et où pourrait-il aller?.. Но, надо сказать, что в старшей школе к ним еще подвязали троюродного что ли брата Рей? Но он вообще не от мира сего… Вечно с пустым взглядом, молчаливый… К нему обращаешься — словно со стеной разговариваешь! Ну, что взять с аутиста? До сих пор поражаюсь, как он умудрился школу закончить… Où diable est-il? Но если говорить о парне как о человеке, то не могу о нем сказать ничего плохого — добрый, неконфликтный… В отличие от своей матушки. Вот уж воистину скандальная дамочка! У нее вообще, судя по всему, большие проблемы с головой… Это ж надо было додуматься до того, чтобы попытаться женить своего сына на его же petite cousine! — господин Нисияма неодобрительно покачал головой, наконец отходя от шкафа и словно совершенно не обращая внимания на вмиг подобравшегося Тодороки, который очень хотел услышать продолжение этой истории. Однако дизайнер, задумчиво походив мимо полок с разнообразными папками, его огорошил, — Хм, прошу прощения… Наверное, тот альбом забрала Мики… Я вас оставлю ненадолго, чтобы его забрать — там точно есть тот образец ткани, который мне нужен! Энджи проводил взглядом главу модного дома и погрузился в свои мысли. Что ж, информация о том, что в школе Рей кроме как со своими подругами не общалась и в целом была в напряженных отношениях с одноклассниками, особо много для расследования не давала. Очень маловероятно, что кто-то из школьных задир решил проучить не пришедшуюся по душе одноклассницу через полгода после выпуска. Если, конечно, не возникло каких-то крупных конфликтов, о которых господину Нисияме по какой-то причине не стало известно… Но об этом лучше поспрашивать у подруг — они точно должны знать все, что происходило в школе… Да и Рей наверняка делилась с ними своими мыслями и переживаниями куда охотнее, чем с теми же родителями… Однако больше интереса у него вызвало упоминание некоего троюродного брата Рей с его странной мамашей. Разумеется, Энджи прекрасно помнил скандал с одной из веток семьи Химура, когда вскрылось, что они практиковали близкородственные браки. Общественный резонанс это дело получило знатный — разумеется, ведь подобное было незаконным! И сразу начали всплывать истории о взяточничестве в органах городских администраций, что и позволяло заключать подобные браки несмотря на запрет. И ладно бы был один такой случай — нет! У них так продолжается уже поколения, эдак, четыре, если его память не подводит. И вскрылось все это из-за того, что у одной такой пары родился ребенок с врожденной патологией, из-за которой он и умер спустя какой-то год после появления на свет. Поэтому Энджи десять раз все проверил относительно той ветви семьи Химура, к которой принадлежала его возможная невеста, чтобы ни дай бог у его ребенка тоже не оказалась какая-нибудь… патология. Но, на его счастье, в семье Рей ни родители, ни бабушки-дедушки, ни более дальние предки в такой мерзости замечены не были. Поэтому факт того, что ее пытались выдать за ее же троюродного брата, стал… очень неприятным открытием. Что ж, это было… не очень удивительно. Будущий тесть Тодороки создавал впечатление крайне меркантильного человека, готового любым способом нажиться на своей единственной дочери, даже если ради этого придется нарушить закон и пожертвовать здоровьем собственных внуков. Так что он вполне мог пойти на сговор с той долбанутой мамашей, а потом, когда получил от Энджи более выгодное и законное предложение, просто отменил предыдущую договоренность. Тодороки тяжело выдохнул — вот как получается… Значит, в тот день, когда он пришел свататься к Химуре, он не только подарил ей билет в безбедную жизнь, но и спас от поехавших родственничков, что готовы были