ID работы: 10012861

Сумерки. Другая история. Книга I

Гет
R
Завершён
164
PolinaPatya бета
Размер:
93 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 31 Отзывы 90 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      Я была около той самой мастерской, около которой и встретилась впервые с Джейкобом. Просидевши в заперти три дня, я поняла, что мне становится плохо. Не от жажды крови, а от того, что я не могу узнать всё ли хорошо у него. Я пришла за своей машиной, чтобы отправиться к нему, но это было опасной затеей. Стоя рядом с машиной, я искала его. Мне хотелось, чтобы он был тут. Но никак не могла его найти. — Окей, Карлайл. Мне нужны от тебя ответы. — прошипела я самой себе и залезла в машину. Дорога была близкой и подъезжая к дому Каллена, я обнаружила, что многих не было. Шёл эмпат Джаспер. Он был одет в спортивную одежду. — Эй! Джаспер. Где я могу встретиться с Карлайлом? — выглянула я из салона автомобиля. — Он искал вас. Хм, пройдёмте со мной. Я вас отведу к нему. Но предупреждаю, у нас будут гости. Оборотни.       Вот и совпадение. Оборотни и Карлайл на одной плоскости. И не надо будет искать каждого. Узнаем всё в одном месте.       Я вылезла из авто и пошла за ним. А потом он побежал. Но от меня не так и легко спрятаться. Быстро обогнав парня, я оказалась на поляне. Взгляды волков и вампиров сразу кинулись на меня. — Карлайл! Ты мне и нужен. — улыбаясь и оглядываясь вокруг себя, приближалась я к вампиру. — Бэлла? И про оборотней знаешь?       Я была изумлена, когда увидела человека вокруг вампиров и рядом с которой, стоял медового цвета волк. Он внимательно следил за каждым моим шагом. Это был он — Джейкоб. — Софи. Я должен тебе многое объяснить. Но давай не сейчас. — Карлайл заставлял меня идти к дому. — У тебя проблемы? Карлайл, что происходит? Если у тебя настолько большие проблемы, что ты связался с оборотнями, то может стоит рассказать мне, в какой очередной жопе я окажусь? — меня не веселила эта история.       Лесная полянка, которая кишила чудовищами, была слишком маленькой для того, чтобы спрятаться. Белла с интересом наблюдала за мной. Она гладила по голове Джейка, а у меня внутри всё хотело её убить. Слишком она близко стоит рядом с ним. — Софи.Не время — начал Карлайл. — А мне кажется, что нам не помешает опытный вампир. — произнёс за моей спиной Джаспер. — Хм, а малец дело говорит! — я обернулась на Джаспера, словно одобряя его идею. — Новорождённые. Есть вампирша, которая мстит Эдварду за то, что он убил её вампира, когда защищал меня. — произнесла Белла. Она попыталась выйти из защиты Джейка, но боялась меня сильнее, чем думала. — Их будет много. Софи, ты можешь помочь?       Новорождённые не вызвали у меня никаких эмоций. Простые вампиры, просто сильнее обычного. Им не нужен смысл убивать, они просто это делают. — Виктория? — вспомнила я имя девушки, которая давно приходила в Вольтерру, чтобы попросить об убийстве клана. Она тогда не могла вспомнить ни имени того, кто убил её суженого, ни названия клана. Помнила имя: «Эдвард».       Когда я произнесла её имя, интерес ко мне вырос. — Карлайл, не забывай, что я Вольтури. И так вышло, что я встретила её. Я заставила Кая отказать ей. Видимо, она действует за спиной Вольтури. Это всё, что я могу сказать. Вероятно, что Аро выслал близнецов, Карлайл. Поэтому я тут вам не могу помочь. Она человек, который знает больше, чем надо. Я не пойду против тебя, но и помогать не стану. — мне хотелось, чтобы Белла поняла меня. — Но ты же друг Карлайлу! — произнесла быстрее, чем подумала девушка. — Белла, именно поэтому ты ещё живёшь.       Я чувствовала, что мне надо объясниться с Джейкобом, но понятия не имела о том, как это реализовать. Запах волков меня раздражал и поэтому я не вдыхала воздух. Напряжение с моим появлением вскоре утихло. И поэтому тренировка продолжилась.       