сломать ей жизнь своими идиотскими аферами… Однако это наверняка не понравилось той долбанутой мамаше. А значит, его расследование сдвинулось с мертвой точки — появился первый подозреваемый. Надо будет аккуратно поспрашивать насчет этого троюродного брата Рей и его матери… Кто они, чем занимаются… Вполне вероятно, что и сам несостоявшийся жених мог приложить руку к нападению на Рей… — Значит, Тодороки, да? — внезапно отвлек его от размышлений низкий женский голос. Энджи поднял голову и встретился взглядом с пухлой подружкой Рей — Кэзуми, вроде, — недовольно осматривающей его с ног до головы, — Неплохо выглядишь для про-героя… Неудивительно, что Рей так течет по тебе — с такой внешностью тебе только по клубам девчонок клеить и сниматься в разнообразной рекламе с голым торсом, а не злодеев обезвреживать. На лице Тодороки тут же вспыхнул огонь, отзываясь на его негодование, однако Энджи тут же постарался взять себя в руки после столь дерзкого наезда: — А вы, я так полагаю, Кэзуми, — сквозь зубы процедил он, убрав огонь с лица, — Вас тоже довольно странно видеть в модном доме, а не в спортзале… С вашей внешностью. — За языком следи, — хмыкнула девчонка, скрестив руки на груди, — Я все-таки не безобидная Рей, я могу и втащить тебе за такие слова, даром что я беспричудная. Конечно, ты можешь потом подать на меня жалобу за нападение — но это вряд ли. Если, конечно, ты не хочешь, чтобы над тобой ржала вся Япония — как так, героя номер два смогла избить беспричудная девчонка. Но меня сейчас больше интересует другое… — Кэзуми нахмурилась, — Ты ведь так и не нашел того ублюдка, что напал на Рей, верно? — Это тайна следствия, — резко отозвался Энджи, поджав губы, — И рассказывать посторонним хоть что-то я не имею никакого права! — О боги, — возвела Кэзуми глаза к потолку, — Тодороки, давай ты не будешь мне рассказывать, на что ты имеешь право, а на что нет. Всем давно известно, что герои, как, впрочем, и полицейские, совершенно не умеют держать язык за зубами. Они мать родную готовы продать, что уж говорить про какие-то тайны следствия — дело лишь в цене. И я готова услышать твою. Пламя снова вспыхнуло на лице Энджи, а зубы скрипнули — неслыханная наглость! Еще никто и никогда его так не оскорблял, называя продажным и меркантильным… человеком, готовым ради наживы поступиться своими принципами! Никогда, никто не смел подвергать его честность сомнению, а эта наглая девчушка!.. Впрочем, это ему на руку. Пламя опало так же быстро, как и появилось, лишь изредка вспыхивая за ушами — хоть он и взял свои чувства и эмоции под контроль вместе со своим огнем, но они от этого никуда не делись. Однако показывать этой излишне самоуверенной особе то, что ее слова его задевают, было бы с его стороны весьма неразумным. Что ж, ее слова о том, что слишком многие герои и полицейские погрязли в коррупции, имеют основание — Энджи сам в этом убедился на своем горьком опыте. Что ж, пусть думает, что и его можно подкупить: — Хорошо. Я введу вас в курс дела, но только после того, как вы окажете мне небольшую услугу, — стараясь говорить как можно спокойнее и не выдавать свой готовый вырваться наружу гнев, начал Тодороки, но девчонка тут же его перебила: — За попытки домогательства получишь пяткой в глаз и заявление в полицию, усек? Так что никаких интимных услуг я оказывать не буду, тем более тебе, сынок главного бабника Японии! — Не сравнивайте меня с моим отцом! — Энджи сам не заметил, как подлетел, объятый огнем, к этой нахалке и схватил ее за грудки, от чего у нее в глазах мелькнул страх, — Я не он, и я совершенно не собираюсь так же прожигать свою жизнь в обществе женщин с пониженной социальной ответственностью! — Яблоко от