Сидя на толстой ветке дерева, я свысока смотрела за процессом. Я косилась на Беллу, которая разговаривала с оборотнем, ловила взгляды на Бэллу от Эдварда. Ему, как и мне не нравилось то, что она стоит рядом с оборотнем. Сами существа привлекали моё внимание. Я рассматривала каждого. Их шерсть, которая на вид казалась шелком, мощные лапы, способные убить в один удар. Мне так хотелось позвонить Каю и рассказать, что оборотни — не те самые чудовища, о которых он мне рассказывал.       Я заправила прядь волос за ухо и подставила ладонь к лучу света, позволяя искрам на коже заблестеть. — Играешься? — прервал моё одиночество Карлайл. — Я присяду? Он взглядом показал мне на место рядом со мной. Я кивнула и Карлайл присоединился в мою компанию. Мне было неловко рядом с ним, но так уютно, что до фантомной боли сжимало, моё мёртвое сердце. — И ты ради этих вампиров ты покинул Вольтерру? Карлайл, я думала, что ты создашь большую семью. Вас очень мало, чтобы противостоять новорождённым. — Я рассуждала, наверное, сама с собой, нежели с Калленом. — Я покинул Вольтерру ради семьи, на которую ты смотришь. Не клан, Софи. Они появились также внезапно, как и ты в моей жизни. И терять их я не хочу. Поэтому мы и сотрудничаем с оборотнями. — он, как маленькой девочке по-доброму пытался объяснить мне истину вещей. — Почему она ещё человек? Карлайл, если ты разозлишь их, то тут лишением её жизни не обойдётся. Что в ней такого? — я отвлекла свой взгляд от ничего неподозревающей девушки, на мужчину, что сидел около меня.       Его светлые волосы прикрывали правую часть его лица. Одет в домашнюю майку, джинсы, он полностью разрушал видения прошлого. Я видела, как на его лице промчалась тень нерешительности. Карлайл тщательно обдумывал свою фразу, а во взгляде появлялись некогда знакомые искры. — Эдвард не хочет, чтобы у Беллы не было моментов из жизни. Он отчаянно пытается сохранить её душу.       Когда он говорил эту фразу, на его лице была эмоция гордости. Карлайл так гордился своим «сыном», что невольно и я посмотрела на Эдварда. Он сразу посмотрел в мою сторону. Эдвард читал мысли Карлайла, что мне не нравилось. Он знает, о чём я говорю с другим вампиром. — Но разве так важно, что было когда-то? Я не помню своего отца. Только из своих же слов, что он был, тогда это называлось — лекарем. Я не помню, где жила в Лондоне и какой была. С годами это проходит. — Но ты бы смогла отобрать «жизнь» у Эйприл?       При упоминание имени девушки, что приняла меня за живую, я перехотела вести дальше диалог. Слишком много слушателей, чтобы знать. — Набери мой номер завтра, когда будет тренировка. А, на сегодня, с меня хватит. — я спрыгнула с ветви и помахала всем присутствующим. — Я тебя обидел, Софи? — спросил меня мужчина.       На этом моменте, тихо стоявший около Бэллы, оборотень зарычал. Ему не понравилось, что мне причинили дискомфорт. Я посмотрела в глаза Джейкоба и произнесла: — Нет. Просто мне пора. А то слишком много крови здесь, для моей жажды.

***

      Вечером, когда я сидела у камина ко мне в дверь постучались. Я почувствовала странный аромат. И не такой терпкий, как у оборотня, но и не знакомый. Открыв дверь, я увидела парня с которым столкнулась у автомастерской. Высокий смуглый и напряженный он стоял и смотрел на меня. — Я так думаю, что ты хочешь войти? — я пропустила парня в дом.       Джейкоб осмотрел гостинную и, наверное, не заметив кучу трупов он чуть-чуть расслабился. — Кхм, Джейкоб Блэк. — он протянул мне свою руку для рукопожатия. — Софи Вэйлорс.       Его рука, почувствовав холод от моей, отреагировала множеством мурашек. — Чай или кофе? — спросила парня, когда он присел на диван в гостинной. — А есть, что крепче?       Он усмехнулся, скорее от нервов, чем от юмора и суровым взглядом припечатал меня на месте. Я понимала без слов, что он в любую минуту может сорваться и каких ему стоит усилий быть тут. — Бурбон?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.