яблоньки недалеко падает! — быстро пришла в себя девчонка и резко ударила его по руке, — Отпусти, ненормальный! — Энджи неохотно выпустил из рук плотную ткань кофты и отступил назад, — Долбанутый на всю голову! Ты и на Рей так набрасываешься, полоумный?! — Вы сами вывели меня из себя, — Тодороки скрестил руки на груди, даже не пытаясь вновь угомонить разбушевавшееся пламя, — Если у вас на уме только пошлые фантазии — это исключительно ваши проблемы, и не надо их проецировать на окружающих. А то за подобные оскорбления можно и получить… — Пфф, тоже мне, униженный и оскорбленный, — хоть Энджи и удалось своей вспышкой гнева напугать нахальную подругу Рей, но она довольно быстро оправилась от этого и вновь смотрела на Тодороки с вызовом, хоть и с небольшой опаской, — Так и какая же вдруг тебе понадобилась от меня услуга, если не интимного характера? — Ничего сверхъестественного — просто ответите на некоторое количество вопросов — и все, — прикрыв глаза и медленно досчитав до десяти, отозвался Энджи и вновь поднял на нее взгляд, — Вы согласны на такие условия? — И что же это за вопросы такие, интересно? — Обычные, стандартные вопросы по протоколу допросов свидетелей! — устало рыкнул Энджи, — Поскольку вы подруга Рей, которая с ней давно знакома, вы можете знать, не было ли у нее каких-нибудь конфликтов, о которых она не говорила родителям, тем самым пролив свет на возможного преступника. — Тьфу на тебя, Тодороки! А сразу так нельзя было сказать?! Конечно я расскажу все, что знаю, если это поможет найти того ублюдка, из-за которого пострадала Рей! — Кэзуми прошла к ажурным креслам и плюхнулась в одно из них, вызвав у него жалобный скрип, — Итак, что я могу рассказать о Рей и ее взаимоотношениях с окружающими? Она максимально неконфликтный человек, старающийся держаться от любых неприятностей как можно дальше… — Это я уже слышал от господина Нисиямы, — прервал ее Энджи, подойдя ближе и тоже с опаской усевшись в креслице, — Однако, как он утверждает, несмотря на неконфликтность ваших подруг, их все равно травили в школе, а значит у них явно были недоброжелатели… — Пфф, я тя умоляю, Тодороки, — закатила глаза Кэзуми, откинувшись на спинку кресла, — Какие недоброжелатели? Эти трусливые тюфяки, желавшие выставить себя крутыми пацанами? Да они в жизни никогда ни на кого не нападут средь бела дня, тем более в одиночку — зассут. Их максимум — распустить гадкие слухи или жвачку в волосы засунуть, — она презрительно фыркнула, — Одним словом, детский сад. Да большую «любовь» они испытывали не к ним, а ко мне, — девчонка криво ухмыльнулась, — За то, что я постоянно опускала их ниже плинтуса. О, какие же злые они ходили после этого — особенно они бесились от осознания того, что мне они ничего не могли сделать! — девчонка звонко рассмеялась, подтверждая своими словами подозрения Энджи. — А что вы скажете о неком… троюродном брате Химуры? — задал он наиболее интересующий его вопрос, заставив девушку недовольно нахмуриться: — Ты про этого недомерка Ясуши? Тоже слыхали эту сплетню, что их с Рей хотели обручить? — Тодороки кивнул, вызвав у собеседницы невеселый смешок, — Что ж, насколько мне известна, в этой сплетне куда больше правды, чем хотелось бы. У мамаши этого Ясуши явно есть некие трабблы с башкой, как, впрочем, и у ее сыночка — но он хотя бы не буйный, в отличие от маман. Стукнуло ж ей в голову женить сынулю на племяннице! Пусть и двоюродной… — она недовольно взмахнула рукой и снесла с близлежащего журнального столика все, что на нем стояло. — Это я тоже слышал, — вздохнул Энджи, мысленно сетуя на то, что пока не вытянул из подруги своей невесты ничего нового, — Меня больше волнует вот что — как данная особа, желавшая получить Рей себе в невестки, могла отреагировать на ее помолвку со мной? Не могло ли данное известие спровоцировать ее на… незаконные действия? — осторожно завершил он свою мысль, не озвучив на прямую, что эта дамочка могла заказать нападение на Рей. — От этой сумасшедшей можно ожидать чего угодно, даже того, что она собственными руками решит задушить несостоявшуюся невестку из принципа «так не доставайся же ты никому», — пожала плечами Кэзуми, — Однако вынуждена вас огорчить — у нее есть алиби. Она еще с месяц назад улетела со своим сынулей на оздоровительный курорт куда-то в Италию, и вернутся они только через неделю. — Но ведь можно нанять человека, который сможет провернуть все и в отсутствие заказчика, — продолжил гнуть свою линию Тодороки, — Кажется, финансы им это позволяют, не так ли? — Разумеется! От отца Ясуши досталась пара-тройка рыбных ферм, которыми, ввиду его недееспособности, управляет его мамаша. Так что деньги у них имеются. Но вот насчет того, что она заплатила кому-то, чтобы убить Рей… — Почему сразу «убить»? — нахмурился Энджи, — Почему вы не рассматриваете, что целью было не убийство, а… скажем, просто изуродовать Рей? Чтобы, скажем так, я отказался от нее из-за ее… кхм, непривлекательности? — А вы разве делали Рей предложение, основываясь лишь на ее внешности? Что-то я сильно сомневаюсь в этом, — хмыкнула Кэзуми, скрестив руки на груди, — В семье Химура, как рассказывала Рей, никто и никогда не заключал брак из-за внешности партнера или, не дай бог, из-за любви. Ими всегда руководил лишь расчет, как бы увеличить их благосостояние… которое они в дальнейшем, как водится, растрачивали в разных увеселительных заведениях, как, собственно, и ваш отец. Удивительно даже, как вам хоть что-то досталось от состояния вашего деда, — не преминула она вновь уколоть Энджи. — Вас мое финансовое положение не касается, — отрезал он и продолжил предыдущую мысль своей собеседницы, — Значит, вы полагаете, что… — Да ничего я не полагаю, Тодороки, — отмахнулась Кэзуми, — Ты попросил рассказать о возможных недоброжелателях Рей — я рассказала. А строить версии — это уже твоя задача как следователя. Ты ж у нас вроде герой с самой большой раскрываемостью дел? Тебе и карты в руки… Но если хочешь знать мое мнение, то не в ту сторону ты копаешь. У тебя-то недоброжелателей явно побольше будет, нежели у Рей. Вот с них и начни… — А вы думаете, я все это время с момента нападения в носу ковырял? — устало поинтересовался Энджи, — Разумеется, со своей стороны я тоже провел проверку… И да, с моей стороны тоже были люди, которые пришли в бешенство, узнав, на ком я женюсь. Вот только дело в том, что они узнали об этом намного позже нападения на Рей. — А, то есть они могут организовать второе покушение на нее? — Думаешь, я позволю кому-то еще навредить моей будущей жене?! — Энджи взвился на ноги. Почему-то одна только мысль о том, что кто-то посмеет вновь напасть на эту хрупкую девчушку, заставляла его сердце биться сильнее, а жару приливать к лицу, — О нет, ни за что!.. Кэзуми поднялась следом за ним, окинув его пристальным взглядом: — Вот как? Что ж, советую тебе не забывать об этих словах! Поскольку, если кто-то вновь навредит Рей, а ты ее не защитишь… Я с тебя шкуру спущу, усек? — Вот, нашел, месье Тодо… Кэзуми?! Как хорошо, что ты здесь! — внезапно раскрывшаяся дверь и господин Нисияма, появившийся на пороге со стопкой альбомов на руках, не дали Тодороки ответить, — Помоги донести эти альбомы… А заодно расскажи, до чего договорились Мики и Рей — костюмы же должны сочетаться! Энджи возвел взгляд к потолку: да когда ж это закончится?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.